Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- George: ABP verður eini lífeyrissjóðurinn sem skerðir lífeyri. Í mínu tilviki með lítið magn minna en 100 evrur á mánuði. Taktu c
- Khoen: Taílensk lög kveða á um að útlendingar megi ekki vinna. Svo sannarlega ekki ef það er "bannað" starf eins og td
- Arno: Reyndar skrítið, Hollendingur gæti borgað fyrir húsið, en gat ekki haft hús á sínu nafni, svo hann er með gult hús
- Arno: Hef ekki hugmynd um hvernig Scholl er í gæðum, ég hef þegar keypt Bata sandala nokkrum sinnum í Tælandi, Bata, mjög þekkt vörumerki
- Khoen: Vandamálið er að Hans er ekki félagi í skilningi taílenskra laga, bara vinur. Hann erfir ekki. Jæja, fjölskyldan. Án l
- Khoen: Franska, að gifta sig fyrir framan Búdda hefur bara hátíðlega merkingu og það eru engin lög í Tælandi og alls ekki í Hollandi
- Walter Young: Ég hef komið til Tælands í mörg ár og ég veit að köfunarskóli í hvaða landi sem er hefur leyfi til að hafa 2 erlenda starfsmenn þar sem þeir
- Hans Udon: Kannski ætti sonur þinn að fara til Ko Tao og tala við köfunarkennara þar. Og spurðu hvernig þeir gera það. Og ekki hafa áhyggjur
- Eric Kuypers: Khoen, sérðu ekki of marga björn á veginum? Hans er ekki giftur. Ef félagi hans deyr þá erfa erfingjar hennar, grunar mig
- Eric Kuypers: Khoen, ég er ekki sammála þér. Viðmiðið fyrir að fara úr 70% í 50% AOW bætur er hjónaband og/eða sambúð. Sjáðu
- Pjotter: Ef þú býrð virkilega einn, Frans, þá myndi ég ekki taka neina áhættu og passa að allt bendi til þess að þú búir þarna einn. Til ta
- Pétur Albronda: Kæri Lung Addie, ég las með athygli svar þitt um jarðsegulstormana. Af textanum þínum skil ég að þú, rétt eins og ég, hafið a
- Merkja: Ég hef líka gert nokkrar „rannsóknir“ fyrir sjálfan mig um sjálfstætt starf í Tælandi. Við the vegur, ég er heimilisfastur í Tælandi. Voo
- Bert Matthys: Peter Yai, það er Pongsin dvalarstaðurinn held ég að þú meinar?
- Stefán: Leiðrétting: Heimild: The Rudi & Freddie Show! :-) https://shorturl.at/iozS1
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Spurning lesenda: Löggilding skjala í Tælandi
Spurning lesenda: Löggilding skjala í Tælandi
Kæru lesendur,
Ég veit að það þarf að þýða og lögleiða skjölin í utanríkisráðuneytinu og í sendiráðinu. Nú ætlar kærastan mín að fara í prófið þriðjudaginn 1. nóvember 2016 og við vildum fyrst fá skjölin þýdd og löggild í ráðuneytinu mánudaginn 31. október og fá þau svo löggild í sendiráðinu daginn eftir. sparaðu okkur mikið ferðalag fram og til baka. .
Ég held að ég hafi lesið hér og þar að það séu þýðingastofur í ráðuneytinu sem geti útvegað þetta allt fyrir þig á einum degi, þó með aðeins meiri kostnaði, og jafnvel afhent þýddu skjölin á hótelið þitt í lok dags.
Hins vegar er kærastan mín núna í sambandi við taílenska dömu í gegnum Facebook sem segir að þetta taki nú nokkra daga.
Hver hefur mjög nýlega reynslu af þessu? Mig langar að vita fyrirfram hvar við stöndum, kannski tælenska frúin misskilin?
Ég veit að hollenska sendiráðið tekur fram að það taki nokkra daga en svo gæti ég sótt blöðin þar þegar ég flýg aftur til Hollands 8. desember.
Með fyrirfram þökk fyrir svörin,
Með kveðju,
Rob
Þessi taílenska kona hefur rétt fyrir sér. Það er neyðartilvik en aðeins á morgnana milli 8 og 9. Gegn gjaldi færðu umslag með frímerkjum sem þú verður að skrifa heimilisfangið þitt á. Þú færð síðan skjölin heim eftir nokkra daga.
Kæri Rob,
Áður en þú byrjar að gera eitthvað þá myndi ég fyrst bíða eftir að kærastan þín stæðist, það eru skjöl sem gilda bara í 6 mánuði þannig að ef hún fellur á prófinu hefurðu þá 3 mánuði til að taka nýtt próf.
svona spararðu peninga.
Svo bíddu eftir prófinu sem tekur líka 8 vikur áður en þú heyrir að hún hafi staðist.
Kær kveðja Jan
Kæri Rob
Þú segir ekki hvaða eyðublöð þú vilt fá en þegar kærastan þín fer í prófið 1. nóvember þarftu fyrst að bíða eftir að sjá hvort hún hafi staðist og þá geturðu raðað skjölunum.
Já, og þessar skrifstofur gera það á 1 degi
varðandi tölvumál
Fyrir utan utanríkisráðuneytið eru nokkrir sem starfa hjá þýðingarstofum, þeir taka skjalið með sér og eru komnir aftur með þýðinguna eftir um 40 mínútur. Greiðsla við móttöku. Ráðlegt er að gera afrit fyrirfram og gefa þeim afrit í stað frumritsins.
Við fengum frumritin á sínum tíma og sem betur fer fengum við þau aftur.
Þegar kemur að tælenskum skjölum sem þarf að þýða og lögleiða á hollensku, verða þessi tælensku skjöl fyrst að löggilda af taílenska utanríkisráðuneytinu.
Þetta er auðveldlega hægt að gera samdægurs, með hröðu ferlinu, 400 í stað 200 baht á síðu. Vinsamlega skilið af fyrir kl 10.
Þýddu þetta svo. Belgíska sendiráðið tekur aðeins við þýðingum frá þýðingastofu sem það viðurkennir. Veit ekki hvort þetta á líka við um hollenska sendiráðið.
Þannig að það er mjög ólíklegt að ná þessu á 1 degi.
Að láta þýða hollenska skjöl sem eru lögleidd af hollenska sendiráðinu yfir á taílensku og löggilda er auðveldlega hægt að gera á 1 degi með brýnni málsmeðferð. Skilyrði er að þú sért mættur klukkan 08.00:XNUMX
Það eru nokkrir þýðingastofuhlauparar sem bjóða upp á þjónustu sína, þeir eru áreiðanlegir og veita góða þjónustu, venjulega færðu þýðingarnar innan klukkustundar.
Þetta er allt auðvelt að gera sjálfur og mun spara þér þúsundir baht
löggilding kostar nú 950 bað á síðu
Þú meinar líklegast í sendiráðinu.
Við borðið hjá Chaeng Wattana ræðismanni 200 baht eðlilegt. 400 baht hraðþjónusta, sem var enn raunin í apríl 2016
Fyrir tveimur vikum var kærastan mín upptekin í Bangkok frá þriðjudegi til mánudags. Og á miðvikudaginn skilaði póstþjónustan (DHL) örugglega allt, þannig að minnsta kosti 9 dagar.