Khao Moo Daeng ข้าว หมูแดง is een gerecht dat oorspronkelijk uit China komt. Je kunt het in Hong Kong als streetfood kopen en in Thailand natuurlijk ook. Het is een van de meest voorkomende dagelijkse gerechten. Khao Moo Daeng bestaat uit een bord rijst bedekt met rood geroosterd varkensvlees, een paar plakjes Chinese worst en de typische zoete rode saus. Het gerecht is wel enigszins vergelijkbaar met Babi Pangang, maar de smaak is wel anders.

De letterlijke vertaling van de naam is “rijst met rood varkensvlees”, wat verwijst naar de kenmerkende rode kleur van het vlees. Deze kleur wordt meestal bereikt door het vlees te marineren en te koken in een mengsel van sojasaus, oestersaus, knoflook, en andere specerijen, waardoor het een rijke, complexe smaak krijgt. Khao Moo Daeng is een uitstekend voorbeeld van de diversiteit en rijkdom van de Thaise keuken, waarbij zowel de invloed van Chinese kooktechnieken als lokale smaken en ingrediënten samenkomen.

Het vlees van Khao Moo Daeng wordt knapperig geroosterd of gefrituurd en geserveerd met gesneden komkommer, sjalotten en een doorgesneden hardgekookt eendenei. Naast de zoete saus, kun je ook kiezen voor sojasaus, chili-azijn en nam phrik phao. Voor de lekkerste Khoa Moo Daeng ga je naar Chinatown of in de omgeving van het treinstation Hua Lampong. Een andere tip is Thanee Khao Moo Daeng – Roasted & Bbq Pork Rice aan de Phaholyothin road in de buurt van het BTS Ari station. Een eenvoudig en smakelijk gerecht.

Uppruni og saga

Hoewel Khao Moo Daeng een integraal onderdeel is van de Thaise keuken, liggen de wortels ervan in de Chinese culinaire tradities. Het gerecht is beïnvloed door Chinese immigranten die zich in de loop van de eeuwen in Thailand hebben gevestigd. Deze immigranten brachten hun kookkunsten en recepten mee, die zich geleidelijk vermengden met de lokale keuken. De methode om vlees te roosteren en te marineren met een zoete en zoute saus is typisch voor de Kantonese keuken, maar de Thaise versie past lokale ingrediënten en smaken toe, zoals Thaise chilipasta en verse kruiden.

Sérkenni

Khao Moo Daeng wordt meestal geserveerd met gestoomde jasmijnrijst, een zoet-zure saus (vaak op basis van tamarinde), en vaak met aanvullende ingrediënten zoals hardgekookte eieren, komkommers, en koriander. Een unieke eigenschap van het gerecht is de rode saus die over het vlees en de rijst wordt gegoten. Deze saus is een mengsel van het kookvocht van het vlees, verdikt met maïzena of een andere verdikkingsmiddel, en verrijkt met extra kruiden en soms met een vleugje sterke drank.

Bragðprófílar

Het smaakprofiel van Khao Moo Daeng is een evenwichtige combinatie van zoet, zout, zuur en umami. De zoetheid komt van de suiker in de marinade en saus, terwijl de zoutigheid afkomstig is van sojasaus en oestersaus. De zuurgraad wordt meestal geleverd door de bijgerechten, zoals de zoet-zure saus of ingemaakte groenten, en umami komt van de rijke, diepe smaken van het geroosterde vlees en de oestersaus. Dit gerecht weerspiegelt de typische Thaise voorkeur voor complexe smaakcombinaties en het belang van balans tussen verschillende smaaksensaties.

Gerðu það sjálfur

Voor een heerlijke Khao Moo Daeng voor vier personen heb je de volgende ingrediënten nodig.

Listi yfir innihaldsefni

Voor het geroosterde varkensvlees:

  • 800 gram varkenslende of varkensnek
  • 2 matskeiðar létt sojasósa
  • 2 matskeiðar dökk sojasósa
  • 2 matskeiðar ostrusósa
  • 1 eetlepel hoisinsaus
  • 2 eetlepels honing of suiker
  • 2 hvítlauksgeirar, smátt saxaðir
  • 1 theelepel witte peper
  • Klípa af salti
  • Rode voedingskleurstof (optioneel, voor de authentieke rode kleur)

Fyrir sósuna:

  • 2 matskeiðar sykur
  • 4 matskeiðar létt sojasósa
  • 2 matskeiðar ostrusósa
  • 200 ml kippenbouillon of water
  • 1 eetlepel maïzena, opgelost in 2 eetlepels water

Voor de garnering en bijgerechten:

  • Gestoomde jasmijnrijst (ongeveer 200 gram ongekookt)
  • 4 hardgekookte eieren, gehalveerd
  • Komkommerplakjes
  • Ferskt kóríander
  • Ingelegde groenten (optioneel)

Undirbúningsaðferð

Svínakjöt:

  1. Marineer het vlees: Meng in een kom de lichte sojasaus, donkere sojasaus, oestersaus, hoisinsaus, honing of suiker, knoflook, witte peper, zout, en een paar druppels rode voedingskleurstof (indien gebruikt). Voeg het varkensvlees toe en zorg ervoor dat het goed bedekt is met de marinade. Laat het vlees minstens 2 uur in de koelkast marineren, maar bij voorkeur overnacht voor een intensere smaak.
  2. Rooster het vlees: Verwarm de oven voor op 180°C. Leg het gemarineerde varkensvlees op een bakplaat bekleed met bakpapier en rooster het ongeveer 25 tot 30 minuten, of totdat het vlees gaar is. Bedruip het vlees halverwege de kooktijd met de overgebleven marinade voor extra smaak en glans.
  3. Snijd het vlees: Laat het vlees na het roosteren ongeveer 10 minuten rusten. Snijd het vervolgens in dunne plakjes.

Sósa:

  1. Maak de saus: Meng in een kleine pan de suiker, lichte sojasaus, oestersaus, en kippenbouillon of water. Breng het mengsel aan de kook en laat het enkele minuten sudderen.
  2. Verdik de saus: Voeg de opgeloste maïzena toe aan de saus en roer tot de saus dikker wordt. Haal de saus van het vuur.

Að þjóna:

  1. Undirbúið hrísgrjónin: Serveer de plakjes geroosterd varkensvlees over een bedje van gestoomde jasmijnrijst.
  2. Voeg garnituren toe: Leg de gehalveerde hardgekookte eieren, komkommerplakjes, en verse koriander op het bord. Giet de warme saus over het vlees en de rijst.
  3. Serveer met ingelegde groenten: Als je ingelegde groenten gebruikt, serveer deze dan aan de zijkant.

Geniet van je heerlijke Khao Moo Daeng!

5 reacties op “Khao Moo Daeng (geroosterd varkensvlees met rode saus)”

  1. Hans van Mourik segir á

    Babi Panggang er í raun kínverskur.
    Þú hefur 2 eða 3 tegundir af kantónska, þeir gera bragðmikla sósu íbúð og ekkert grænmeti.
    Hong Kong-búarnir, það er þar sem þeir setja sætu sósuna og grænmetið (atjah) út í.
    Shanghainesingarnir eru ekki með grænmeti (atjar) með sojasósu.
    Babipanggang er ekki indónesískur réttur, heldur eingöngu kínverskur.
    Hans van Mourik

    • Frans de Beer segir á

      Þú getur keypt babi pangang hjá Kínverjum en það er svo sannarlega ekki kínversk uppskrift. Þeir hafa aldrei heyrt um það í Kína sjálfu. Babi er indónesíska fyrir svín. Í Hollandi eru margir kínverskir veitingastaðir með "kínverskt/indónesískt" eldhús. Þetta er þar sem Babi pangang á heima. Það hefur verið sérstaklega þróað fyrir okkur Hollendinga.

      • Erik segir á

        Hans van Mourik og Frans de Beer, þið hafið báðir rétt fyrir ykkur. Varan kemur frá Kína, nafnið er indónesískt, en hún er seld um alla SE-Asíu
        borðað á ýmsan hátt og með ýmsum nöfnum. Það er taílenskt líka!

        Svo, herrar mínir, grafið matreiðsluöxina og njótið! Ég vil helst með steiktu eggi, fullt af atjum og stórri skeið af sambal oelek! Og hálfan lítra…..

      • Henny segir á

        franska, en samt liggur uppruninn hjá Kínverjum sem kynntu brennt svínakjötsmagafitu í því sem nú er Indónesía strax á 13. og 14. öld, undir nafninu fo nam.

  2. Jakobus segir á

    Ég held að það verði ekki mikið á matseðlinum lengur í Indónesíu. Indónesía hefur orðið ansi múslimskt undanfarna áratugi. Og múslimar borða ekki svínakjöt.


Skildu eftir athugasemd

Thailandblog.nl notar vafrakökur

Vefsíðan okkar virkar best þökk sé vafrakökum. Þannig getum við munað stillingarnar þínar, gert þér persónulegt tilboð og þú hjálpað okkur að bæta gæði vefsíðunnar. Lesa meira

Já, mig langar í góða vefsíðu