Selamat datang di Thailandblog.nl
Dengan 275.000 kunjungan per bulan, Thailandblog adalah komunitas Thailand terbesar di Belanda dan Belgia.
Mendaftar untuk buletin email gratis kami dan tetap terinformasi!
Nawala
Taalintelling
Nilai Baht Thailand
Mensponsori
Komentar terbaru
- Johnny B.G: “Saya biasanya memberikan tip yang layak di akhir sebagai kompensasi.” Ini semua tentangnya, bukan? Banyak orang Thailand yang pelit
- Nicky: Cara termudah adalah melalui bahasa Inggris. Menggunakan bahasa Belanda biasanya Anda mendapatkan kekacauan total,
- GeertP: Dear Frans Mau nikah demi hukum atau demi Buddha? Yang terakhir ini tidak mempunyai konsekuensi terhadap keuntungan Anda, asalkan Anda tidak melakukannya pada saat yang sama
- Freddy: Halo, Saya tidak pernah menyelesaikan SPT saya dengan maksud agar fiskus tidak melihatnya... Tidak pernah menerima pertanyaan selama bertahun-tahun, AI
- Johnny B.G: Mungkinkah ini ada hubungannya dengan fakta bahwa 90 hari itu cukup lama? Permintaan menginap 2 minggu membuat segalanya jadi lebih mudah
- Sakri: Terjemahan mesin hampir tidak pernah berfungsi dengan baik untuk bahasa bernada unik seperti Thailand atau Cina. Orang Thailand juga punya kompleks
- walter: Saya masih khawatir banyak orang yang main-main (maaf atas ungkapan yang digunakan) lalu bertentangan dengan pepatah
- Henk: Misalnya, sebuah penelitian besar di jurnal medis terkemuka The Lancet menunjukkan bahwa di seluruh dunia lebih banyak m
- Werner: Aneh memang. Lonceng alarm berbunyi di mana-mana dan Anda tidak melihat adanya perbedaan dari sebelumnya. Istri saya yang orang Thailand sudah memiliki saya
- Eric Kuyers: Walter, anak Anda harus mendapatkan izin kerja terlebih dahulu dan majikan akan mengajukan permohonan untuk itu. Apakah itu sejalan dengan kata '
- Eric Kuyers: Frans, dengan asumsi Anda sekarang memiliki pensiun negara lajang dan pensiun, segalanya pasti akan berubah setelah menikah. Pensiun AOW Anda
- Eli: Segala sesuatu mempunyai konsekuensi. Kunjungi situs web SVB atau lakukan pencarian di situs ini. Ketika Anda menikah dan Anda
- Johannes: Saya rasa orang yang memiliki anak (kecil) tidak diperbolehkan duduk di kursi keluar. Niatnya adalah orang-orang ini
- Aad: April selalu sangat hangat di Thailand, bukan? Perhatikan tidak ada perbedaan dari tahun-tahun sebelumnya Dan orang-orang meninggal karenanya
- chris: Ada juga yang namanya salah urus. Saya menyewa apartemen 2 kamar di Bangkok seharga 4.000 Baht per bulan (tidak termasuk air dan listrik).
Mensponsori
Bangkok lagi
menu
arsip
Topik
- Latar belakang
- Kegiatan
- iklan
- Agenda
- Pertanyaan pajak
- pertanyaan Belgia
- Pemandangan
- Aneh
- Agama Buddha
- Ulasan buku
- Kolom
- krisis korona
- budaya
- Buku harian
- kencan
- Minggu dari
- Dossier
- untuk menyelam
- Ekonomi
- Suatu hari dalam kehidupan…..
- Kepulauan
- Makanan dan minuman
- Acara dan festival
- Festival Balon
- Festival Payung Bo Sang
- Balap kerbau
- Festival Bunga Chiang Mai
- tahun baru Imlek
- Pesta Bulan Purnama
- Natal
- Festival teratai – Gosok Bua
- Loy Krathong
- Festival Bola Api Naga
- Perayaan Malam Tahun Baru
- Phi ta khon
- Festival Vegetarian Phuket
- Festival roket – Bun Bang Fai
- Songkran – Tahun Baru Thailand
- Festival Kembang Api Pattaya
- Ekspatriat dan pensiunan
- AW
- Asuransi mobil
- Perbankan
- Pajak di Belanda
- pajak Thailand
- Kedutaan Besar Belgia
- otoritas pajak Belgia
- Bukti kehidupan
- DigiD
- Beremigrasi
- Untuk menyewa rumah
- Beli sebuah rumah
- mengenang
- Laporan laba rugi
- Hari Raja
- Biaya hidup
- kedutaan Belanda
- pemerintah Belanda
- Asosiasi Belanda
- Berita
- Meninggal
- Paspor
- Pensiun
- Surat izin Mengemudi
- Distribusi
- Pemilu
- Asuransi pada umumnya
- Visa
- Bekerja
- Rumah sakit
- Asuransi kesehatan
- Tumbuhan dan Hewan
- Foto minggu ini
- gadget
- Uang dan keuangan
- Sejarah
- Kesehatan
- Amal
- Hotel
- Melihat rumah-rumah
- Isaan
- Khan Peter
- Koh Mook
- Raja Bhumibol
- Tinggal di Thailand
- Pengajuan Pembaca
- Panggilan pembaca
- Kiat pembaca
- Pertanyaan pembaca
- Masyarakat
- marketplace
- Wisata medis
- Lingkungan
- Dunia malam
- Berita dari Belanda dan Belgia
- Berita dari Thailand
- Pengusaha dan perusahaan
- Pendidikan
- Penelitian
- Temukan Thailand
- Opinie
- Luar biasa
- Panggilan
- Banjir 2011
- Banjir 2012
- Banjir 2013
- Banjir 2014
- Musim dingin
- Politik
- Pemilihan
- Cerita perjalanan
- Bepergian
- Hubungan
- belanja
- media sosial
- Spa & kebugaran
- Olahraga
- kota
- Pernyataan minggu ini
- Pantai
- Taal
- Dijual
- prosedur TEV
- Thailand pada umumnya
- Thailand dengan anak-anak
- tip thailand
- Pijat ala Thailand
- Pariwisata
- Keluar
- Mata uang – Baht Thailand
- Dari para editor
- Properti
- Lalu lintas dan transportasi
- Visa Kunjungan Singkat
- Visa tinggal lama
- Pertanyaan visa
- Tiket pesawat
- Pertanyaan minggu ini
- Cuaca dan iklim
Mensponsori
Terjemahan penafian
Thailandblog menggunakan terjemahan mesin dalam berbagai bahasa. Penggunaan informasi yang diterjemahkan adalah risiko Anda sendiri. Kami tidak bertanggung jawab atas kesalahan dalam terjemahan.
Baca selengkapnya di sini penolakan.
Royalti
© Hak Cipta Thailandblog 2024. Semua hak dilindungi undang-undang. Kecuali dinyatakan sebaliknya, semua hak atas informasi (teks, gambar, suara, video, dll.) yang Anda temukan di situs ini adalah milik Thailandblog.nl dan penulisnya (blogger).
Seluruh atau sebagian pengambilalihan, penempatan di situs lain, reproduksi dengan cara lain dan/atau penggunaan komersial dari informasi ini tidak diizinkan, kecuali izin tertulis telah diberikan oleh Thailandblog.
Menautkan dan merujuk ke halaman-halaman di situs web ini diperbolehkan.
Beranda » Pertanyaan pembaca » Pertanyaan pembaca: Siapa yang dapat membantu saya menulis buku tentang hidup saya?
Pembaca yang budiman,
Saya mencari pria atau wanita di sini di Thailand yang dapat membantu saya menulis buku yang juga ingin saya terbitkan, tetapi saya memerlukan bantuan untuk itu.
Dari masa kecil saya sampai sekarang kisah hidup saya saya sekarang berusia 76 tahun. Apa yang Anda sebagai wanita biasa dapat alami dalam hidup Anda. Saya telah tinggal di Thailand selama 15 tahun sekarang dan semakin jelas bagi saya bahwa saya harus melakukan sesuatu dengannya. Hal-hal yang terjadi pada Anda di sini, dan terjadi ketika Anda masih muda, hal-hal yang tidak Anda percayai mungkin terjadi. Kemudian tambahkan Thailand yang indah ini dan gambarnya lengkap, sangat layak untuk sebuah buku.
Semua pasang surut kehidupan di sini di Hua Hin tentu saja tercakup. Tanah senyum yang manis, lembut, dan hangat terlihat dari mata seorang wanita Belanda.
Saya sendiri memikirkan jenis tulisan John Hauser. Saya pikir saya adalah versi wanita Belanda-nya.
Atau seseorang di blok ini berkata hei, saya bisa melihat ini, saya bisa melakukan sesuatu dengan ini.
Dengan Tulus,
A.
Inisiatif yang bagus.
Apakah Anda juga mempublikasikan petualangan Anda di sini di blog Thailand.??
Saya pikir saya bisa, meskipun saya belum pernah melakukannya sebelumnya. Apakah tinggal di Chiang Mai. Nomor Line atau Whatsapp saya adalah 095 221 6809
Anda harus menulis sendiri, tetapi saya ingin memberi tahu Anda tentang struktur, metode, dan semacamnya..
Saya sendiri telah menerbitkan buku dan cerita dengan penerbit Belanda dan bekerja sebagai editor.
[email dilindungi]
Sjon Hauser unik pada saat itu dan karenanya populer, tetapi 30 tahun kemudian kita hidup di dunia yang berbeda.
Seperti yang dikatakan Gerbrand, publikasikan di beberapa blog dan lihat reaksi seperti apa yang didapatnya.
Setiap orang memiliki kisah hidup dan pertanyaannya adalah mengapa hidup Anda lebih unik dari hidup seorang pembeli buku.
Di era Sjon Hauser Anda harus puas dengan desas-desus. Sekarang ada Google Streetview untuk mendapatkan impresi, Tripadvisor dengan banyak review, sehingga tersisa sedikit opini si penanya.
Meski begitu, menurut saya penerbit juga harus didekati yang memiliki lebih banyak pilihan mimpi.
Akan selalu ada orang yang bersedia membantu Anda dan saya ingin mendengar dari Anda.
30 tahun yang lalu Anda memiliki buku Lonely Planet (perjalanan) dalam berbagai bahasa, dan tidak ada internet, dan Anda dapat menemukan setiap detailnya di sana. Saya pikir desas-desus pada masa Sjon Hauser terlalu dilebih-lebihkan, pada awal tahun 90-an Anda dapat menemukan serangkaian buku tentang Thailand di toko-toko dengan rincian yang tidak ada habisnya, saya sendiri telah membeli beberapa di mana Anda dapat menemukan informasi tentang sebagian besar tempat atau tentang alam setempat, makanan lokal , budaya lokal dan sebagainya. Begitu pula dengan tahun 50-an, ada berbagai program perjalanan tentang dan ke Thailand, program memasak, tur trekking di TV, dll. Sebut saja 30 tahun yang lalu, tetapi XNUMX tahun yang lalu ada begitu banyak informasi yang tersedia, saya bahkan adalah penggemar beratnya. majalah tentang Asia dan melahap setiap artikel tentang Asia dan juga Thailand.
A terbaik
Pertama-tama saya akan mengambil saran bagus dari Gerbrand dan Johnny BG dan pertama-tama menerbitkan sesuatu di sini di Blog Thailand (dan itu bukan blog tapi blog). Ada banyak bagian di blog ini yang dapat Anda gunakan, seperti “Anda mengalami segala macam hal di Thailand”. Anda kemudian akan melihat apakah itu menarik bagi pembaca atau tidak. Jika Anda benar-benar berniat menulis buku, pertama-tama Anda harus melakukan sesuatu tentang bahasa Anda sendiri. Ada banyak ketidaksempurnaan linguistik dalam beberapa kalimat yang Anda tulis. Faktanya, tidak menggunakan tanda baca yang tepat adalah hal biasa. Juga mengacu pada penulis tertentu: John Hauser. John Hauser dan 'Sjon Hauser' adalah dua orang yang sangat berbeda dan, bandingkan diri Anda dengan Sjon Hauser….??? Sjon Hauser adalah seorang jurnalis-penulis profesional.
Saya tidak ingin mengecilkan hati Anda, tetapi dari apa yang saya baca dalam pertanyaan Anda, 'pembantu' itu pasti memiliki pekerjaan yang berat.
Semoga beruntung.
Selamat siang A,
Kami seumuran, saya juga 76 tahun.
Lahir di Aalst dekat Eindhoven
Menulis buku 5 tahun yang lalu, di sini di Thailand ketika saya masih tinggal di Bangkok (sekarang tinggal di Ubon) tentang kehidupan saya dari usia 0-16 tahun.
Saya menulis buku dalam bahasa Belanda dan Inggris.
Ini link versi Belandanya:
https://www.amazon.com/Jeert-Handboek-voor-Leven-Dutch/dp/9081617400
Menulis itu sendiri memang menyenangkan, namun Anda harus konsisten, namun tidak memaksakan diri dalam artian menulis setiap hari. Tidak, Anda menulis ketika ada sesuatu yang terlintas dalam pikiran. Jelas jangan biarkan orang lain menulis untuk Anda, tulis saja dengan kata-kata Anda sendiri. Anda kemudian akan tertawa / menangis () begitulah) ketika ingatan itu hidup lagi di dalam diri Anda.
Namun, penting bagi Anda untuk memiliki seseorang yang menerjemahkan setiap bab ke dalam bahasa Belanda yang baik segera setelah selesai.
ANDA HARUS MENEMUKAN SESEORANG UNTUK ITU!! Teks harus berasal dari Anda.
Mencari penerbit itu sulit.
Naskah saya tidak diterima.
Kebanyakan ada reaksi, cerita bagus tapi tidak cocok untuk masyarakat umum.
Saya berdamai dengan itu dan telah menerbitkan buku saya melalui perusahaan Inggris yang mencetak, meskipun hanya 1 buku, sesuai permintaan dan mengirimkannya ke pembeli.
Versi Belanda sekitar 500 terjual tanpa iklan, tetapi penjualan semakin berkurang.
Versi bahasa Inggris tidak pernah dirilis.
Saya tidak tahu bantuan yang Anda cari, tetapi seperti yang saya katakan sebelum menulis, saya tidak dapat membantu Anda.
Mungkin saran, tanya itu gratis, begitu kata pepatah
Tata letak buku juga penting.
Anda membutuhkan seorang profesional untuk itu juga
Sebagian besar percetakan menginginkan naskah siap pakai yang dapat langsung masuk ke mesin.
Desain sampul juga penting.
Tidak ada yang mengerti desain saya yang dikombinasikan dengan judulnya. Itu sebabnya saya tidak menerbitkan versi bahasa Inggris.
Sampul depan buku saya melambangkan untaian DNA yang mencapai hati saya dari hati ibu saya sebelum saya lahir. Untaian DNA berisi HANDBOOK FOR LIFE.
Judul yang lebih sederhana dan gambar bagus lainnya tentang anak laki-laki yang menangis, misalnya, mungkin akan lebih baik.
Beri tahu saya jika saya dapat membantu Anda.
Salam hormat dan semoga sukses.
mencemooh