שפת הסימנים בתאילנד

מאת גרינגו
פורסם ב רקע
תגיות: , ,
3 אפריל 2021

רציתי לכתוב משהו על אנשים "חירשים ואילמים". תאילנד, אבל גיליתי שאי אפשר להשתמש יותר במילה הזו ככזו. זה נחשב מעליב, כי אנשים חירשים ולכן לא יכולים לדבר עם הפה הם בשום אופן לא טיפשים במובן של פיגור או פחות אינטלקטואל. למה אני רוצה לכתוב על חירשים? זה הולך ככה:

מסעדה

אתמול בערב הלכתי לאכול במסעדה (איטלקית). אני יושב ליד שולחן מאחורי זוג צעירים, אישה תאילנדית יפה ופרנג בלונדינית נאה למראה, ששניהם הערכתי בין 25 ל-30. לא עמוס במסעדה ובזמן ההמתנה להזמנה שלי אני אוטומטית מסתכל על הזוג הזה מדי פעם. אני מסתכל על גבה של הילדה, יושב קרוב, אבל לא שומע אותה מדברת.

הילד מזמין קינוח נוסף ושמתי לב שזה קורה בלי מילים, אבל אני שומע כמה צלילים גרוניים. רק אז אני רואה שהשניים האלה לא מדברים זה עם זה בצליל, אלא משוחחים בשפת הסימנים. היי, אני חושב, תאילנדי ופרנג מתקשרים בשפת הסימנים, איך זה אפשרי? כמובן שאני לא יכול לבקש מהם הסבר באופן אישי, אז אני נשאר עם השאלה הזו.

בן משפחה חירש

זה מפריע לי עוד באותו ערב ואני חושב שלא מרצוני על קרוב משפחה של אשתי התאילנדית, שגם הוא לא יכול לדבר. הוא שתה נוזלים בגיל צעיר, מה שפגע במיתרי הקול שלו, מה שאני מקבל כסיבה לכך שהוא לא יכול לדבר. מעולם לא נעשה דבר בנידון, כי לא היה כסף לביקור רופא או, למעשה, לבדיקה יסודית בבית חולים. האיש בהחלט לא טיפש, אבל הוא מוגבל מאוד באפשרויות שלו. הוא לא יכול לקרוא או לכתוב (מעולם לא הלך לבית הספר), אבל הוא מאוד שימושי בעבודות עשה זאת בעצמך.

הוא עובד כסבל במפעל אורז (100 באט ליום עבור 10 שעות עבודה), נוסע לשם על הטוסטוס שלו - בלי ממש לדעת את חוקי התנועה - עם קסדה על הראש, וזה מאפיין מיוחד בכפר ההוא לבדו . אני מסתדר איתו טוב ולעתים קרובות אנחנו מבינים אחד את השני במחוות שלנו, בשפת הגוף וכו'. לפחות אני חושב. אנחנו שותים וויסקי ביחד וכשהמשקה בגבר הוא צוחק ומשמיע קולות גרוניים נלהבים. פעם הצעתי לעשות את הבדיקה הזאת בבית חולים, אבל הוא כמעט בן 50 ולא רוצה לדעת כלום על בדיקה כזו.

בחורה גו-גו

חשבתי גם על תקרית לפני כמה שנים במהלך סיור בפאב עם כמה חברים ב-Wing Street, שבו אחת הבנות שבאה לשבת לשולחן שלנו התבררה כחירשת ולא מסוגלת לדבר. היא יכלה לכתוב, אפילו באנגלית, ואם היה מה להגיד, היא כתבה את זה במחברת, ואחריה מישהו מהמפלגה שלנו כתב את התשובה מתחת. אז היא לא הייתה מוטרדת מהמוזיקה הרועשת, אבל הופתעתי שהיא גם "בדרך כלל" רקדה על עמוד הכרום. אני עושה את זה על ידי הרגשה והתבוננות בבנות האחרות על התנועות, היא אמרה. מאוחר יותר ביקרנו ב-A go go שוב, אבל הילדה החירשת נעלמה. אמרו לנו שהילדה לא חירשת בכלל ויכולה לשמוע ולדבר טוב מאוד, אבל היא השתמשה ב"נוסחה" של חירשת בהצלחה רבה עד שנפלה.

בשוק

כאן בפטאיה (ולא רק כאן כמובן) בערב הרבה מוכרים של כל מיני דברים מסתובבים לאורך ברי הבירה, המרפסות וכו'. מדי פעם רואים מוכרת - בדרך כלל גברת צעירה - שמציעה כל מיני חפצי נוי. ; באמצעות טקסט כתוב על פיסת קרטון היא מודיעה לנו שהיא חירשת ואינה יכולה לדבר. בבנגקוק כבר שמתי לב שכמה מוכרי שווקים מדברים ביניהם בשפת הסימנים ומסתבר שחלקים מסוימים של שווקי רחוב - בסוקהומוויט, סילום, קאו סאן - שמורים לחירשים, עיוורים או נכים בדרך אחרת.

שפת סימנים

בחזרה לשאלה שלי איך ייתכן שגברת תאילנדית ופרנג מתקשרים זה עם זה בשפת הסימנים. ויקיפדיה מציינת: שפת סימנים היא שפה ויזואלית-ידנית שבה מושגים ופעולות מיוצגים באמצעות מחוות. זוהי שפה טבעית עם לקסיקון ודקדוק משלה, העונה על צורכי התקשורת של קבוצת אנשים, במקרים רבים חירשים קדם לשוניים. למדינות או אזורים רבים יש שפת סימנים משלהם, הנפרדת לחלוטין מהשפה המדוברת של אנשים שומעים. בהולנד משתמשים ב-NGT (שפת הסימנים ההולנדית) ובפלנדריה משתמשים ב-VGT (שפת הסימנים הפלמית). שפת סימנים אוניברסלית לא קיימת, אם כי נעשו ניסיונות עם "Gestuno".

שפת הסימנים התאילנדית

שפת הסימנים התאילנדית (TSL) קשורה לשפת הסימנים האמריקאית (ASL) כתוצאה מהכשרה לחירשים שהחלה בשנות ה-50 של מורים שעברו הכשרה אמריקאית. לבנגקוק והסביבה הייתה בעבר שפת הסימנים שלה, "שפת הסימנים הישנה של בנגקוק", אבל, כמו "שפת הסימנים העתיקה של צ'אנג מאי" ו"שפת הסימנים באן חור", היא כמעט נכחדה.

ובכל זאת אוניברסלי

בפורום אחר קראתי שאלה האם אירופאי חירש צריך להגיע לתאילנד וליצור קשר עם חירשים תאילנדים. היו הרבה תגובות והתברר שלא גרם לבעיות. קודם כל, ASL ידועה בקרב חירשים ואם לא, חירשים מסתגלים במהירות זה לזה למרות ההבדלים בשפת הסימנים בה הם משתמשים.

סוף סוף

ישנם מספר אתרים באינטרנט עם משאבים יקרי ערך עבור חירשים מידע על חירשים בתאילנד. נעשה משהו עבור כ-100.000 התאילנדים החרשים מבחינת הכשרה וכדומה, אבל - כמו בעניינים רבים אחרים - חוסר כסף הוא לרוב הבעיה העיקרית.

"הבעיה" שלי לגבי חירשים נפתרה ואני מקווה שבני הזוג החירשים במסעדה האיטלקית ההיא יישארו יחד במשך זמן רב.

16 תגובות ל"שפת הסימנים בתאילנד"

  1. לקס ק. אומר למעלה

    גרינגו היקר, אתחיל בציטוט מהמאמר שלך.
    ציטוט; "רציתי לכתוב משהו על אנשים "חירשים ואילמים" בתאילנד, אבל גיליתי שאסור להשתמש במילה הזו ככזו. זה נחשב מעליב, כי אנשים חירשים ולכן אינם יכולים לדבר עם הפה אינם טיפשים בשום אופן במובן של נחשלים או פחות אינטלקטואלים".
    זו רק עוד צורה של תקינות פוליטית, התייעצתי במספר מילונים ותזאורוסים לגבי המילה אילם, כמה מהמשמעויות הרבות הן: מונוטוני, חסר מילים, ללא קול, שקט.
    ברגע שאני קורא למישהו "חירש ואילם" הכוונה שלי היא ממש לא להעליב, אבל המילה מציינת בדיוק מה "מצבו" של אותו אדם, ברגע שמישהו נפגע ממילה שהייתה נפוצה כבר עשרות שנים. מילה מקובלת, אני אני, כביכול, מוכה בטיפשות (חוסר מילים).
    אתה יכול לחפש עלבון מאחורי כל דבר (Negrozoen, Zwarte Piet, תמשיך), מילים וביטויים שהיו טובים כבר שנים הם פתאום פוגעים ומדהים אותי שבדרך כלל זה אפילו לא המעורב שנפגע, אלא בדרך כלל אנשים שמאמינים שהם צריכים לעמוד על האדם הזה, כי האדם הזה לא יכול להגן על עצמו.
    זה בעצם לא קשור לתאילנד, אבל אתן דוגמה רלוונטית, מספר רב של אנשים מרגישים נעלבים מהשם "פארנג" שהתאילנדים מרבים להשתמש בו עבורנו, אבל יש גם מספר רב של אנשים שאוהבים קוראים לעצמם "פארנג", הם כנראה לא מרגישים נעלבים.
    אגב, חבר שלי גם "חירש וטיפש", הוא ממש לא מעליב את המילה (הוא ממילא לא שומע אותה, הוא אומר), הוא פגש אישה תאילנדית שרק מדברת תאילנדית, אבל עם שפת הסימנים, או משהו כמוהו זה נקרא, ידיים ורגליים, הם מבינים זה את זה בצורה מושלמת ומנהלים מערכת יחסים כבר מספר שנים, שניהם מאושרים בדם אבל גם שווים זה לזה.
    סליחה על כל הסיפור.

    בכבוד רב,

    לקס ק.

    • גרינגו אומר למעלה

      ככה זה הולך, לקס, מילים שפעם היו אפשריות כבר אינן אפשריות. לדוגמה, אישה הייתה פעם מילה נפוצה מאוד לאדם שגבר התחתן איתו, אבל עכשיו המילה משמשת רק במובן שלילי. האישה האנגלית היא עדיין מילה שימושית. רק תסתכל למעלה איך קראו פעם לרחם של אישה, המילה הזאת עכשיו ממש פוגענית.

      קראתי גם את מה שאמרתי על המילה חירש-אילם מאתר הולנדי על חירשים וחשבתי שזו פתיחה נחמדה לסיפור.

      אהבתם את הסיפור של פאראנג הזה?

      • לקס ק. אומר למעלה

        גרינגו,
        חשבתי שזה סיפור טוב, מאוד מוכר, שכן אני מכיר גם אנשים עם "לקות שמע" (מילה יפה, לא?) ולפחות אתה לא מכניס אותם לקופסה ה"פתטית", הרבה אנשים יש את הנטייה הזו. למורת רוחו של "החרש והאילם" עצמו.
        עם זאת, אני רוצה לציין שמספר לא מבוטל של אנשים שמתחננים בגלל שהם חירשים, או משתמשים במוגבלותם בדרך אחרת, עושים מעצמם צחוק ומנצלים לרעה את חסדך.
        (חבל), אבל גם שמת לב למשהו דומה בסיפור שלך על הילדה בגוגובר.

        בכבוד רב,

        לקס ק.

  2. הנס ואן דן פיטק אומר למעלה

    המשמעות המקורית של אילם היא לא טיפשה או מפגרת או משהו כזה, אבל לא להיות מסוגל לדבר. המשמעויות האחרות הפכו מאוחר יותר לנחלת הכלל. הסיבה שבגללה כבר לא נעשה שימוש חירש-אילם (אנגלית deaf-mute) היא לא בגלל שהוא לא מסודר, אלא בגלל שרוב החירשים יכולים לדבר. לא עם מיתרי הקול, אלא עם שפת הסימנים.

    • MCVeen אומר למעלה

      כן, גם אני בדיוק חשבתי על זה. המילה דמוית "נזוף" מגיעה כמובן משם ולא להיפך. אבל אחרי הרבה זמן, לפעמים צריך לשנות ולשנות/להשמיט משהו. משמעויות שלמות נעלמות בגלל האופן שבו משתמשים בה.

      כמה צעירים קוראים זה לזה מפגרים? זה אולי נשמע כמו משהו אחר, אבל זה עדיין קורה כשמישהו עושה משהו שלמישהו אחר נראה גס או מוזר. או אם אתה סתם עושה טעות.

      עכשיו אם תסתכל על ילדים סביב גיל 10 במגרש כדורגל בהולנד. סתם מוציאים מילים זו לזו, מילים שהן לא עצמן וגם אותן לא אזכיר.

  3. יוהאן אומר למעלה

    המילה טיפש נשמעת מעליבה. בן דוד שלי התחרש בגיל צעיר בגלל דלקת קרום המוח. כשאנשים סביבי תיארו אותו כטיפש, זה כאב. עדיף להשתמש במילה חירש.
    .

    • HansNL אומר למעלה

      שוב, ליוהאן, חירש ואילם אין שום קשר ליכולות אינטלקטואליות.
      חירש וטיפש פירושו פשוט חירש וטיפש.
      טיפש במובן של אי יכולת לדבר, כלומר.

      פעם שמעתי עיוור אומר שהוא לא לקוי ראייה בכלל.
      הוא היה עיוור, ובוודאי לא נכה!

  4. דייויס אומר למעלה

    חתיכה נחמדה של גרינגו.
    עם הרקע האינפורמטיבי הדרוש.

    זה גם יהיה נחמד לשים את קבוצת האוכלוסייה הזו באור הזרקורים.
    וזה כמו שאתה כותב, רבים לא קיבלו חינוך מחוסר כסף.
    אבל זה לא שונה עבור אחיהם או אחיותיהם ללא מוגבלות.
    גם אין להם השכלה בגלל המחסור בכסף.

    אני חושב שזה מדהים איך הם מצליחים לשרוד מבחינה חברתית.
    ללא ביטחון 'סוציאלי' או כל מתקנים. בלי רחמים עצמיים.
    הם מקבלים כל כך הרבה כבוד, לפחות ממני.

    יש לי כמה חירשים תאילנדים בחוג החברים שלי, זה מפתיע עד כמה התקשורת מתקדמת, גם אם זה לפעמים עם ידיים ורגליים. לעיתים רחוקות אי הבנות, ואם כן, יש הרבה צחוקים. אנשים אמיצים, ורובם מאושרים ומרגישים.

    דייויס

  5. רואד אומר למעלה

    אין להשתמש במילה חירש ואילם כנראה הומצאה על ידי אנשים טיפשים שלא יודעים את משמעות המילה אילם.

  6. ג'ק ס אומר למעלה

    אסור גם לכתוב או להגיד נכים? האם זה צריך להיות מושבת או בעל יכולת אחרת? תסתכל באתר הבא…. זה משגע אותך... או שאני לא צריך להגיד? זה עושה אותך פחות אינטליגנטי….
    http://nl.wikipedia.org/wiki/Handicap_%28medisch%29

    אגב, סיפור נחמד וגם תגובות מעניינות!

  7. HansNL אומר למעלה

    אני חושב שאחרי שקראתי את הסיפור והתשובות הזה, אני פשוט אשחק טיפש לזמן מה.
    או שגם זה לא פוליטיקלי קורקט?

  8. תרוד אומר למעלה

    אני תוהה אם שפת הסימנים יכולה להיות תמיכה נחמדה להבנת שפות אחרות. אם חלק מהתווים שבהם נעשה שימוש זהים בכל השפות, אז זה צעד גדול לקראת הבנת הנאמר בשפה זרה. כיום רואים יותר ויותר שטקסט מדובר בטלוויזיה נתמך בשפת הסימנים. זה יהיה נהדר אם שפת הסימנים תהפוך לשפה שמובנת בכל העולם. זה יכול להיות "Gestuno" או "ASL". גם אבותינו הרחוקים משתמשים בשפת הסימנים ויש אנשים שמבינים את שפת הסימנים הזו. שיחה על כך בין יאן ואן הוף להומברטו טאן: https://www.youtube.com/watch?v=sZysk3mQp3I

  9. הארי רומן אומר למעלה

    הבעיה היא שלא מעט הולנדים אינם דוברים את שפתם כראוי. STUPID אומר משהו על המצב האינטלקטואלי, STUPID = אי יכולת לדבר.

    אי ידיעת ההבדל הזה (כמו שצריך) אומרת יותר על טיפשותו של האדם המדובר.

    • הנק אומר למעלה

      טיפשות שונה מאוד מטיפש במובן של בעל אינטליגנציה נמוכה. כל אחד יכול גם להתנהג טיפש, להתנהג בטיפשות, לטעות, להתנהג כמו תחת או לעשות טעות. טיפשות היא התנהגות; טיפש זה מה שאתה. שימו לב: לא כל מי שהוא טיפש מתנהג בטיפשות. אבל אנשים שלעיתים קרובות מתנהגים בטיפשות כמעט יחשבו כטיפשים בטווח הארוך. תגובות רבות בהחלט נותנות לי סיבה לחשוב על השנייה מכמה.

  10. בוב, ג'ומטיין אומר למעלה

    פיסת מידע נהדרת. מה שחסר הוא שהטלוויזיה התאילנדית מספקת שפת סימנים כסטנדרט, במיוחד תוכניות אינפורמטיביות. בהולנד יש להכריז על כך "בשעה... בחדשות עם שפת הסימנים". ההכתרה בסוף השבוע שעבר הייתה דוגמה טובה ואפילו היה ערוץ עם פרשנות מובנת באנגלית. הנה לך.

  11. הארי רומן אומר למעלה

    אתה מתכוון שאתה לא דובר הולנדית מספיק (כמו כל כך הרבה שלא יודעים את ההבדל, idem: לשקר ולשכב, יודע ויכול)
    STUPID = חוסר יכולת לדבר, נגרם בדרך כלל מבעיית שמיעה, ולכן מעולם לא שמעתי את הצלילים לחיקוי.
    DOM = אין מספיק שבועות/ידע ויכולת.


השאירו תגובה

Thailandblog.nl משתמש בקובצי Cookie

האתר שלנו עובד הכי טוב הודות לעוגיות. כך נוכל לזכור את ההגדרות שלך, להציע לך הצעה אישית ואתה עוזר לנו לשפר את איכות האתר. קרא עוד

כן, אני רוצה אתר טוב