מנה פופולרית מהאיסאן: סום טאם טעים גם ביום קיץ בהולנד. סום טאם הוא סלט פפאיה חריף וטרי טעים.

סום טאם (פוק פוק) מכינים על בסיס פרי הפפאיה הירוקה, המוצע למכירה אצל הירקן וברוב הטוקו בהולנד. הידעתם שפפאיה נקראת גם מלון העץ ויכולה להגיע למשקל של 6 קילו?

אלו המרכיבים הנפוצים ביותר, אם כי ניתן כמובן לגוון. אוכל תאילנדי סום טאם לעתים קרובות עם Pa-laa (דג מותסס), העצה שלי היא להשאיר את זה בחוץ.

  • חוטי פפאיה בוסר
  • בוטנים
  • שרימפס מיובש
  • עגבנייה
  • רוטב דגים
  • שום
  • משחת סוכר דקלים
  • מיץ ליים טרי
  • פלפלי צ'ילי

בסרטון תוכלו לראות איך מכינים אותו.

וידאו: סלט פפאיה – סום טאם

צפו בסרטון כאן:

10 תגובות ל"סלט פפאיה - סום טאם (וידאו)"

  1. הרמן אומר למעלה

    אשתי איסאן כאן בהולנד לא יכולה לפספס את PapayaPokPok כפי שנקרא גם Somtam. אבל היא הפכה כל כך הולנדית שלעתים קרובות היא מוצאת שהפאפאיה בטוקו יקרה מדי. לאחר שהפכה לחסכנית, היא לוקחת מלפפון במקום הפפאיה. ברסיסים, כן. מן העיסה. שאר המתכון כמו בכתבה נשאר ללא שינוי.

    • GertK אומר למעלה

      גם אשתי עושה, מלפפון במקום פפאיה ואני דווקא אוהב את זה אפילו יותר טוב עם מלפפון. הפפאיה שאתה קונה כאן בטוקו היא לעתים קרובות קשה.

    • לוק אומר למעלה

      בנוסף למלפפון אפשר בהחלט להוסיף גם חוטי גזר. טעים!
      החנות שלי בסום טאם בצ'אנג מאי משלבת פפאיה עם מעט גזר. אני מבקשת להכין את הסלט עם מקסימום 2 פלפלי צ'ילי וללא תוספת סוכר דקלים. מושלם בשבילי.

    • רוב וי. אומר למעלה

      טעים סומטם עם פפאיה, או מלפפון עם גזר. במיוחד אם הוא קצת מתוק ודי חריף. אני רואה בזה בעיקר חטיף או חטיף ליהנות עם אחרים. אבל לא (לעתים קרובות) לרצות לקנות פפאיה במחיר מופקע אין שום קשר ל'חסכנות הולנדית' לדעתי. רק חכם בכסף ומעריך דברים לפי ערך וצורך. יכול גם התאילנדי. מהיום הראשון שאהבתי הייתה בהולנד, היא מצאה כמה מוצרים (ייבוא) די יקרים או יקרים מדי. אז אם אין לך הכנסה גדולה, הצפייה בכסף היא פשוט אנושית.

  2. סטן אומר למעלה

    "חריף מקסים", ובכן, אני לא חושב שאפשר להגיש את המנה הזו לכל היותר פרנגים בלי אזהרה! 😉

    • khun moo אומר למעלה

      ישנם סוגים שונים של סום טאם.
      סום טאם תאי היא הגרסה הלא מתובלת.
      בדוכני האוכל תוכלו לבחור מה תרצו להוסיף או לא.

      הייתי ממליץ לא לגרסה עם הפא לאה (דג מותסס).
      בחלק מהגרסאות יש את חיפושיות המים המרוסקות (מנגדה), שגם אני אישית לא מוצאת טריות.

  3. אנדרו ואן שייק אומר למעלה

    היי קון מו,
    בעסן זה נקרא תם בק הון. פפאיה נקראת שם בק הון. בדרך כלל הולך עם Pha la ו Pa chom. Som Tham Thai אפשרי גם עם 12, כלומר 12 Pik Chee Nu. לא נכנס לפה לה.
    אנשי Esan לא יכולים לעבור יום בלעדיו. כשצ'ינטה נסעה לפולאפ באר אירופה לשיר שם אסאן שמעתי את אמה שואלת "מי טאם בק הון בוה?" זה אושר אחרת היא בוודאי לא הייתה הולכת. ובכל זאת בתה לקחה איתה 10 פפאיות,
    ל-Papaya Pok Pok מבית Esan.
    יכול להיות SEP, SEP LAAI או SEP IELIE.

  4. Lessram אומר למעלה

    למה לא להמליץ ​​על הגרסה עם Pla Ra?
    גם החברה שלי לא אוהבת את זה, אבל תנסה. אני אישית הכי אוהב את הגרסה הזו. ובשבילי זה נקרא "Som Tam PlaRa" או "SomTam Lao". לפעמים יש גם סרטנים, שאני אישית משאיר בחוץ, כי לדעתי הם מוסיפים מעט לטעם.
    אני מתגעגע לשעועית הארוכה ברשימת המרכיבים (או רק שעועית ארוכה או שעועית ירוקה)

  5. טינו קויס אומר למעלה

    בתאילנדית כותבים ส้มตำ. סום עם נימה נופלת הוא 'חמוץ' ומאולף הוא 'לדפוק' כמו במכתש. בצפון אומרים 'טמסום'.

    • TheoB אומר למעלה

      ובצפון-מזרח (איסאן) קוראים לזה (אם אני לא טועה) สรรพยาป๊อกป๊อด (sàppháya pók-pók).
      לא הצלחתי למצוא תרגום של sàppháya (L, H, M), pók-pók (H, H) היא כמובן אונומטופיה (אונומטופיה).
      אם אני טועה זה ברשותה של חברה שלי ומומלץ לי לתקן.

      ๊.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב