Velkomin á Thailandblog.nl
Með 275.000 heimsóknir á mánuði er Thailandblog stærsta Tælandssamfélagið í Hollandi og Belgíu.
Skráðu þig á ókeypis fréttabréfið okkar í tölvupósti og vertu upplýst!
Fréttabréf
Tungumálastilling
Gefðu taílenskum baht
Styrkja
Nýjustu athugasemdir
- C. Brinkman: En gefðu Kínverjum og Rússum lengri vegabréfsáritun
- John: Ég skoða alltaf margar samanburðarsíður og verð að draga þá ályktun að Skyscanner og https://www.goedkopevliegtickets.nl/ séu oft betri.
- tooske: Freddy, ég veit ekki hvort það er sjúkrahús í Kanchanaburi, en ég fer alltaf á sjúkrahúsið á staðnum þar sem þeir
- Kris: Núverandi ófullnægjandi almenningsrútuþjónusta frá U-tapao flugvelli til Pattaya borgar fælar ný flugfélög
- Philippe: Hvað er „offerðamennska“? Ég er ekki með þér! Tökum Samui sem dæmi, eftir því sem ég best veit er þetta ekki eins dags ferðamannastaður
- Eric Kuypers: Óljós stefna. Fólk, komdu, komdu, komdu, ... hó hó, ekki allir strákar! Dragðu því í hnéð sem refsingu
- Cornelis: „Vaxandi vandamál offerðamennsku“? Einn daginn gera þeir ráðstafanir til að laða að fleiri ferðamenn, hinn daginn
- Lieven Cattail: Auðvitað. lúðra af húsþökum um að Taíland sé svo 'Amazing' og bjóðið öllum að kíkja, m
- Johnny B.G: Hæ vinur, ertu allt í einu búinn að gleyma mannréttindabrotunum í Kína með góðum lærdómi þeirra? Því miður staðfestir þú myndina nokkuð
- T: Fyrir utan fjölda flugferða og flugvéla er nánast ómögulegt að leggja saman, en steingervingar í flugi eins og KLM og Lufthansa
- trefil: Ég hef búið hérna í Isaan í 12 ár, ég á ekki lengur Isaan mat handa mér, hann er ekki sérlega bragðgóður og ég velti því stundum fyrir mér hvort þessi matur sé svona hérna.
- Rob V.: Skyndilega innblástur: frábært að skrifa skáldsögu með alls kyns staðalímyndum, og klisjuatburðir væru t.d.
- Pjotter: Verð er rétt hjá mér (20 km suður af Korat). Ég var með góðan verktaka og umsamið verð var 1,45
- Rob V.: Ég er alveg sammála því að hvetja til samvinnufélaga, Johnny, því það fær sósíalistahjartað til að slá hraðar. ;) En
- Johnny B.G: „– það er þegar vöxtur í samningaræktun (að frumkvæði kaupmanna við Kína; durian, longon, mangósteen, hrísgrjón) og
Styrkja
Bangkok aftur
matseðill
Skrár
Efni
- bakgrunnur
- Starfsemi
- Auglýsing
- dagskrá
- Skattaspurning
- Belgíu spurning
- Áhugaverðir staðir
- Furðulegt
- Búddismi
- Bókadómar
- Column
- Corona kreppa
- menning
- Dagbók
- Stefnumót
- Vikan af
- met
- Að kafa
- Economy
- Dagur í lífi…..
- Eyjar
- Matur og drykkur
- Viðburðir og hátíðir
- Útlendingar og eftirlaunaþegar
- lífeyris ríkisins
- Bíla tryggingar
- Bankastarfsemi
- Skattur í Hollandi
- Taílandi skattur
- Belgíska sendiráðið
- skattayfirvöld í Belgíu
- Sönnun um líf
- DigiD
- Brottfluttur
- Til að leigja hús
- Kaupa hús
- í minningu
- Rekstrarreikningur
- konungs
- Framfærslukostnaður
- hollenska sendiráðið
- hollenska ríkisstjórnin
- Hollenska félagið
- Fréttir
- Að deyja
- Vegabréf
- Eftirlaun
- Ökuskírteini
- Dreifingar
- Kosningar
- Tryggingar almennt
- Sjá
- Vinna
- Sjúkrahús
- Sjúkratryggingar
- Gróður og dýralíf
- Mynd vikunnar
- Græja
- Peningar og fjármál
- Saga
- Heilsa
- Góðgerðarfélög
- Hótel
- Er að skoða hús
- Er á
- Khan Pétur
- Koh Mook
- Bhumibol konungur
- Býr í Tælandi
- Uppgjöf lesenda
- Lesendahringing
- Ábendingar fyrir lesendur
- Spurning lesenda
- Samfélag
- markaðstorg
- Læknisferðaþjónusta
- Milieu
- Næturlíf
- Fréttir frá Hollandi og Belgíu
- Fréttir frá Tælandi
- Atvinnurekendur og fyrirtæki
- Menntun
- Rannsóknir
- Uppgötvaðu Taíland
- umsagnir
- Merkilegt
- Að kalla til aðgerða
- Flóð 2011
- Flóð 2012
- Flóð 2013
- Flóð 2014
- Leggðu í dvala
- Stjórnmál
- Poll
- Ferðasögur
- Ferðalög
- Sambönd
- búð
- félagslega fjölmiðla
- Heilsulind og vellíðan
- Sport
- borgir
- Yfirlýsing vikunnar
- Ströndinni
- Tungumál
- Til sölu
- TEV aðferð
- Taíland almennt
- Tæland með börn
- tælensk ráð
- Taílenskt nudd
- Ferðaþjónusta
- Fara út
- Gjaldmiðill - Thai baht
- Frá ritstjórum
- Eign
- Umferð og samgöngur
- Visa stutt dvöl
- Vegabréfsáritun til lengri dvalar
- Spurning um vegabréfsáritanir
- Flugmiðar
- Spurning vikunnar
- Veður og loftslag
Styrkja
Fyrirvari þýðingar
Thailandblog notar vélþýðingar á mörgum tungumálum. Notkun þýddra upplýsinga er á eigin ábyrgð. Við berum ekki ábyrgð á villum í þýðingum.
Lestu allt okkar hér Fyrirvari.
Royalty
© Höfundarréttur Thailandblog 2024. Allur réttur áskilinn. Nema annað sé tekið fram, hvílir allur réttur á upplýsingum (texta, mynd, hljóði, myndbandi o.s.frv.) sem þú finnur á þessari síðu hjá Thailandblog.nl og höfundum þess (bloggurum).
Yfirtaka í heild eða að hluta, staðsetning á öðrum síðum, fjölföldun á annan hátt og/eða viðskiptaleg notkun þessara upplýsinga er óheimil, nema skriflegt leyfi hafi verið veitt af Thailandblog.
Heimilt er að tengja og vísa í síður á þessari vefsíðu.
Heim » Spurning lesenda » Spurning lesenda: Hvernig safna ég nauðsynlegum upplýsingum fyrir gula bók?
Kæru lesendur,
Mig langar að vita hvernig á að miðla upplýsingum fyrir gula bók. Ég fór til ríkisstjórnar Ban Muang og þeir vilja fá upplýsingar um tekjuhjónaband osfrv., á eyðublaði á taílensku.
Það sama og þú gefur innflytjendum, allt tvöfalt. Get ég óskað eftir því eyðublaði frá hollenska sendiráðinu? Ég er giftur og með framlengingu vegabréfsáritun, svo ég þarf að fá stimpil í Sakon Nhakon á þriggja mánaða fresti. Endilega svarið hver getur hjálpað mér frekar?
Með fyrirfram þökk
Willem
Willem langar að hafa samband við þig þar sem ég mun líka búa í Sakon Nakho eftir nokkra mánuði svo að ég gæti kannski fengið upplýsingar frá þér
Willem, sérhver amfúr hefur sína eigin túlkun á gildandi reglum. Hér í Suphan Buri varð ég að fara eftir eftirfarandi.
1. Íbúayfirlýsing (sendiráð NL)
2. Afritaðu NL Passport síður 1 og 2
Bæði þýdd á taílensku og vottuð af taílenska ráðuneytinu
Þegar sótt var um Amphur þurfti bæjarstjórinn líka að vera viðstaddur til að tryggja að ég byggi á heimilisfanginu sem gefið var upp.
Taílenskt skjal var einnig samið (skrifað út) þar sem fram kom að ég hefði verið samþættur samfélaginu á réttan hátt.
Allt í allt (fyrir utan þýðingarnar) tók það um 1 klukkutíma, og þrjár flöskur af drykkjum að gjöf, eftir það gáfu þeir mér gulu bókina. Það eru margir kostir við að hafa þennan bækling. Eitt af því mikilvægasta er að þú færð sjálfkrafa TIN (Tax Identification Number). Þú getur gefið upp þetta númer þegar þú sækir um undanþágu frá greiðslu skatta í Hollandi. Þetta er tælenska skattnúmerið þitt.
Sjúkrahúsin hérna gera heldur ekkert vesen ef þú sýnir gula bók. Fyrir suma er það undarlegt í fyrstu þar sem þeir kannast ekki við það. En þeir fá það fljótt.
kúk57
Þú skrifar að þú færð sjálfkrafa TIN (Tax Identification Number) þegar þú færð gulu bókina þína.
Er þetta það sama og „Auðkenningarskírteini“ þitt á 2. síðu gula bæklingsins.
Ég hef aldrei fengið neitt sjálfkrafa sent.
Af hverju fer fólk samt til tekjustofnana til að sækja um TIN eða á þetta fólk ekki gula bók?
Það er rétt, en 13 stafa númerið. þetta er síðan skipt var úr 10 stafa kerfinu í 13 stafa kerfið. Margir eiga ekki Gulu bókina, þeim finnst þetta bull. Ef þeir þurfa sannanir fara þeir til innflytjenda til að fá sannanir. Þannig að nýja kennitalan er nú líka TIN númerið þitt. Hér í Tælandi líka ætla þeir að tengja hvort annað meira, rétt eins og við erum með BSN okkar í Hollandi. Svo þegar þú ert með gula bók ertu líka þekktur hjá tekjustofunni. Hins vegar gefur þessi deild ekki lengur út einstakt TIN. Þegar ég sendi umsókn mína til skattyfirvalda í Heerlen þurfti ég aðeins að sýna sönnun mína á TIN (þýðing á gula bæklingnum) og það var síðan afgreitt mjög hratt.
Hér að neðan er tilvitnun í síðuna
Upphæð á röð
Taíland endurbætir skattaskilríkiskerfi
Skattgreiðendur í Tælandi geta nú notað kennitölu sína sem skattanúmer. Í viðleitni til að einfalda skattaauðkenniskerfið og auðvelda notkun á einu númeri, tilkynnti skattadeildin að RD muni hætta að gefa út skattskilríki., einstaklingar geta notað 13 stafa ríkisborgaranúmer sitt sem skráð er hjá héraðsstjórninni sem skattanúmer í tengslum við allar skattskrár.
unquote
Það er alls staðar mismunandi, sums staðar er nóg að sýna vottorðið um að þú sért giftur. Hér á Samui væri hægt að redda því ef ég borgaði 10000 THB, svo það er sama. Auðvelt er að endurnýja ökuskírteinið og fá skattinn endurgreiddan. Þá bara með búsetuvottorð frá útlendingastofnun. Ég fékk skattnúmer hjá skattstofunni með því að sýna vegabréfið mitt. Og ef ég þarf til dæmis að borga meira en taílenskum í dýragarði þá sýni ég ökuskírteinið mitt. Ef ég fæ ekki afslátt með því þá fæ ég hann ekki með gulu bókinni heldur. Ég fer stundum hingað með bréf á taílensku frá lögfræðistofunni Siam Legal um rétta málsmeðferð. Þó ekki væri nema til að sjá viðbrögð frúarinnar sem vildi setja 10000 THB í veskið sitt.
Að skattstofa hafi ekki skattauðkenni. spil er nýtt fyrir mér. Það gæti verið gagnlegt að setja þetta inn í skattskrána þína. Ég fékk annað skattaskírteini á skattstofunni. Þetta inniheldur nafn mitt, heimilisfang og 13 stafa númer. Ég er með spurningu um gulu bókina sem ég á ekki ennþá. Hvernig gengur til dæmis að flytja til annars héraðs? Bláa bókin fyrir Tælendinga er eftir á heimilinu og er skrifuð út. Ef þú átt gula bæklinginn þá fer þetta með þér og þú þarft bara að afskrá þig og skrá þig annars staðar. Eða þarf að endurgera alla aðgerðina?
Ekki í mínu tilfelli, gamla var skipt út fyrir nýtt með nýja heimilisfanginu í, kostaði 60 THB, (hérað Sang Khom)
Í Pattaya þarf að leita að gulu bókinni
útvega þér eftirfarandi skjöl:
Yfirlýsing um mótstöðu gegn innflytjendum
Vegabréf með afritum
Kaupsamningur
Þýðing á vegabréfi á taílensku. (löggiltur lögfræðingur). Þýtt nafn á kaupsamningi verður að vera það sama og á vegabréfinu
2 vitni með skilríki
Bréf frá framkvæmdastjóra íbúðarinnar, að þú býrð þar í raun og veru.
Svart bók
Skilið bæklingnum í ráðhúsinu
Já, örugglega svo margir tambons, svo mikill munur.
Jæja, hér er reynsla mín, í Chaiyaphum:
Sönnun um að vera giftur.
Afrit af fæðingarvottorði, þýtt á taílensku.
Afrit af bláu bókinni.
Afrit af fyrstu síðu vegabréfs.
Afrit af vegabréfsáritun.
Afrit af persónuskilríkjum maka.
2 vegabréfsmyndir.
Frítt og tilbúið innan hálftíma.
Ég mun hlífa þér við hryllingssögunum frá vinum í nærliggjandi Tambons.
Kveðja Hans
Halló Willem,
Ég bý ekki mjög langt frá Ban Muang. Ef þú skilur eftir skilaboð fyrir mig á þetta netfang [netvarið], þá mun ég hafa samband við þig. Þar sem ég hef góða tengiliði á svæðinu gæti ég kannski hjálpað þér.
Kveðja,
Chander