Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- RonnyLatYa: Já, ég segi að Kanchanaburi sé bara dæmi og það er hægt að breyta því. Þú getur líka gert þetta á vefsíðunni sjálfri og þá séð
- william-korat: Á þurra tímabilinu er línan neðst í Bangkok og neðar og austan þar til rétt fyrir ofan Khao Yai þjóðgarðinn
- Eric Kuypers: Ef þú breytir skipanalínunni, eins og https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, færðu aðra borg eða svæði. En þú
- Cornelis: Jæja, GeertP, ég er alls ekki „Brussel sprouts supporter“ eða THE Red Brand fíkill, en það þýðir ekki að ég sé ekki hrifinn af tælenskri matargerð.
- Rúdolf: Það fer eftir því hvað þú ert að leita að í Tælandi, en satt að segja hefurðu ekki mikið val að mínu mati. Stórborgirnar eru að falla í sundur
- RonnyLatYa: Skoðaðu þetta líka. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Skrunaðu líka aðeins niður og þeir munu líka gefa þér smá útskýringu
- Pétur (ritstjóri): Ég hef líka gaman af tælenskum mat og já, verðið er mjög aðlaðandi. En það er bara staðreynd að tælenskir bændur eru ótrúlegir
- jack: Best er að fara á tímabilinu nóvember til febrúar. Einhver með astma ætti alls ekki að koma hingað frá mars til maí
- GeertP: Kæri Ronald, ég er alveg sammála sögu þinni, ég hef líka gaman af taílenskri matargerð á hverjum degi og jafnvel eftir 45 ára taílensku
- Eric Kuypers: Wilma, slæmt loft er ekki í öllu Tælandi. Tæland er meira en 12x Holland! Þetta eru stóru borgirnar (umferð) og sumar
- Pjotter: kopi luwak reglulega keypt og drukkið í Hollandi. Venjulega aðeins í boði einhvern tíma fyrir jól. Þú færð besta kaffibragðið
- Jack S: Æ elskan…. Fyrir utan það að ég byrja daginn líka á kaffi, þá er allt öðruvísi hjá mér... kaffið mitt er bara a
- hans: Smekkur er mismunandi en þetta lítur bara fallega út.
- Lenaerts: Kæra, ég fór til innflytjenda í gær til að sækja um eftirlaunaáritun, mjög vinalegt fólk og það hjálpaði fljótt
- Farðu: Ég kaupi kaffið mitt á Lotus. Bætið teskeið af því kaffi í heitt vatn og njótið
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Hver vill vera túlkur fyrir alvarlega veikan fjölskyldumeðlim?
Kæru lesendur,
Fjölskyldumeðlimur okkar, sem býr í Winterswijk, liggur á gjörgæslu eftir hjartaáfall. Ástandið er krítískt. Hann á kærustu í Tælandi sem við getum ekki átt góð samskipti við þar sem hún talar ekki mikla ensku og við tölum ekki tælensku.
Þekkir þú einhvern sem væri til í að túlka netsamræður fyrir okkur?
Með kveðju,
Petra
Ritstjórar: Ertu með spurningu fyrir lesendur Thailandblog? Nota það samband.
Ég er til í að gera það. Farðu á Facebook síðuna mína og tilkynntu það í gegnum Messenger. Við getum þá Skype og hist. Eða sendu skilaboð á netfangið mitt [netvarið] með gögnunum þínum.
Spurðu hjá Van den Berg fisksalanum í Winterswijk, kannski þeir geti hjálpað þér, það er taílensk kona þarna sem talar hollensku
Gangi þér vel og styrkur, ég gæti verið með símanúmer.
Og ég held ég viti að það er líka taílenskur veitingastaður í Winterswijk þar sem einhver sem kann taílensku og hollensku gæti unnið.
[netvarið]
Þú getur líka sent mér tölvupóst, ég talaði við konuna og hún er til í að hjálpa
Ég les og tala sæmilega tælensku.
Til hægðarauka hef ég samskipti í gegnum Whatsapp eða Line á taílensku.
Ég get átt samskipti fljótt með þýðingarappinu (blái hnötturinn, lengdarbaunir).
Taka upp í NL - athuga texta fyrir nákvæmni - senda í NL, svo að ég geti auðveldlega og fljótt lesið það sem ég sagði.
Sendu svo á tælensku.
Þannig get ég átt samskipti fljótt.
Árangur með það.
Er gagnlegt ef enginn þýðandi er nálægt.