Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- Rob V.: Ég myndi næstum halda að næstum allir vestrænir höfundar sem skrifa skáldsögu með Tælandi sem sögusvið hafi allir sama söguþráðinn
- Rúdolf: Tilvitnun: Hver er núverandi áætlaður kostnaður við að byggja hús á hvern m². Það fer bara eftir því hvers konar kröfur þú uppfyllir
- Johnny B.G: Á 50-80/90s innihélt hollenskt reglulega ræktaður matur einnig eitur og samt eru 20% aldrað fólk í Hollandi og í TH það er líka raunin.
- Johnny B.G: Túlkurinn byggir sig á ýmsum heimildum, en það er auðvitað miklu meira. Í Isaan síðan fyrir 50-60 árum r
- Rob: Að meðaltali dvel ég í Tælandi 6 til 8 mánuði á ári og nýt matarins þar á hverjum degi. Fólk mun aldrei, aldrei, aldrei segja mér það
- Eric Kuypers: Robert, veistu hversu stór Isaan er? Segðu NL þrisvar sinnum, svo það er skynsamlegt ef þú gefur smá stefnu eins og atvinnumaðurinn
- RonnyLatYa: Já, ég segi að Kanchanaburi sé bara dæmi og það er hægt að breyta því. Þú getur líka gert þetta á vefsíðunni sjálfri og þá séð
- william-korat: Á þurra tímabilinu er línan neðst í Bangkok og neðar og austan þar til rétt fyrir ofan Khao Yai þjóðgarðinn
- Eric Kuypers: Ef þú breytir skipanalínunni, eins og https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, færðu aðra borg eða svæði. En þú
- Cornelis: Jæja, GeertP, ég er alls ekki „Brussel sprouts supporter“ eða THE Red Brand fíkill, en það þýðir ekki að ég sé ekki hrifinn af tælenskri matargerð.
- Rúdolf: Það fer eftir því hvað þú ert að leita að í Tælandi, en satt að segja hefurðu ekki mikið val að mínu mati. Stórborgirnar eru að falla í sundur
- RonnyLatYa: Skoðaðu þetta líka. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Skrunaðu líka aðeins niður og þeir munu líka gefa þér smá útskýringu
- Pétur (ritstjóri): Ég hef líka gaman af tælenskum mat og já, verðið er mjög aðlaðandi. En það er bara staðreynd að tælenskir bændur eru ótrúlegir
- jack: Best er að fara á tímabilinu nóvember til febrúar. Einhver með astma ætti alls ekki að koma hingað frá mars til maí
- GeertP: Kæri Ronald, ég er alveg sammála sögu þinni, ég hef líka gaman af taílenskri matargerð á hverjum degi og jafnvel eftir 45 ára taílensku
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Spurning lesenda: Skilnaður frá tælensku konunni minni, í Belgíu eða Tælandi?
Kæru lesendur,
Tælenska konan mín og ég erum aðskilin, ég vil skilnað en við giftum okkur í Tælandi. Get ég sótt um skilnað í Belgíu eða þarf ég að fara til Tælands? Eða er hægt að gera þetta í gegnum sendiráðið?
Við búum hér í Belgíu. Hjónaband okkar er skráð hér.
Með kveðju,
Wil
Sæll Will. Ég var líka einu sinni gift Taílendingi. Við vorum þá formlega gift í Bangkok. Fór síðan til Belgíu og lét skrá hjónabandið þar. Skilnaðurinn í Belgíu fór í gegnum lögbókanda vegna þess að við eigum son. Og svo í gegnum dómstólinn. Í Tælandi þurftum við því að gera skilnaðinn.
Ég er ekki viss, en þú giftir þig í Tælandi og löggiltir það síðan í Belgíu.
Svo grunar mig að þú þurfir að fara sömu leið aftur... þ.e. fyrst til Tælands til að fá skilnað og síðan lögfesta eða skrásetta í Belgíu.
Ég held að þú getir ekki einu sinni fengið skilnað í Belgíu... Kannski getur taílenska sendiráðið gert eitthvað fyrir þig...
Ef þú ert giftur í Tælandi og einnig skráður í Belgíu, þá verður þú líka að gera skilnaðinn í Belgíu og síðan í Tælandi. Ef þú átt börn fer það í gegnum lögbókanda og dómstóla. Ef þú átt ekki börn skaltu einfaldlega sækja um skilnað fyrir dómstólum í Belgíu og skilja með gagnkvæmu samþykki. Síðan í Tælandi. Þetta var leiðin sem við þurftum að fara með son sem fæddist í Belgíu. Eins og margir aðrir sem ég þekki úr vinahópnum sem voru giftir Tælendingi í Tælandi og skráðir í Belgíu þurftu að fara sömu leið. Ef þú skilur aðeins í Tælandi, verður þú áfram gift samkvæmt belgískum lögum.
hugsa í Belgíu.
Getur þú bara gert það í ráðhúsinu þar sem þú ert giftur (hérað) Búinn og út á 15 mínútum!!!
Það gæti verið gott ef þú ert aðeins giftur í Tælandi. En um leið og þú hefur líka skráð hjónaband þitt í Belgíu verður það allt önnur saga.
Halló Willi,
Gift í Tælandi = Skilnaður í Tælandi. Ef þú ert sammála okkur tveim þá er þetta algjört stykki af köku. Til ráðhússins fyllið út eyðublaðið og báðir skrifa undir. Búin! Ég held að 160 bath þurfi 2 vitni, gætu líka verið embættismenn sem sitja þar. Þið eruð báðir bundnir af því sem þið setjið inn á eyðublaðið um td dreifingu. Þú getur líka ekki fyllt út neitt.
Ef þú ert ekki með samning við ega geturðu leitað til fjölskylduréttar. Þú getur ekki gert það án lögfræðings!
Eftir skilnað færðu skjal sem þú getur afskráð með í heimalandi þínu.
Takist
Saka.
Skjalið sem þú færð í Tælandi um að þú sért fráskilinn í Tælandi er „ekki“ gilt í Belgíu ef hjónaband hefur verið skráð í Belgíu áður. Í Belgíu þarftu líka að sækja um skilnað opinberlega.
Kæri vilji
Þú getur auðveldlega gert þetta í Belgíu. Gakktu úr skugga um að þú hafir hjúskaparskjölin. Farðu bara til lögbókanda fyrir skilnað með gagnkvæmu samþykki. Er auðveldast.
Ég var líka einu sinni gift í Tælandi vegna belgískra laga og við bjuggum líka í Belgíu í 7 ár þegar skilnaðurinn var einnig kveðinn upp, var ekkert vandamál árið 2009.
Skilnaður í Tælandi tekur hálftíma ef báðir eru sammála, þú getur skilið í þínu eigin landi, en með nauðsynlegum erfiðleikum.
Það tekur ekki langan tíma í Tælandi. En ef hjónabandið er líka skráð í Belgíu, og skilnaður er ekki gerður í Belgíu, þá verða mikil vandamál á eftir. Sönnunargögnin um að þú sért skilinn í Tælandi er alls ekki gild í Belgíu.
Ef þú ert að ganga í skilnað í Taílandi verður þú að láta þýða skilnaðarskjölin af þýðingastofu sem viðurkennd er af belgíska sendiráðinu. Þessi stofnun getur einnig látið lögleiða þýddu skjölin (Chang Wattana) og síðan framvísa þeim í belgíska sendiráðinu þar sem þau eru einnig lögleidd. Þegar þessi skjöl eru síðar framvísuð „íbúaþjónustu“ í Belgíu er skilnaðurinn einnig skráður þar.
Ég giftist árið 1993 í Bangkok og skráði mig síðan í Antwerpen. Ég var með löggiltu þýðingarnar eins og þeir sögðu á belgísku í Bangkok, og heimilisföng sem þeir gáfu í Bangkok fyrir þýðingarnar. Síðan í Belgíu til íbúa borgarinnar Antwerpen með löggiltri þýðingu frá Bangkok. Þessum var einfaldlega hafnað; Ég þurfti að láta þýða taílenska hjónabandsvottorðið í Belgíu. Heimilisfang var úthlutað mér af dómsritara. Og eini þýðandinn sem fékk leyfi til að þýða löglega yfir á Antverpen bjó í Zwijndrecht (Antwerpen) Meðal þýðinga voru fæðingarvottorð konu minnar, hjúskaparvottorð og nokkur önnur skjöl. Árið 1993 kostaði þetta um 25 evrur á hverja A4 hlið í evrum. Með þessum opinberu þýðingum gat ég skráð hjónabandið. Ég fór þá líka að spyrja á öðrum stað í Antwerpen, og það var alveg eins; Þýðingar frá Tælandi eru alls ekki gildar í Antwerpen.
Skilnaður í Belgíu Láttu eiðsvarinn þýðanda þýða verkið og lögleiða það í Tælandi. Ég þurfti ekki að fara til Tælands og fyrrverandi sendi síðan afrit.
Ef þú gerir það ekki í Tælandi, verður þú áfram giftur á pappír, jafnvel þótt þú sért löglega skilinn í Belgíu
Ég giftist í Tælandi (Bangkok) árið 2000 og skildi í Belgíu árið 2007, ég raðaði öllum pappírum sjálfur (flett upp á netinu), þannig að enginn lögfræðingur eða lögbókandi kom við sögu.
Við erum skilin með gagnkvæmu samþykki, engin börn, þá kostaði allt okkur samtals 52 evrur.
Í fyrsta sinn sem undirritaði með dómstólnum 1 mánuði eftir að sótt var um skilnað, þremur mánuðum síðar, í annað sinn sem undirritaði saman og það var leyst. Ferlið tók því fjóra mánuði.
Sagt er að fyrrverandi eiginkona mín hér í Tælandi hafi síðar útvegað blöðin fyrir taílenska lögreglan á eigin spýtur.
Kveðja Jón.
Kæri Willi,
Ekki svar við spurningu þinni, en viðeigandi.
Hafðu í huga að í „viðræðunum“ varðandi skilnaðinn kemur sá sem hefur frumkvæði að skilnaðinum yfirleitt aðeins verr út fjárhagslega.
Ekki treysta of mikið á "góðan lögbókanda". Þegar viðskiptavinurinn er kominn á krókinn gerir hann lítið fyrir.
Gangi þér vel og hafðu höfuðið og hjartað kalt.