Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Eric Kuypers: Wilma, slæmt loft er ekki í öllu Tælandi. Tæland er meira en 12x Holland! Þetta eru stóru borgirnar (umferð) og sumar
- Pjotter: kopi luwak reglulega keypt og drukkið í Hollandi. Venjulega aðeins í boði einhvern tíma fyrir jól. Þú færð besta kaffibragðið
- Jack S: Æ elskan…. Fyrir utan það að ég byrja daginn líka á kaffi, þá er allt öðruvísi hjá mér... kaffið mitt er bara a
- hans: Smekkur er mismunandi en þetta lítur bara fallega út.
- Lenaerts: Kæra, ég fór til innflytjenda í gær til að sækja um eftirlaunaáritun, mjög vinalegt fólk og það hjálpaði fljótt
- Farðu: Ég kaupi kaffið mitt á Lotus. Bætið teskeið af því kaffi í heitt vatn og njótið
- Berbod: Falleg saga Lífleg og auðþekkjanleg á margan hátt. Undanfarin ár hef ég drukkið kaffi frá Boloven-sléttunni á Suðurlandi
- Jos Verbrugge: Kæri KeesP, væri hægt að veita upplýsingar um vegabréfsáritunarskrifstofuna í Chiang Mai? Með fyrirfram þökk
- Rúdolf: Fjarlægðin frá Khon Kaen til Udon Thani er 113 km. Þú þarft ekki HSL eða flugvél til þess. Þú getur gert það með einum
- Chris: Það er spurning um langtímahugsun: - bensínverð mun án efa halda áfram að hækka á næstu 20 til
- Atlas van Puffelen: Isan er eins og falleg ung kona, Clouseau, Þarna fer hún, söng svipaða innsýn. Frábært að ganga við hliðina á því, m
- Chris: Rík elíta? Og ef þessi lestarmiði kostar það sama eða minna en flugmiði (vegna allra auka umhverfisgjalda).
- Eric Kuypers: Innflytjendur og tollar verða að fara inn einhvers staðar og komast út aftur seinna, svo ég býst við Nongkhai og Thanaleng á viðkomustöðum. Það er
- Freddy: Þá er því miður lokið afgreiðslufólkinu sem gerir lestarferð svo skemmtilega..
- Rob V.: Þess vegna vildi ég eiginlega bara hafa Khon Kaen á bjórmottunni minni, að því tilskildu að lestin fari að minnsta kosti 300 km til að ná fullri stoppi.
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Giftist tælensku kærustunni minni
Giftist tælensku kærustunni minni
Kæru lesendur,
Ég er belgískur og þann 18/07/22 mun ég giftast tælenskri kærustu minni í ráðhúsinu í Phuket. Ég er með spurningar um þetta:
- Eftir brúðkaupið, þarf ég að hafa samband við lífeyrisþjónustuna í Brussel eða belgíska sendiráðið í Bangkok til að breyta lífeyrisstöðu minni úr einhleypum í gift?
- Hvaða skjöl (frumrit eða afrit) ætti ég að leggja fyrir annað hvort þeirra?
- Er eitthvað annað sem ég ætti að gera?
Vinsamlegast ráðleggið, með þökkum.
Með kveðju,
Frank
Ritstjórar: Ertu með spurningu fyrir lesendur Thailandblog? Nota það samband.
Auðvitað verður þú að koma þessu áfram og þú berð ábyrgð á þessu. Kannski hefði verið betra ef þú hefðir verið látinn vita áður en þú hugsaðir um þetta (að gifta þig). Að mínu mati ættu bæði yfirvöld að gera sér grein fyrir þessu
Ég held að sendiráð hafi ekki hlutverk hér, annað en að lögleiða hjúskaparvottorð þitt.
Rétt eins og í Hollandi býst ég við að það sé líka skylda í Belgíu að skrá erlent hjónaband hjá belgíska búsetusveitarfélaginu þínu. Ég held að það væri skynsamlegt að koma þessu áfram til lífeyrissjóðsstjórans.
Takk Edwin fyrir staðfestinguna, en veistu hvaða skjöl bæði (belgíska sendiráðið og lífeyrisþjónustan í Brussel) þurfa?
Þú gætir skipulagt brúðkaupsferðina þína til Hollands þannig að konan þín geti sótt um margra ára vegabréfsáritun til margra ára í hollenska sendiráðinu.
Góð lesning Prawo,
Þetta snýst alls ekki um ráðin sem þú gefur. Þetta varðar BELGÍA, hvað hefur þetta að gera með að sækja um margfeldisáritun í hollenska sendiráðinu?
Prawo er lögfræðingur með mikla þekkingu um vegabréfsáritanir. Hann bendir á möguleikann á því að fá Schengen vegabréfsáritun í öðru ESB landi auðveldlega og að mínu mati ókeypis. Til dæmis getur Belgi sótt um Schengen vegabréfsáritun í Hollandi eftir hjónaband sitt og ferðast auðveldlega til Belgíu með eiginkonu sinni. Margir eru fáfróðir um þessa byggingu fyrir evrópska borgara sem býður upp á marga kosti.
Það er alveg rétt, og slík auðveld vegabréfsáritun fyrir fjölskyldumeðlimi (þar á meðal auðvitað maka) ESB/EES ríkisborgara til annars aðildarríkis en þeirra eigin lands er ókeypis og er í rauninni ekki hægt að hafna (nema ef um svik er að ræða eða einhver er hætta fyrir ríkið). Handhægt ráð fyrir (nýlega eða þegar gifta) lesendur sem vilja fara í frí til Evrópu auðveldlega, fljótt og ókeypis án vandræða.
Upplýsingar eru líka í Schengen skjalinu mínu hér á blogginu.
Kæri Pétur, já, svona sérðu þetta... Hversu margir (hvort sem Belgar eða Hollendingar) þekkja þetta? Belgía og Holland = Evrópa = Schengen samningurinn, þú verður nú þegar að vera lögfræðingur eða lögfræðingur ef þú vilt vita þetta og vita sérstaklega um það mál. Venjulegt fólk veit ekkert um þetta! Mig langar að segja eftirfarandi við Prawo: útskýrðu þetta allavega einu sinni almennilega og á skiljanlegan hátt!
Ég uppgötvaði þetta fyrir nokkrum árum, þegar ég vildi fara með konunni minni til Hollands í annað sinn. Þegar við vorum ekki enn gift sóttum við um vegabréfsáritun í sendiráðinu. Allt vesenið með viðtöl og svo framvegis. Þegar við vildum fara til Hollands í annað skiptið reyndist það ekkert öðruvísi fyrir gift fólk. Við fórum í þýska sendiráðið og bentum á Düsseldorf sem áfangastað. Sparaði mikið vesen og það var ódýrara líka, því þessi vegabréfsáritun var ekki nauðsynleg.
Fyrir utan þá staðreynd að þetta hefur þegar verið útskýrt af Rob V hér ... tugum sinnum, það er í skránni hans (hann endurtekur aftur "Upplýsingar eru líka í Schengen skránni minni hér á blogginu"), það veit auðvitað enginn það auðvitað...
En það hefur í raun ekkert með spurningu fyrirspyrjanda að gera í augnablikinu.
@Lungnaaddi
Öfugt við það sem þú heldur, hef ég svo sannarlega lesið að hann sé Belgi.
Einmitt þess vegna vísa ég Frank til hollenska sendiráðsins fyrir (reyndar ókeypis) Schengen vegabréfsáritun.
Þú hefur þegar fengið skýringu í tveimur fyrri svörum.
Ábending: sendu inn slíka vegabréfsáritunarumsókn rétt, því ef jafnvel kommu er röng verður hún notuð til að hafna umsókninni.
Síðasta fimmtudag vann ég neyðarúrskurð í svipaðri stöðu: Í því tilviki verða Holland að koma fram við Túnisan maka frönsku eins og hann væri með umbeðna vegabréfsáritun. Dómari getur ekki sjálfur gefið út vegabréfsáritanir en úrskurðurinn mun þýða að viðskiptavinurinn fær vegabréfsáritunina í vegabréfið í vikunni þannig að hann og félagi hans geti flogið til Brussel næsta sunnudag og þá strax farið til Hollands.
Ef og að því marki sem hollenska sendiráðið í Bangkok les þetta mun eftirfarandi koma í kjölfarið: Ef það væri undir mér komið færðu líka svipaðar umsóknir. Fyrir þessar umsóknir er réttur til beins aðgangs að sendiráðinu, þ.e.a.s. án VFS Global (með tilheyrandi kostnaði).
Hvað mun auðvelda í Bangkok?
Mín ráð: hugsaðu um hvernig þú ætlar að haga þessu og sérstaklega hvernig þú leiðbeinir starfsfólkinu um að fyrirgreiðsla þýði EKKI: að senda umsækjendur í burtu og vísa þeim á VFS Global, ekki gefa viðkomandi tíma innan 15 daga og biðja um óþarfa skjöl .
Kæri Prawo,
Þar sem þú, sem hollenskur sérfræðingur, starfar í þessu belgíska máli, mun ég forðast að gera frekari athugasemdir við þá þjónustu sem Frank verður að tilkynna, og með hvaða skjölum, í BELGÍU.
Við the vegur, flest af því má lesa í skránni minni: Afskráning fyrir Belga og Frank getur nú þegar farið langt með það.
Ég hef nú þegar afgreitt margar skrár, eins og þessa, hjá „íbúaþjónustunni“, „lífeyrisþjónustunni“ og „skattayfirvöldum“ og ég veit alveg hvernig og hvað ætti að gera í BELGÍU. Belgía er ekki HOLLAND.
Varðandi að fá vegabréfsáritun: Spyrjandinn biður alls ekki um þetta, þannig að það kemur þessari spurningu ekki við. Við vitum ekki einu sinni hvort hann, ásamt eiginkonu sinni, vill flytja til Belgíu eða hvort hann heldur áfram að búa hér. Við vitum ekki einu sinni hvort hann vilji fara í frí þangað.
Það sem skiptir hann máli er aðeins hvaða þjónustu hann þarf að tilkynna eftir giftingu og hvaða gögn hann þarf til þess, eitthvað sem hann hefur ekki enn fengið fullkomlega rétt svar við í öllum svörum.
Hæ Frank,
Ég geri ráð fyrir að þú hafir þurft að stíga nokkur skref fyrir brúðkaupið og meðal annars þurft að gera “Affidavit” (heiðursyfirlýsing) í belgíska sendiráðinu í Bangkok. (Staðfestingin þýðir meðal annars að þú sért ekki giftur og getur gifst tælenskri kærustu þinni sem „frjáls“ karl). Fyrir þetta þarftu líka að leggja fram vottorð um „fjölskyldusamsetningu“ sem sýnir að þú sért „einn“. Þegar löglegt hjónaband hefur verið vígt verður þú að láta þýða hjúskaparvottorðið af þýðingastofu sem viðurkennd er af belgíska sendiráðinu. (Hér gæti verið mælt með hraðþýðingu, þú finnur þetta líka á listanum sem sendiráðið gefur upp). Skjölin verða líka að vera „löggild“, þýðingastofan getur líka séð um þetta. Þú verður þá líka að fá hjónabandið viðurkennt í Belgíu og upplýsa lífeyrisþjónustuna um þetta. Hjónabandið verður einnig „skimt“ af Útlendingastofnun í Belgíu. Um leið og hjónabandið hefur verið samþykkt, ef maki þinn hefur ekki atvinnustarfsemi og býr með þér í Belgíu, getur þú einnig fengið fjölskyldulífeyri. NB!!! Ef konan þín (nú) snýr aftur ein til að vera í Tælandi og þú í Belgíu mun lífeyrisþjónustan skipta „fjölskyldulífeyrinum“ sem þýðir að þú færð 50% af lífeyrinum í Belgíu... og konan þín 50% í Tælandi …
Ég ráðlegg þér að semja "Hjónabandssamning" eða hjúskaparsamning á ensku og taílensku (einnig löggiltur) til að forðast fylgikvilla í framtíðinni.
Gangi þér vel með það…
Yan
Halló Yan, takk fyrir ráðin þín. Ég hef öll skjölin sem þú vísar til. Við búum og gistum í Phuket. Tilvonandi eiginkona mín vinnur ekki og ég ekki heldur. Ég held að við fáum líka belgískan fjölskyldulífeyri ef við búum í Phuket, eða hef ég rangt fyrir mér? Kveðja, Frank
Þú færð svo sannarlega fjölskyldulífeyri...
Reyndar verður þú fyrst og fremst að vera skráður í sendiráðið bkk.
tilkynntu hjónaband þitt til sendiráðsins.
Láttu lífeyrisþjónustuna vita með nauðsynlegum pappírum og tralala.
Þá verður hafin rannsókn á RSZ stöðu þinni.
Lífeyrir þinn verður endurreiknaður eftir iðgjöldum frá RSZ þinni.
Þú færð þá endurskoðaða lífeyrisgreiðslu að teknu tilliti til hjúskaparstöðu þinnar.
Þú verður líka að hafa yfirlit yfir tekjur maka þíns.
Síðan þarf að flytja lífeyrisskírteini til lífeyrisþjónustunnar (þetta árlega).
Eftir um það bil 6 mánuði er rannsókninni lokið og þú færð mánaðarlega upphæðina sem verður lögð inn
stjórnsýslumyllan er nefnilega líka að snúast hægt en örugglega í Belgíu.
Og svo byrja vandræðin hjá skattayfirvöldum.Þú þarft jú að sanna að þú vinnur ekki í Tælandi.Þetta er belgískur farsi sem þýðir að ég borga of mikla skatta á hverju ári.
Hæ Marcel,
Þetta er viðkvæmt mál sem ég hef ekki hugsað út í.
Getur þú útskýrt þig frekar? hvernig stendur á því að þú borgar skatta?
Ég hef verið á eftirlaunum hér í 2 ár núna og tilvonandi taílenska eiginkona mín vinnur ekki.
Ég á engar eignir í BE eða í ESB, alls ekkert.
Mig langar að deila sögu þinni hér.
Bestu kveðjur, Frank
Kæri Janssens Marcel,
Hefur þú þegar haft samband við skattyfirvöld (helst skriflega) til að spyrja hvers konar sönnun um vinnuleysi þau samþykkja?
Ef þú dvelur í Taílandi á grundvelli annarrar vegabréfsáritunar en „B“ sem ekki er innflytjandi er löglega bannað að vinna launaða vinnu í Tælandi. Mér sýnist að það ætti í grundvallaratriðum að nægja skattyfirvöldum að skila inn viðeigandi síðum í vegabréfinu þínu. Ef nauðsyn krefur, láttu innflutningsskilyrði fylgja með vegabréfsáritun/búsetutegund þinni.
Ef einhver veit betur, endilega látið mig vita.
Kæri Frank,
23. og 24./7 er ég persónulega í Phuket.
Ef þú gefur mér upp símanúmerið þitt mun ég hafa samband við þig varðandi mögulegan tíma og ég get persónulega veitt þér allar nauðsynlegar BELGÍSKA lögfræðilegar upplýsingar.
Kveðja,
Lung addie (skjalastjóri Hætta áskrift fyrir Belga)
Kæri lunga Addi,
Ég þakka kærlega fyrir tillöguna sem ég vil taka undir.
Þú getur sent tölvupóst á [netvarið]
sem mun bregðast við og senda TH símanum mínum.
Ég býð þér í hádegismat!
Viltu frekar alvöru TH mat eða vilt þú frekar alvöru belgískan, franskan, ítalskan….
Bíð spenntur eftir skilaboðum þínum,
Kær kveðja, Frank