Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Páll dýrð: Bókaðu venjulega 2 til 2.1/2 mánuði. VTV, en leitaðu að ódýru beinu flugi eða einu sinni flutningi með ekki of langri bið
- Klaas: Þeir hafa sýn: Fylltu eigin vasa eins fljótt og auðið er.
- THNL: alveg rétt, gildir líklega í 6 mánuði. Þegar ég fór aftur til Hollands sagði innflytjendafulltrúinn mér það
- Barry: Tölfræðilega séð getur það verið 2-4 mánuði fram í tímann, en það er nú algjörlega úrelt. Fyrir ákveðin tímabil
- RonnyLatYa: Ekki breytt. Það var aldrei krafa Taílands að vegabréfið þitt þyrfti að gilda í 6 mánuði þegar þú ferð úr landi.
- John: Það er auðvitað munur hvort þú ert að leita að miðum fyrir há- eða lágtímabilið.
- Josh M: Ég hef lesið að það verði 3 mismunandi salerni í nýju öðru herbergishúsinu. Maður, kona og eitthvað þar á milli, g
- George: Í gegnum fyrirtækið er það oft ekki mikið dýrara. Leitaðu í gegnum Momondo. Engin ferðatrygging í gegnum bókunarsíðuna. Hafa ferðatryggingu b
- Öldungur Tiele: Koh Si Chang kom okkur á óvart. Það er um 1 klst bátsferð frá bryggjunni, siglt á milli stóru sjóskipanna sem þar sigla.
- Hugo: Við freistumst til að kaupa alls kyns græjur og þegar við faðmum þær í massavís (heimskulega) erum við misnotuð. Bara si svona
- Cornelis: Það fer algjörlega eftir miðasölu. Í síðustu viku fann ég miða fyrir brottför um miðjan maí, svo 3 vikur fram í tímann - nei
- Cornelis: Það er ekki rétt að hollenska vegabréfið þitt þurfi að gilda í 6 mánuði við heimkomu til Hollands. Sem hollenskur maður kemur þú jafnvel með einn
- RonnyLatYa: Fyrir undanþágu frá vegabréfsáritun nægir 6 mánuðum við komu. „Gakktu úr skugga um að þú sért með gilt vegabréf
- Aylin: stjórnandi: spurningar lesenda verða að fara í gegnum ritstjórana
- Eric Kuypers: René, ég sé að hollenska ríkisstjórnin skrifar nú líka þannig. Ég sá hina söguna á síðu sem gæti verið aðeins eldri. Það er d
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Taílandsspurning: Hvaða hollenska bólusetningarvottorð eru samþykkt í Tælandi?
Kæru lesendur,
Ef þú vilt ferðast til Tælands sem bólusettur einstaklingur, hvaða bólusetningarvottorð frá Hollandi eru samþykkt af taílenskum stjórnvöldum?
Við erum með okkar eigið corona check app, útfylltan gulan bækling og svo eyðublaðið sem sýnir bólusetningarnar þínar.
Í fjarlægri fortíð bað fólk stundum um gula bók við komu til Asíulanda, en aldrei aftur á síðustu 12 árum.
Með kveðju,
Frank
Ritstjórar: Ertu með spurningu fyrir lesendur Thailandblog? Nota það samband.
Hi Frank,
Þetta svar mitt er ekki af eigin reynslu, heldur meira af rökfræði.
Hollensk stjórnvöld hafa sjálf sett kröfur um erlend bólusetningarvottorð. Ég á tælenska gula bók og uppfylli kröfurnar. Svo líttu bara á kröfurnar og dæmið mitt:
https://www.rijksoverheid.nl/onderwerpen/coronavirus-covid-19/nederland-inreizen/eisen-vaccinatiebewijs-voor-reizigers-naar-nederland
https://www.thailandblog.nl/lezers-inzending/lezersinzending-de-verschillende-gedaantes-van-een-thaise-covid-vaccinatiebewijs/
Að mínu mati hentar corona check appið ekki. Það er betra að hafa allar upplýsingarnar á pappír, þ.e.a.s. auðkennisupplýsingar þínar sem og Covid bólusetningarsögu. Öll hollensk bóluefni hafa einnig verið samþykkt hér í Tælandi.
Athugið að guli bæklingurinn þinn inniheldur öll auðkenni þín [fullt nafn og vegabréfsnúmer, BSN er merkingarlaust í TH] og helst ekki handskrifað, að undanskildum undirskriftum.
T.d. Guli hollenski bæklingurinn minn fyrir 7 árum leit frekar ófagmannlegur út. Berðu það saman við tælenskuna mína frá þessu ári.
Gangi þér vel, Eddie
Gula bókin er fín. Eins og einnig kemur fram á vefsíðu taílenska sendiráðsins.
Kæri Vilhjálmur,
Ég fór á heimasíðu taílenska sendiráðsins en ég get ekki fundið neins staðar að hægt sé að nota hollenska gula bólusetningarbæklinginn til að sýna fram á að þú hafir verið bólusettur og að þú getir því farið til Taílands. Geturðu sagt mér hvar það er vinsamlegast.
Mig langar líka að heyra frá öðrum lesendum hvaða bólusetningarvottorð er hægt að leggja fram frekar? Er hægt að nota CoranaCheck appið eða nægir prentað eintak? Og hversu opinbert er prentað eintak?
Kveðja og takk, Francis
Frank og Francis,
Ef þú lítur upp https://hague.thaiembassy.org/th/content/phuket-sandbox fyrir aðgangskröfur í Phuket Sandbox og https://hague.thaiembassy.org/th/content/samui-plus-programme Fyrir inntökuskilyrði í Samui Plus geturðu lesið að yfirvöld í Tælandi eru ánægð með gula bólusetningarbæklinginn, Corona bólusetningarskráningarkortið og stafræna kórónuvottorð ESB (á pappír er líklega best).
Fyrir inngöngu í Bangkok skiptir ekki máli hvort þú hefur verið bólusettur eða ekki. Hingað til þarf fólk að vera í sóttkví á ASQ hóteli í 2 vikur á eigin kostnað.
Kæri TheoB,
Þakka þér kærlega fyrir upplýsingarnar þínar! Það er virkilega frábært að þú hafir reddað þessu svona vel.
Ég er með aðra spurningu og þú virðist vita mikið um hana.
Er það: guli bólusetningarbæklingurinn EÐA kórónubólusetningarskírteinið EÐA stafræna kórónuvottorð ESB.
Eða þurfum við að ræða öll 3?
Með fyrirfram þökk fyrir svar þitt.
Francis
Einn af þessum þremur nægir, en stafræna kórónuvottorð ESB er auðvitað best.
Vottorðið var búið til til að þjóna sem sönnun fyrir bólusetningu, vegna þess að bæklingurinn og kortið eru of viðkvæm fyrir svikum til að þjóna sem sönnun. Ég býst við að taílenska sendiráðið í Haag verði ekki lengur sátt við bæklinginn og kortið í fyrirsjáanlegri framtíð.
Ef þú ert með BSN og DigiD geturðu hlaðið niður útprentun af skírteininu í gegnum https://coronacheck.nl/nl/print/
Hvar get ég fengið þessa frægu „gulu bók“ í Phuket?
Samkvæmt GGD (hér í Hollandi) er engin opinber sönnun. Hún vildi heldur ekki nota frímerkin. Svo ég geymdi bólusetningarvottorðin sem laus blöð í þeim bæklingi.
Fred,
Í fyrradag lét ég hins vegar setja bólusetningarupplýsingarnar um bólusetninguna í Hollandi kærustu minnar - sem er í fríi hér - í glænýju 'gulu bókinni' hennar á inndælingarstað GGD.
Það eina sem þurfti var skráningarskírteinið hennar vegna kórónubólusetningar. Opinbert kórónuvottorð hennar með QR kóða var ekki skoðað.
En kórónubólusetningarskírteinið og alþjóðlegt vottorð um bólusetningu eða fyrirbyggjandi meðferð („gulur bæklingur“) eru svo sannarlega EKKI opinber sönnun. Það veitir þér ekki aðgang að kaffihúsum, veitingastöðum, leikhúsum osfrv.