Pembaca yang budiman,

Bagaimana prosedur pernikahan resmi seorang wanita Thailand dengan seorang pria Belgia di Belgia? Apakah Anda juga harus mendaftarkannya di Thailand? Apakah ini kewajiban hukum?

Dengan Tulus,

Marc

4 tanggapan untuk “Pertanyaan pembaca: Prosedur pernikahan yang sah bagi seorang wanita Thailand dengan seorang pria Belgia di Belgia”

  1. Cowok kata up

    Marc yang terhormat,

    Pernikahan resmi di Belgia - dengan pasangan yang berasal dari luar negeri - mengikat di Belgia.
    Keuntungan utama memiliki serikat pekerja yang terdaftar di Thailand adalah Anda dapat mengajukan visa berdasarkan pernikahan.

    Terlepas dari beberapa pekerjaan administratif, ini sebenarnya bukan prosedur yang tidak dapat diatasi.
    Namun, itu tidak wajib.

    salam

    Cowok

  2. Mark kata up

    Saya dan istri Thailand saya menikah di Belgia. Pernikahan kami dipindahkan di balai kota (ampur) tempat tinggal kami di Thailand.

    Motivasi utama kami: Jika istri Thailand saya meninggal lebih dulu, status hukum saya sebagai suami sah akan mudah dibuktikan secara administratif.

    Selain itu, surat wasiat juga telah dibuat mengenai harta milik kami dan Thailand dan saya telah diberikan hak pakai seumur hidup (melalui hak pakai atas chanoot) di rumah keluarga.

    Jika Anda tidak mendaftarkan pernikahan di Thailand, istri Thailand Anda akan tetap terdaftar di sana sebagai belum menikah. Jika dia bertindak dengan itikad buruk, akan ada hambatan administratif untuk menikah dengan orang lain di sana. Kedengarannya aneh... tapi kita pernah membaca cerita yang lebih gila di sini, bukan?

    Jika Anda ingin menikahi wanita cantik Thailand lainnya di Thailand, Anda harus menyerahkan sertifikat dari dewan lokal Belgia Anda yang secara administratif membuktikan bahwa Anda belum menikah. Karena Anda sudah menikah, Anda tidak akan bisa mendapatkan sertifikat semacam itu.

    Mengapa Anda ingin terdaftar menikah di negara Anda dan bukan di negaranya? Ya ya, …

    • Marc kata up

      Terima kasih atas informasi Anda. Bisakah Anda memberi tahu saya lebih lanjut dokumen mana yang diperlukan untuk mendaftarkan pernikahan di Thailand dan bagaimana dokumen-dokumen ini disahkan? Terima kasih sebelumnya.

  3. Mark kata up

    Pendaftaran pernikahan Belgia kami di Thailand sekarang 7 tahun yang lalu. Detailnya tidak lagi segar dalam ingatan saya. Apa yang tinggal dengan saya:

    1/ berdasarkan informasi lokal dari balai kota (ampur) alamat rumahnya di Thailand

    – Terjemahan akta nikah Belgia kami yang dilegalisasi dalam bahasa Thailand
    – Terjemahan akte kelahiran saya yang dilegalisasi dalam bahasa Thailand
    – Terjemahan Thailand yang disahkan dari paspor perjalanan UE Belgia saya
    – Foto paspor saja (yang ternyata mubazir setelahnya karena kita foto di tempat)
    – Dokumen tidak boleh lebih dari 3 bulan saat disajikan.

    Sekarang bisa saja mereka meminta dokumen lain di ampur (balai kota) lain: misalnya, foto rumah Anda atau akte kelahiran/kematian orang tua Anda, dll... Fantasi seorang pejabat Thailand terkadang tidak mengenal batas 🙂

    Ratifikasi dokumen oleh pengadilan Belgia tidak diminta. Sering kali saya mendengar dan membaca bahwa mereka menanyakan hal ini.

    Untuk istri Thailand saya, hanya diperlukan kartu ID Thailand-nya.

    2/ Kembali ke Belgia, kami melamar ke balai kota tempat tinggal kami:

    – kutipan pernikahan kami dari buku nikah (catatan: versi internasional)
    – akte kelahiran saya

    3/ Kami telah melegalkan semua dokumen, termasuk salinan paspor perjalanan UE Belgia saya, di Kementerian Luar Negeri Belgia. Dikirim melalui pos, dibayar melalui transfer bank dan diterima kembali melalui pos.

    3/ Kami menyerahkan dokumen yang telah dilegalisasi di konsulat Thailand di Antwerp. Mereka dicap di sana dan "disertifikasi sebagai asli".

    4/ Kami memiliki dokumen yang diterjemahkan di Belgia oleh penerjemah Thailand yang telah disumpah oleh pengadilan Belgia. Biaya eur 45 per lembar dan ternyata tidak berguna setelahnya karena departemen legalisasi Kementerian Luar Negeri Thailand tidak menerima terjemahan ini.

    5/ Kami mendatangi Layanan Legalisasi Kementerian Luar Negeri (MFA) Thailand pada jam buka di Bangkok dan menyerahkan dokumen di konter. Setengah jam kemudian kami mendapatkannya kembali dengan penuh gelitik dan penghapusan dengan warna merah dan pesan: “terjemahan tidak bagus”. Kami kemudian didekati oleh seorang pemuda Thailand yang menjanjikan kami dalam bahasa Inggris terbaiknya bahwa dia bisa menyelesaikan masalah kami “di hari yang sama tapi cepatlah.” Dalam keputusasaan, kami memberikan dokumen legal Belgia tersebut kepada anak laki-laki yang melakukan lebih banyak hal dengan sepeda motornya. Saat itu sudah lewat jam 10.

    Setelah itu kami mengetahui bahwa inilah yang disebut “pelari”. Seseorang yang mencari nafkah dengan membawa dokumen dengan motosai ke dan dari agen penerjemahan yang diakui oleh pejabat MFA. Komisi dibayarkan ke? Pembayaran untuk terjemahan kurang dari THB 1000. untuk semua. Saat itu kami tidak tahu bahwa Anda harus mendekati orang-orang itu pagi-pagi sekali di depan pintu legalisasi MFA di Chang Wattana tempat mereka menunggu pelanggan. Pria muda yang berbicara kepada kami ada di sana untuk putaran kedua pagi itu.

    Kami menunggu di tempat. Sekitar pukul 11.45:XNUMX "pelari" kembali dengan membawa dokumen asli dan terjemahan. Kami dapat menyajikannya di konter di lantai pertama tepat sebelum istirahat makan siang. Kami diberi nomor, lalu kami makan siang di kafetaria/restoran di lantai dasar.

    Kemudian tunggu di ruang tunggu besar di lantai 1 hingga nomor kami muncul di papan lampu digital. Itu terjadi sesaat sebelum waktu tutup (jam 16.00 sore?) Pembayaran pertama di kasir (jumlahnya rendah, menurut saya beberapa ratus Thb) dan mengambil dokumen resmi kami di konter.

    6/ seluruh paket dokumen legalisir yang dipresentasikan di balai kota (ampur) alamat tempat tinggal istri saya di Thailand di Thailand.

    Setelah lebih dari satu jam menunggu, kami menerima dokumen dalam bahasa Thailand dengan stempel besar berwarna merah terang yang juga secara administratif mengonfirmasi pernikahan Belgia kami di Thailand.

    Petugas wanita di belakang konter sangat penasaran. Dia bertanya kepada istri saya dalam bahasa Thailand, berapa banyak uang yang dia dapat dari saya karena mendaftarkan pernikahan kami. Saya tidak tahu apa jawaban istri saya. Semoga sesuatu seperti rasa hormat dan cinta 🙂

    Kami tinggal di Thailand 650 km dari Bangkok dan telah tinggal selama beberapa hari untuk pariwisata dan kunjungan keluarga. Untungnya, itu ditangani dalam 1 hari dengan legalisasi MFA, meskipun kami salah menilai terjemahan dan ketidaktahuan tentang "pelari".

    Ada agen di Bangkok yang menangani masalah administrasi untuk Anda dengan biaya tambahan. Anda tidak harus pergi ke Bangkok. Kami sendiri tidak memiliki pengalaman dengan ini.

    Situs yang Berguna:

    http://www.thailandforfarang.com/assets/werkwijze.pdf
    https://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten
    http://www.mfa.go.th/main/en/services/16265-Naturalization-Legalization.html


Tinggalkan komentar

Thailandblog.nl menggunakan cookie

Situs web kami berfungsi paling baik berkat cookie. Dengan cara ini kami dapat mengingat pengaturan Anda, memberikan penawaran pribadi kepada Anda, dan Anda membantu kami meningkatkan kualitas situs web. Baca lebih lanjut

Ya, saya ingin situs web yang bagus