Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- John: Dásamlega auðþekkjanleg og gamansöm. Nú fyrir bragðgóða sögu um brellur og brellur barista nútímans
- Bert: Þessi lest hefur alltaf miklu fleiri stopp en flugvélin. Til dæmis er Korat ekki með flugvöll með farþegaflugi í rekstri
- Rob V.: Svo lítið? Mér finnst hann leggja of mikið á sig! Alvöru HSL þyrfti að keyra að minnsta kosti 300-400 km frá Bangkok til þess næsta
- H. Revoort: ….Acorn kaffiblús…..
- Huub Adank: Kæri herra Eric Donkaew, seinni hluti textans þíns er abacadabra fyrir mig og þess vegna nota ég vegabréfsáritunarstofu
- Bob Mersie: Hvar áttu heima
- Willem: Geert takk fyrir tilboðið, ég hef talað við einhvern í millitíðinni sem mun hjálpa mér. Ef það virkar ekki mun ég hafa samband við þig
- Eric Kuypers: Þú ert að tala um miklar vegalengdir, hundruð eða þúsundir km, svo að keyra 100-200 km með sendibíl eða rútu/bíl ætti ekki að vera vandamál
- Bert Matthys: "þar sem fólk er ánægt þegar það hefur vinnu með 600 baht á mánuði." ... meinarðu á dag?
- Hans Udon: Fallega skrifað! En ég verð að taka það fram að smekkurinn er umdeilanlegur. Ég er svo sannarlega kaffidrykkjumaður. Hafði þar til áður
- Chris: Það að það hætti ekki of oft er einn kostur. Það er nú þegar nóg af staðbundnum lestum. Ímyndaðu þér hversu langan tíma það mun taka frá B
- Kees Werkman: Afar skemmtilega skrifað, Lieven. Takk fyrir það. Kæri taílenski vinur minn, sem ég hef þekkt í meira en 5 ár núna, fann það
- Teun: Viltu virkilega að háhraðalest stoppar á 20 km fresti? Svolítið rökrétt hugsun skaðar aldrei. Ef j
- Eric Donkaew: Hvað sem Ronny segir, það er frekar auðvelt. Synd með þessi 14.000 baht. Jafnvel erfðaskrá er meira en helmingi ódýrari. Ge
- GeertP: Kæri Rudolf, svæðisbundin flutningafyrirtæki munu bregðast við þessu eins og þau gera í Evrópu með háhraðalestum. ég
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Spurning lesenda: Hvernig á að skipuleggja skilnað við Tælending frá Hollandi?
Kæru lesendur,
Ég hef verið giftur taílenskri konu síðan í apríl 2011. Heilbrigðisástæður neyddu mig til að snúa aftur til Hollands í október 2013. Konan mín hefur farið nokkrum sinnum til Hollands en getur ekki vanist því hér. Þar sem heilsufarsástæður mínar leyfa mér ekki að ferðast hef ég ekki hitt konuna mína í 2 ár. Í mesta lagi verðum við með einn tengilið í viðbót í gegnum Skype eða Line. Konan mín hefur gefið til kynna að hún vilji skilnað. Ég get skilið hana og vil taka þátt í skilnaðinum.
Nú er spurningin mín, er einhver sem getur sagt mér hvernig ég get hagað skilnaðinum af minni hálfu í Hollandi? Reyndi að hafa samband við taílenska sendiráðið í Haag en það er hörmung.
Með fyrirfram þökk.
Met vriendelijke Groet,
Ronald
Það er skilyrði að skrá taílenska hjónabandið þitt í Haag.
þá er hægt að semja skírteini í gegnum miðlara eða lögfræðing og senda það síðan til undirritunar.
eftir undirritun og löggildingarskýrslu aftur í Haag og dómstólnum.
þá ætti það að vera samþykkt.
Mjög auðvelt ef þið viljið líka skilja og sérstaklega núna þegar þið hafið lifað af hvort öðru í 2 ár.
Farðu bara til lögfræðings hérna og skildu samkvæmt hollenskum lögum, þú þarft bara að skrifa undir skjölin.
Hún getur farið með skilnaðarskjölin til þýðingarstofu til að breyta þeim í taílensku og síðan skráð skilnaðinn hjá Amphur.
Það er líka hægt í gegnum lögfræðistofu á netinu, þá þarftu ekki einu sinni að fara út úr húsi, allt á netinu:
https://www.netjesscheiden.nl/diensten/online-scheiden/?gclid=CjwKEAjwsLTJBRCvibaW9bGLtUESJAC4wKw1OVx4N0vj-Ua2QlQbM_NktHEqX_iT3BJEjIUxsN54ORoCqODw_wcB
Hæ Ronald,
Með spurningum eins og þessari velti ég því alltaf fyrir mér hvers vegna spyrjandinn gefur aldrei meiri eða tæmandi upplýsingar.
Giftuð þið ykkur bara í Tælandi? Eða bara í NL? Eða bæði?
Út frá þessum upplýsingum geta blogglesendur gefið vel rökstutt svar sem nýtist þér. Nú gætirðu fengið ráð sem byggist á túlkun um að vera giftur aðeins í NL eða að vera giftur aðeins í Tælandi.
Engu að síður, áframhaldandi árangur,
frú,
Wim
@William III
Við erum gift í Tælandi og höfum skráð hjónaband mitt í grunnstjórn sveitarfélagsins þar sem ég bý. Lögin hér mæla fyrir um að vilji skilnaður skuli hann fara fram í því sveitarfélagi þar sem hjúskaparvottorð var samið. Það er Bangkok Taíland. Þar þarf ég að fá skilnað, þýða skilnaðarpappírana yfir á ensku og lögleiða þau svo í utanríkisráðuneytinu og hollenska sendiráðinu í Tælandi. En við skilnaðinn í Tælandi verð ég að vera persónulega viðstaddur. Og þar klípur skórinn. Ég má ekki ferðast, sérstaklega ekki með flugvél. Þess vegna spurning mín hér.
Kæri Ronald,
Það er ekki rétt sem þú skrifar þarna, þú ert Hollendingur og þó þú hafir verið giftur erlendis,
ef hjónabandið er skráð hér getur þú fengið skilnað samkvæmt hollenskum lögum.
En ef þú heldur að þú vitir það nú þegar, af hverju ertu þá að spyrja hérna?!
Giftur erlendis, hjónaband skráð í Hollandi:
Ef þú varst giftur erlendis og hjónabandið var skráð í Hollandi hjá þjóðskrá á búsetustað þínum, verður hjónaband þitt litið á sem hollenskt hjónaband. Þú leysir síðan upp hjónaband þitt með hollenskum skilnaði. Ef þú vilt vita hvaða afleiðingar þessi hollenski skilnaður hefur fyrir landið þar sem þú giftir þig geturðu haft samband við sendiráð viðkomandi lands.
Lestu bara þetta:
https://www.echtscheiding.nl/hoe-vraag-ik-echtscheiding-aan
https://oprechtscheiden.nl/alles-over-scheiden/extra-info/scheiden-en-buitenland/
Allavega óska ég þér til hamingju…
Sá sem vill skilja við maka sinn verður að hafa frumkvæði að skilnaðinum, þar sem konan þín býr í Tælandi og hjónabandið var gengið frá þar, þannig að hún verður að grípa til aðgerða þar.
Hún mun þurfa að semja yfirlýsingu um að eiginmaður hennar geti ekki ferðast og geti því ekki verið viðstaddur, það ætti að nægja. Það er ekki mikið að gera frá Hollandi. Holland er ekki aðili að erlendu hjónabandi, ef skilnaðarpappírarnir eru þýddir yfir á hollensku og lögleiddir (í Tælandi) má senda þá til Hollands og mögulega undirrita ef allt er rétt. Láttu þér batna sem fyrst og farsæld.
m.fr. gr. Nico frá Kraburi
Eins og ég las það er hjónabandið einnig skráð í Hollandi og því einnig í gildi. Fyrir þessa upplausn verður þú auðvitað líka að skipuleggja þetta mál í Hollandi. Til þess nægir einn samstarfsaðilinn. Varanleg röskun (ef áframhald þar til sambúð verður óbærileg og ekki horfur á fullum hjúskaparsamböndum) var áður skilyrði, en það hefur nú verið veikt. Taílenska konan þarf ekki að koma til Hollands fyrir þetta. Viðkomandi gefur til kynna að hann vilji eiga samstarf við skilnaðinn og er hann því ekki á móti þessu. Það er því ekki sama hvaðan frumkvæðið kemur.
Í Tælandi verður skilnaðurinn að fara fram í Amphúr, þar sem hjónabandið er skráð, og það getur taílenska konan gert. Í grundvallaratriðum verða báðir hagsmunaaðilar að kveða á um þetta en í ljósi þess að viðkomandi getur ekki ferðast þarf að tilgreina það á annan viðeigandi hátt. Þetta að höfðu samráði við amfúrinn sem getur gefið til kynna frekari kröfur.
@Bob
Þú hefur algjörlega rétt fyrir þér. En ef þú skilur í Hollandi er þetta ekki viðurkennt í Tælandi. Svo ekkert breytist fyrir (fyrrverandi) maka minn.
Eftir því sem ég best veit er einfaldlega hægt að slíta hjónaband sem framkvæmt er í Tælandi eða öðru landi í Hollandi og skráð í Taílandi hjá Amphur.
Skilnaðarskjölin verða að vera þýdd á taílensku af svarnum þýðanda og síðan lögfest.
http://www.juridconsult.nl/nl/legalization.html
Hér getur þú fengið upplýsingar um alþjóðlegan skilnað:
https://www.echtscheiding.nl/huwelijk/internationale-echtscheiding
Þú getur líka skilið í Tælandi, án þess að vera til staðar:
(Ég myndi bara skilja í Hollandi, miklu ódýrara)
http://www.siam-legal.com/legal_services/thailand-divorce.php
Óumdeildur skilnaður:
Maður verður að mæta persónulega í ráðhúsinu (amfúr, amfó eða khet) fyrir aðgerðina.
Þeir mega ekki koma fram fyrir hönd fjölskyldumeðlims, lögmanns, lögmanns eða lögmanns.
Persónuleg framkoma er nauðsynleg vegna þess að aðilar verða að svara spurningum sem tengjast ákvörðun þeirra um að skilja hjónabandið.
Embættismaður þarf að ákveða að skilnaðarákvörðun sé valfrjáls, án þvingunar.
http://www.siam-legal.com/legal_services/uncontested_divorce_in_thailand.php
Umdeildur skilnaður:
Þetta er venjulega notað þar sem skýr skilnaðarástæða er fyrir hendi en aðeins annar aðilinn ber ábyrgð á slit hjúskapar eða þar sem annar aðilinn er fjarverandi og fjarveran kemur hinum illa.
http://www.siam-legal.com/thailand-law-library/divorce_library/contested_divorce_in_thailand.php
Gangi þér vel með það…