(Chatchai Somwat / Shutterstock.com)

זוהי רצועת קומיקס על חיי ה-Sgaw Karen, במיוחד על חקלאות סיבובית, מחזור יבולים והיתרונות שלה.  

לקומיקס הזה יש תנאי זכויות יוצרים. מצד שני, אנחנו לא רוצים למנוע מהקוראים שלנו את הקומיקס הזה ולתת לכם את הקישור לקרוא בעצמכם. הקישור הוא https://you-me-we-us.com/story/lets-go-back-home

ואז מופיעות שלוש תמונות עם ספר פתוח באמצע. היכנסו לספר 3 ותקראו אנגלית, בספר 2 תהיה תאילנדית ובספר 1 תהיה שפת הקארן.

הופק על ידי הסכם הילידים של אסיה (AIPP) יחד עם הילידים קארן של באן מיי יוד בצפון תאילנד והאגודה Pgakenyaw לפיתוח בר קיימא (PASD).

מקור: ראה קישור למעלה. תרגום ועריכה Erik Kuijpers. 

האיורים הם מאת Wanichakorn Kongkeeree. 

היא קארן מ-Ban Pa Rai Nuae, מחוז טאק, ובוגרת המחלקה לאמנות של אוניברסיטת צ'יאנג מאי; כעת היא עובדת כפרילנסרית. וואנצ'יקורן יצר את האיורים כדי לקדם הבנה של מחזור יבול ודרך שונה של ניהול יערות בהתאם לדרך שבה הקארנים חיים בבאן מאה יוד, מיי צ'אם, צ'אנג מאי. היא גם רוצה לטפח הבנה להבדלים בין עמי הארץ הזו.

הטקסט הוא מאת Nutdanai Trakansuphakon. 

הוא קארן. מחויבים לפיתוח קהילות מגורים לקבוצות ילידים, במיוחד כדי לתת לצעירים שלהם את האפשרות לחזור הביתה ולעבוד על בסיס התרבות העתיקה שלהם. כדי שהתרבות והידע הזה לא יישכחו ויעברו לדורות הבאים.

אין אפשרות להגיב.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב