Ketika wanita Thailand mulai berbicara bahasa Inggris…. (video)

Oleh Redaksi
Geplaatst masuk Taal
Tags: ,
13 Desember 2017

Bahasa Thailand dan bahasa Inggris, sepertinya bukan kombinasi yang menyenangkan. Tentu saja tidak jika Anda akan mewawancarai seseorang di klub malam dengan banyak kebisingan di latar belakang. Itu memang mengarah pada percakapan lucu, seperti yang ditunjukkan video ini.

Kebanyakan orang Thailand tidak mahir dalam bahasa Inggris, yang aneh mengingat negara ini sangat bergantung pada pariwisata. Seperti beberapa hal lainnya, orang Thailand membuatnya mudah dengan mengembangkan varian bahasa Inggris mereka sendiri: Tinglish.

Dalam pelafalan Tinglish, penekanan kata sering dipindahkan ke suku kata terakhir, dan konsonan akhir sering dibiarkan tidak diucapkan atau diubah menurut aturan pelafalan Thai. Sebuah r sering diubah menjadi l.

Wiski Johnnie Walker yang disukai di Thailand dengan demikian diucapkan Johnnie Walkeuuuuh.

Banyak iklan di televisi Thailand juga menggunakan bahasa Inggris yang salah. Contoh yang terkenal adalah: Freedom more than more freedom oleh penyedia ponsel AIS.

Video di bawah ini adalah contoh yang bagus dari percakapan yang terkadang sulit dengan bahasa Thailand dan bahasa Inggris.

[sematkan] https://www.youtube.com/watch?v=sKIFoN2Sd9Y[/embedyt]

14 mengomentari “Jika wanita Thailand mulai berbicara bahasa Inggris…. (video)"

  1. Bert kata up

    Ya, tetapi jika falang berbicara bahasa Thailand, sebaliknya.
    Siapa yang bisa memesan telur atau ayam dengan sempurna.
    Siapa yang bisa membuatnya antara indah dan dosa.
    Dan seterusnya.

    Memang akan ada yang bisa berbahasa Thailand dengan sempurna, tapi juga banyak orang Thailand yang bisa berbahasa Inggris dengan baik, atau Belanda atau Jerman, dll.

    • Tepuk kata up

      Itu bukan perbandingan yang adil!

      Bahasa Thailand bukanlah bahasa dunia, bukan bahasa pariwisata, bukan bahasa yang diajarkan di sekolah di luar Thailand, dan orang Baratlah yang datang ke Thailand dan oleh karena itu paling lama hanya perlu berurusan dengan bahasa Thailand selama beberapa minggu perjalanan (jangan' Saya tidak berbicara tentang ekspatriat, tetapi mereka juga tidak tinggal selamanya).

      Saya anggap remeh, tapi memang benar bahwa orang Thailand bukanlah ahli bahasa yang hebat.

      Kemudian saya mengungkapkan diri saya dengan sangat lembut, karena sejujurnya saya menganggap pengetahuan bahasa Inggris mereka yang sangat buruk merupakan kekecewaan terbesar bagi negara yang tadinya indah dan penduduknya yang luar biasa...

      Jika Anda membandingkannya dengan hampir semua negara lain di wilayah tersebut, orang Thailand kurang berbakat dalam bahasa lain...

      • Rori kata up

        Saya jujur. Saya kurang pengetahuan tentang bahasa Thailand. Eropa Norwegia sempurna. Bahasa Roman dan Slavia juga merupakan abacadabra bagi saya.
        Masalah terbesar adalah alfabet dan nada dalam bahasa Thailand. Tidak bisa Kanumpang.

  2. Tepuk kata up

    Saya baru saja menonton videonya dan sangat mudah dikenali mendengar percakapan buruk semacam ini.

    Aduh, aku telah mengalami dialog-dialog ini berkali-kali dan itu sangat membuatku jengkel karena aku ingin memahami semuanya dengan benar demi menghormati orang lain.

    Jika Anda terlibat dalam komunikasi semacam ini, komunikasi itu akan segera berhenti!

    Gadis ini tampaknya cukup cerdas dan memiliki wajah yang sangat cantik, jadi saya memiliki semua yang saya perlukan untuk berinteraksi dengan baik dengannya, tetapi saya akan mengakhiri percakapan setelah 30 detik dan mengakhirinya.

  3. Liam kata up

    Video yang bagus dan sangat realistis. Hanya bocah itu yang terlalu serius. Saya pikir orang non-Inggris lebih memahami Tinglish. Dan tentu saja dia seharusnya langsung mengatakan bahwa gadis-gadis Thailand itu seksi.

  4. Gerard kata up

    Wanita ini adalah seorang guru bahasa Inggris dengan saluran youtube sendiri.
    Jadi itu tipuan.

    Anda dapat mengetahui dari fakta bahwa dia sebenarnya tidak kesulitan memahami semua yang dikatakan orang Inggris ini.

    • Rob E kata up

      Tidak boleh bohong karena saya juga mengenal beberapa guru bahasa Inggris Thailand dan mereka berbicara bahasa Inggris yang sama buruknya.

  5. Jan van Marle kata up

    Disko sepertinya bukan tempat yang optimal untuk wawancara semacam itu, bukan?

  6. Rori kata up

    Cerita lama
    Bagaimana dengan mengikuti bahasa Inggris dalam manual dari Thailand.
    Atau iklan di jalan
    Di jalan pantai pertama dekat Soi 7 sampai 8 Jomtien, telah ada tanda di restoran "Golden Sand" selama bertahun-tahun dengan tulisan berikut: LAMP SHOP sebagai rekomendasi makanan mereka.

    Atau jika Anda berada di persimpangan jalan Thappraya dengan jalan Thepassit, sudah bertahun-tahun ada papan nama di taman dengan tulisan “Pacific JOMTEIN” dengan huruf SANGAT besar. Tertawa setiap kali saya lewat di sana.

    Atau di toilet di hotel resor pantai Palm (Ngomong-ngomong, prasmanan sialan di sana). Istri saya selalu menjarah bak kepiting kukus. (Satu atau dua kilo akan mendapatkannya).
    “Tolong masukkan sapu tangan ke dalam keranjang, gunakan kembali setelah bersih” Ini berarti tisu toilet. HMM selalu bawa sendiri dalam hal ini.

    Di kolam itu ada tanda dengan tulisan: "Awasi anak-anakmu untuk keamanan kolam". Hmm pasti menderita tamu yang merusak.

    Atau ini di manual penangkap nyamuk:
    Elektron keluar nyamuk kecil lampu malam.
    A. Unit pas digunakan untuk kamar tidur, ruang tamu, restoran, penginapan, tempat kerja, kandang ayam, stockman, dan apakah perlu dipotong tempat untuk memadamkan nyamuk.
    B. Di tempat yang tidak tertutup lampu rumah nyamuk ini keluar lingkungan dalam, bidang tunggal. Penggunaan kekuatan pemadaman efektif 16 sq. M.
    C. Ini keluar sebagai alat nyamuk hemat energi adalah perhiasan, hipnotis tenang se ruo desainer cahaya jadi, harus menghindari penggunaan cahaya yang kuat pencahayaan itu. Penggunaan apakah benar langsung mempengaruhi efek nyamuk padam, misalnya tidur depan kamar tidur tidak membuka lampu pertama menggunakan alat nyamuk padam, tiba-tiba matikan semua lampu kuat penerangan 10-20 menit, atau Pekerjaan, pelajari alat nyamuk shi ma bie membebaskan tempat gelap, semua penggunaan sangat efektif.
    D. Sarankan penggunaan terus menerus selama 24 jam, cobalah yang terbaik untuk mengurangi waktu sakelar tabung fluoresen, Memperpanjang masa pakai tabung fluoresen.
    E. Tingkatkan kekuatan lampu nyamuk padam untuk mematikan, harus sering membersihkan nyamuk lem pada logam, waktu pembersihan, pertama-tama matikan catu daya, buka pelat depan, gunakan sikat lembut hingga bersih.

    Maaf, ingin menambahkan manual sebagai foto. Ini 100% diketik ulang tanpa salah ketik. Saya benar-benar tidak bisa membuat sandwich keju dengan ini.

    • Cornelis kata up

      Manual semacam itu biasanya dimasukkan melalui program terjemahan dan kemudian Anda memang mendapatkan teks yang tidak masuk akal.

  7. François Nang Lae kata up

    Belajar bahasa Inggris sudah cukup menjadi pekerjaan bagi banyak orang Belanda, sedangkan bahasa Inggris dan Belanda cukup dekat satu sama lain. Belanda juga memiliki variannya sendiri: Dunglish, dan banyak orang Belanda juga berbicara bahasa Inggris di mana bahasa ibu mereka mudah dikenali. Tidak apa-apa juga. Menertawakan logat beberapa orang berbahasa Inggris yang biasa dilakukan oleh orang Belanda lainnya; Orang Inggris hanya menghargai bahwa kami berbicara bahasa mereka dan menerima aksen begitu saja.

    Belajar bahasa Inggris sama sulitnya bagi orang Thailand seperti halnya bagi orang Belanda untuk belajar bahasa Thailand. Di mana kita bergumul dengan nada yang tidak dapat dipahami, orang Thailand harus menguasai hal-hal seperti konjugasi kata kerja yang sama sekali tidak dapat dipahami olehnya. Sejak saya mencoba belajar bahasa Thailand, penghargaan saya terhadap bahasa Thailand yang berbicara bahasa Inggris, tidak peduli seberapa fasih, semakin berkembang.

    (Pertanyaan: Bagaimana Anda menyebut seseorang yang berbicara hanya satu bahasa?
    Jawab: orang Amerika.)

    • Rori kata up

      Italia, Rusia, Prancis, tahu banyak.

  8. jika kata up

    Tetapi jika Anda merilis iklan sebagai perusahaan besar (seperti AiS), Anda dapat meminta orang Inggris untuk memeriksa teksnya, bukan? Bahkan di bandara di bea cukai ada tanda 'Dilarang Mengambil Foto'. Amatir sekali...
    Jangan percaya bahwa tidak ada agensi penerjemahan resmi di mana mereka dapat memeriksa teksnya begitu saja.

  9. Anthony kata up

    Sebagian besar orang Thailand berbicara bahasa Inggris yang buruk, tetapi dalam hal berbicara bahasa Inggris dengan baik, tidak ada orang yang berbicara bahasa Inggris dengan baik di Asia
    Di Myanmar itu dengan bahasa isyarat….bahwa Anda harus memperjelas apa yang sebenarnya Anda maksud….dan apa pendapat Anda tentang pemandu wisata…yang memilih kata-kata bahasa Inggris….dan tidak bisa mengucapkan sesuatu yang baik yang membuat tur itu menyenangkan lebih lucu…..contoh di kebun binatang….
    Ini adalah seekor ular...dan ini adalah seekor kambing seolah-olah kami orang Barat belum pernah melihatnya sebelumnya dan tidak tahu apa itu...dan kami saling memandang sehingga dia sangat bangga karena dia dapat mengucapkannya dalam bahasa Inggris ...
    Laos dan Kamboja juga sama ……apa yang dipesan di menu….dan salah menu….ada di sana……dan jika Anda mengatakan sesuatu tentang itu….mereka sepertinya mendengarnya di Cologne Thunder…….tapi tetap saja dunia Disney…
    Salam….
    TonyM


Tinggalkan komentar

Thailandblog.nl menggunakan cookie

Situs web kami berfungsi paling baik berkat cookie. Dengan cara ini kami dapat mengingat pengaturan Anda, memberikan penawaran pribadi kepada Anda, dan Anda membantu kami meningkatkan kualitas situs web. Baca lebih lanjut

Ya, saya ingin situs web yang bagus