Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Lenaerts: Kæra, ég fór til innflytjenda í gær til að sækja um eftirlaunaáritun, mjög vinalegt fólk og það hjálpaði fljótt
- Farðu: Ég kaupi kaffið mitt á Lotus. Bætið teskeið af því kaffi í heitt vatn og njótið
- Berbod: Falleg saga Lífleg og auðþekkjanleg á margan hátt. Undanfarin ár hef ég drukkið kaffi frá Boloven-sléttunni á Suðurlandi
- Jos Verbrugge: Kæri KeesP, væri hægt að veita upplýsingar um vegabréfsáritunarskrifstofuna í Chiang Mai? Með fyrirfram þökk
- Rúdolf: Fjarlægðin frá Khon Kaen til Udon Thani er 113 km. Þú þarft ekki HSL eða flugvél til þess. Þú getur gert það með einum
- Chris: Það er spurning um langtímahugsun: - bensínverð mun án efa halda áfram að hækka á næstu 20 til
- Atlas van Puffelen: Isan er eins og falleg ung kona, Clouseau, Þarna fer hún, söng svipaða innsýn. Frábært að ganga við hliðina á því, m
- Chris: Rík elíta? Og ef þessi lestarmiði kostar það sama eða minna en flugmiði (vegna allra auka umhverfisgjalda).
- Eric Kuypers: Innflytjendur og tollar verða að fara inn einhvers staðar og komast út aftur seinna, svo ég býst við Nongkhai og Thanaleng á viðkomustöðum. Það er
- Freddy: Þá er því miður lokið afgreiðslufólkinu sem gerir lestarferð svo skemmtilega..
- Rob V.: Þess vegna vildi ég eiginlega bara hafa Khon Kaen á bjórmottunni minni, að því tilskildu að lestin fari að minnsta kosti 300 km til að ná fullri stoppi.
- Richard J: Fyrirgefðu, Erik. Þú getur ekki vísað frá gagnrýnu viðhorfi til þessara tegunda af stórverkefnum með grípum eins og að „setja upp...
- Rúdolf: Þeir fátækustu koma örugglega mjög hægt út úr dalnum – að minnsta kosti í þorpinu þar sem ég bý. Og peningarnir koma venjulega frá
- Sander: Í Taílandi munu sveitir að lokum koma til sögunnar sem segja „taktu lestina í stað flugvélarinnar“. Svo oo
- Rob V.: Mun Lieven, sem kaffisnobbur og kinka kolli að eftirnafninu sínu, freistast af kaffibolla með baunum sem hafa verið brenndar fyrst?
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Tungumál » Einfaldar upphafssetningar á taílensku
Einfaldar upphafssetningar á taílensku
Þann 17. júlí birti ég þessa grein á Thailandblog í von um áhugaverða lesendur á taílensku. Eftir fyrri taílenska kennslu Rob V, sérstaklega um taílenska sérhljóða og samhljóða, hélt ég að þetta væri dýrmæt viðbót. Það voru allnokkur gagnrýnin viðbrögð við greininni.
Skortur á greinarmerkjum í hljóðfræðilega hlutanum og notkun á enn einu hljóðkerfi voru helstu gagnrýniatriðin. Og ég verð að segja að gagnrýnin var réttmæt.
Ég átti stutta umræðu við Rob V um hvernig ætti að halda áfram. Rob V var meira að segja til í að breyta hljóðskipaninni sem ég notaði yfir í uppbygginguna sem hann notaði. En þegar samtölin sýndu að Rob V var að setja upp svipað kennslumynstur, svo með einföldum taílenskum setningum - raðað eftir efni - ákvað ég að hætta tilraunum mínum. Í þeirri trú að Rob V muni gera þetta mjög vel.
Svo ekki fleiri kennslustundir með einföldum taílenskum setningum frá minni hlið. Við verðum að bíða í smá stund þar til Rob V hefur greinar sínar tilbúnar til birtingar.
Kæri Charly, útfærsla þín hefur kannski ekki gengið vel, en sú staðreynd að þú og aðrir hafir raunverulegan áhuga á taílensku er eitthvað sem gleður mig.
Persónulega hef ég gaman af mörgum sjónarhornum á viðfangsefni. Sumum lesenda mun t.d. falla gaman að verkum mínum um tungumál, en sumir munu líklega kjósa aðra nálgun. Það er því gott að það eru nokkrir höfundar á Thailanblogginu sem skrifa um sama eða svipaða hluti. Það eru líka Tino og Lodewijk um taílenska tungumálið. Daniël M, meðal annarra, hafði einnig sínar skoðanir á þessum verkum. Mér sýnist þetta allt í lagi. En ég myndi persónulega ráðleggja því að senda þyngri hugmyndastykki til prófarkalesara til að athuga. Ég sendi verkin mín oft fyrir einhvern annan og jafnvel þá eru enn mistök.
Ég á ekki von á nýju bloggröðinni minni fyrr en um áramót. Það er eitthvað í risunum en það tekur marga klukkutíma, lætur stundum hvíla sig í smá stund og svo framvegis.
Kæri Rob,
Mér fannst líka greinarnar þínar/framlag mjög verðmætar og hlakka til framhaldsins. Ég er upptekinn við að læra tælensku (konan mín er tælensk og við erum bara með 7 mánaða gamalt barn sem er í uppeldi hjá henni á tælensku svo ég vil ekki vera skilinn eftir, annars mun ég einhvern tíma ekki lengur geta fylgst með þegar þeir tala sín á milli :0). Eruð þið með einhverjar aðrar góðar vefsíður/ráð sem geta hjálpað mér að læra tælensku því það er svo mikið þarna úti og stundum sér maður ekki trén fyrir skóginum.
takk alvast
Mvg
Erwin
Hæ Erwin, ég er líka enn að læra mikið. Mikilvægustu ábendingar og efni hafa verið innifalin í færslum og svörum. Ég myndi ekki hafa nein svona ráð. Stundum getur verið skemmtilegt að týna sér á YouTube eða googla, til dæmis.
Kannski væri eftirfarandi ókeypis app góð viðbót: Loecsen. Einfaldar setningar talaðar fyrir/af konu og fyrir/af karlmanni við ýmsar aðstæður á mismunandi tungumálum, þar á meðal taílensku.
Annette D
hvað hét ókeypis appið???
Það er til heimasíða með því nafni: https://www.loecsen.com/nl
Þar er hægt að læra ýmis tungumál, þar á meðal taílensku.
Kæru Charly, Rob V og aðrir lesendur,
Ég hafði búið til skjal með grunnreglum um að lesa tælensku. Skrifað í MS Word og vistað sem PDF skjal á snjallsímanum mínum: alltaf gagnlegt til að hressa upp á minnið á ferðinni.
Á fyrri dvöl minni í Tælandi eyddi ég óvart Word skjalinu. Í þessum mánuði - innblásin af kennsluröðinni þinni - byrjaði ég að vinna að skjalinu aftur (byggt á PDF skjalinu). Ég vonast til að geta gert það aðgengilegt fyrir áhugasama taílenska blogglesendur í næsta mánuði.
Ég endurtek: skjalið er ekki námskeið heldur er þetta handhægt skjal sem þú sem snjallsímahafi getur alltaf tekið með þér og skoðað. Mjög hnitmiðað og skýrt. Grunnþekking í lestri tælensku er kostur, því einnig er notað hljóðtælenska: tælensk orð skipt í atkvæði með bandstrikum á tælensku.
Það er alls ekki ætlun mín að keppa við Rob V, Charly eða neinn annan. Það er aðeins hugsað sem viðbót.
Ég þarf að bæta við og bæta fyrst. Þá kannski læt ég Rob V lesa hana fyrst...
Framhald…
Kveðja.