Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Rob V.: Næstum alveg sammála Gringo, það getur ekki verið svo erfitt að haga sér bara eðlilega gagnvart þeim sem eru öðruvísi. Erindi
- Driekes: Ég er sammála báðum svörunum, en það verður að vera nægjanlegt fjármagn og fjármál eru mikilvæg mál í Tælandi og
- Chris: Fyrir venjulegt þægilegt hús ættirðu að búast við að borga 13.000 til 16.000 baht á fermetra. (allt í, teikningar,
- Herman: Jafnvel þó að stjórna ætti brennslu í Taílandi myndi það ekki leysa vandann svo lengi sem nágrannalöndin fara ekki eftir.
- Herman: William -Korat, Chiang Mai er vissulega ekki í topp 3 heimslistans, það kemur oft fram hér, en Chiang Mai er
- William: elsku gringo, virkilega ofurskýr saga, ég kannast mikið við það, að stelpurnar eiga skilið virðingu, ekki hver farang
- Yan: Það líður varla mánuður án þess að Taíland kalli sig „HUB“ fyrir einhvers konar…“HUB“ fyrir læknisfræði
- Carla: Farðu til eyja, við höfum gert þetta í mörg ár. Ábending: Ef þú vilt frið og ró og dásamlega afslappað andrúmsloft, farðu til Koh Phayam!
- Cornelis: Haha Sjaak, fyrir ALOHA þarftu að fara til Hawaii. Þeir eru nú að kynna allar þessar aðrar skammstafanir inn í skólana. Í Th
- Cuylits Jan: Fyrirgefðu, mér fannst maturinn í Tælandi leiðinlegur eftir 3 vikur og smakkaðist alltaf eins. Árangursríkur götumatur var betri en flestir veitingastaðir
- Rob V.: Jæja, það er ekki svo slæmt, er það? Þú sérð oft regnbogafána sem sýnir kynhneigð, kyn og stefnumörkun
- Hans: Við höfum byggt bústað 20m140 2km frá Kantharalak (Sisaket). Við byrjuðum á þessu árið 2016 og var tilbúið árið 2020. Omd
- Matthias: Jæja René, ég er 100% sammála þér í þessu. Hvert sem þú ferð, eða á öllum fjölmiðlum á netinu, er þessu troðið ofan í kokið á okkur
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ hjónabönd…. maður ó maður... ég er að verða gamaldags... ég hef lent í þessu með þessar fávitu skammstafanir d
- skrípinn: Hæ, þú getur fengið ýmsar gerðir af húsum, nóg af vali en þú getur líka pantað arkitekt
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Spurning lesenda: Hvaða skjöl þarftu að leggja fram til Ampur ef þú vilt giftast í Tælandi?
Spurning lesenda: Hvaða skjöl þarftu að leggja fram til Ampur ef þú vilt giftast í Tælandi?
Kæru lesendur,
Hvaða skjöl þarftu að leggja fram til Ampur ef þú vilt giftast í Tælandi? Ég veit um borgaralega stöðuútdrátt með þýðingu á ensku, en hvað annað?
Með kveðju,
Dick C.M
Ég hef gert allt sem beðið var um hér
http://www.thailand-info.be/thailandtrouwenwettelijk.htm
https://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/search/newsroom/huwelijk
Þegar ég gifti mig var það nóg. En það voru meira en 38 ár síðan núna.
Kæri ritstjóri, gæti verið að spyrjandi gæti líka í náinni framtíð gefið til kynna þjóðerni sitt? Þannig væri skýrari mynd af svörum og ábendingum sem hægt er að gefa í þágu fyrirspyrjanda. Hvert land hefur sín lög og skyldur sem eiga síður við í öðru landi.
Bara hugmynd, frá Belga.
Ég gerði það um tíma með því að setja (BE) aftan við nafnið. Sumir lesendur héldu þá að þetta væri um ökuréttindi BE eða sundpróf 😉
Kannski ætti ég að RonnyLatya(Be) líka
Bara að grínast, Pétur.
VERA? Utan Evrópu?
Í þessu tilviki skiptir þjóðerni þínu litlu máli. Ef þú giftir þig í Amfúr sem útlendingur eru allar kröfur þær sömu fyrir alla útlendinga. Skjölin þín á ensku duga heldur ekki, heldur verða þau að vera þýdd á taílensku af eiðsverðri þýðingarstofu. Kröfur til þessara skjala eru nokkuð strangar og eru þau athuguð í utanríkisráðuneytinu.
Fyrir þýðingarnar væri betra að fara þangað. Það eru nógu margir fulltrúar þýðingastofnana þarna sem geta gert það fyrir sanngjarnt verð og aðstoðað þig mjög vel. Sjálfur skrifaði ég um það hér á blogginu fyrir nokkrum árum.
Látið mig aldrei vita að nú til dags þarf líka ökuskírteini og sundskírteini til að giftast í Tælandi.
Er ökuréttindi á bifhjóli líka nógu gott, með hjálm auðvitað.
Jan Beute.