Լինգ Քի կայսրություն
Չինական խոհանոցը համաշխարհային ճանաչում ունի և մրցակից է ֆրանսիական և իտալական խոհանոցներին:
Այն շատ ավելի հեռու է գնում, քան սփրինինգ ռոլլը, բամի կամ մի քանի սատայ ձողիկներ: Սա վերաբերում է նաև իտալական խոհանոցին, որը նույնպես շատ ավելին է առաջարկում, քան պիցցաներն ու սպագետին: Եվ ֆրանսիացիները նույնպես ավելի շատ բան ունեն առաջարկելու, քան սոխով ապուրն ու էսկարգոտը: Երեքն էլ պատկանում են խոհարարական համաշխարհային թոփին։
Ես երբեք չեմ տեսել և չեմ կերել Չինաստանում այնպիսի ուտեստներ, որոնք ոճի և համի առումով նույնիսկ շատ նման են այն ուտեստներին, որոնք մեզ մատուցում են Նիդեռլանդներում և Բելգիայում: Իհարկե, դուք պետք է համեմատեք ցանկացած խոհանոցի հետ՝ ելնելով ռեստորանի տեսակից, օգտագործվող բաղադրիչներից, ճաշատեսակների նրբաճաշակությունից և դրա հետ կապված գների մակարդակից:
Թայերեն չինարեն
Աշխարհում որտեղ էլ որ լինի, դրանք կգտնեք ամենուր՝ չինական ռեստորաններում և ճաշարաններում: Իհարկե նաև ներս Թաիլանդ. Ըստ սահմանման՝ «չինացիները», բացառություններով, կարելի է անվանել էժան։ Մի անհանգստացեք, ես հաստատ չեմ պատրաստվում թվարկել Թաիլանդի բոլոր չինական ռեստորանները։ Սկզբից ես նախընտրում եմ ուտել հենց երկրի խոհանոցի ուտեստները։ Թաիլանդում ես երբեմն բացառություն եմ անում, եթե մնում եմ Չիանգմայում կամ Պատայայում: Երկու տեղերում էլ փոխելու համար իմ սիրելի չինական հասցեն ունեմ։
Pattaya
Այս պատմության մեջ, խնդրում եմ, սահմանափակեք ինձ Pattaya-ով, որտեղ ես միշտ հաճույքով եմ այցելում Leng Kee ռեստորանը, որը գտնվում է Կենտրոնական Պատտայա ճանապարհին: Երկրորդ ճանապարհի խաչմերուկից, որտեղ գտնվում է նաև Թոփսը, ընդամենը մի քանի հարյուր մետր է։ Եթե դուք օգտագործում եք, այսպես կոչված, Bahtbusje-ը, ավելի լավ է իջնել այնտեղ և քայլել մի փոքր տարածություն: Ճանապարհի աջ կողմում կտեսնեք Լենգ Քիին:
Մենուկաարտ
Ընտրելու շատ բան կա, և դուք, իհարկե, չպետք է ցնցվեք այստեղ օգտագործվող գներից: Պարզապես սկսեք համեղ «տապակած մանկական կակղամորթ» կամ թարմ մեծ ոստրեից, որոնց, ի տարբերություն մեր երկրում սովորության, ավելացվում է բաղադրիչների փոքր զինանոց: Ես կարող եմ սրտանց խորհուրդ տալ ապխտած բադով աղցան, ինչպես շատ առումներով պատրաստված բադը: Բադի հետ դուք գրեթե միշտ կգտնեք համեղ թարմ կոճապղպեղ՝ պատրաստված հատուկ ձևով, որը հանդիպում եք միայն չինական ռեստորանում: Միշտ մոռացեք խնդրել բաղադրատոմսը: Չի կարելի բաց թողնել նաև կաթի մեջ շոգեխաշած ծովախեցգետինն ու խեցգետնի շոգեխաշած թեւերը:
Եթե դուք կաղամարների սիրահար եք, կարող եք ընտրել մի շարք տարբերակներից: Ես ինքս կաղամարը գնահատում եմ խմիչքի հետ, բայց ավելի քիչ՝ ճաշի ժամանակ։ Ճաշակները տարբեր են, բարեբախտաբար։ Մերկ սեղաններ և շատ պարզ ինտերիեր նույնպես Leng Kee-ի կարգախոսն է: Մթնոլորտի, հարմարավետության և որոշ շքեղության համար դուք չպետք է այստեղ լինեք, ինչպես շատ չինական ռեստորաններում:
Լինգ Քի կայսրություն
Ռեստորանի ղեկավար պարոն Լենգ Քիի հետ զրույցում խոսում ենք Leng Kee Imperium-ի հաջողության բանաձեւի մասին։ Աչքերը փայլում են, երբ նկատում է, որ ես մի փոքր տեղյակ եմ LK Group-ի ներդրումների մասին։ Նա ինքը ծնվել է 63 տարի առաջ Բանգկոկում, և կարելի է ասել, որ այս Լենգ Քին ավելի թայերեն է, քան չինացի, և նրա կողքով անցել են այնպիսի հասկացություններ, ինչպիսիք են հարմարվողականությունը կամ ինտեգրումը: Երբ մեկնաբանում եմ, որ կոնսորցիումին պատկանող հինգ հյուրանոցային համալիրները դեռ մեծ աշխատանք են պահանջում, նա ծիծաղում է ու նշում, որ հինգի փոխարեն տասներեքն է։
Նա թայերենով ինչ-որ բան է բղավում մի երիտասարդի մոտ, ով քիչ անց ինձ է հանձնում մի նորաձև սև թղթապանակ LK Group-ին պատկանող մի շարք անդամների լուսանկարներով և պատկերներով: Հյուրանոցներ. Կթվարկեմ չորսը՝ այն հավելումով, որը տալիս է հենց LK Group-ը: Մետրոպոլիս, շքեղ կեցություն՝ հոյակապ սպասարկմամբ, Վերածնունդ, բացառիկ ապրելու արվեստ, Mantra Pura Resort & Residence, շքեղության և առողջության ոգի և Royal Suites, էլեգանտություն և գերազանց սպասարկում: Իսկ այդ չորսից հետո հաջորդում են եւս ինը ապաստարաններ։ Եթե ցանկանում եք ավելին իմանալ հնարավորությունների մասին, դիմեք ռեստորանի կողքին գտնվող գրասենյակ կամ դիտեք նրանց կայքը. www.lkpattaya.com
Չինացիներին կգտնեք ամբողջ աշխարհում և դատելով դրանից՝ նրանք ինտեգրման հետ կապված քիչ խնդիրներ ունեն։ Չնայած, այն կա և մնում է փակ համայնք։ Բայց դուք տեսնում եք, որ Լենգ Քիի մոտ ասվում է.
ավելի շատ տեղեկատվություն: www.lkpattaya.com/lengkee/
Ես սիրում եմ չինական սնունդ, բայց Թաիլանդում շատ բան չեմ գտնում: Չկան նաև չինական ուտելիք ունեցող արժանապատիվ ճաշարաններ, որոնց մասին ես գիտեմ: Նկատի ունեմ ոչ թե շուկան, որտեղ պետք է սպասել աղբի արանքում, այլ ինչ-որ տեղ, որտեղ կարող ես նստել, կարդալ, երաժշտություն լսել և հետո ուտելիքի սարը տուն տանել:
Հարսանիքների ժամանակ միշտ կա չինական սնունդ, այնպես որ, հավանաբար, այն կլինի միայն հի-սո, այլ ոչ շուկայի մարդկանց համար:
Ի դեպ, հոլանդական չինական ուտեստները պետք չէ խնդրել, քանի որ նրանք չգիտեն: Ի դեպ, Դիմ սումը ամենուր հասանելի է, բայց հետո ես միշտ ուզում եմ տեսնել, թե ինչ է այն պարունակում և ինչ տեսք ունի խոհանոցը, և դա հնարավոր չէ կամ այն շուկայում է, և ես սովորաբար այնտեղ գտնում եմ այն կեղտոտ և մտածում եմ, թե որտեղ է այն միս: գալիս է.
Ես 8 տարի նավարկել եմ չինացի խոհարարների հետ, այլևս երբեք չեմ տեսնի այն, օրական 3 անգամ բրինձ և բրինձ, և մի քանի անհասկանալի ուտեստներ, որոնց մեջ թրջված սնկով:
Ունեցել են թեւեր և մաղձեր, այդ օրերին միայն հավ ու ձուկ եմ ունեցել:
Չինացիները նույնպես շատ են կոճապղպեղ օգտագործում իրենց ուտեստների մեջ, ես երբեք նրանցից տաք ուտելիք չեմ ունեցել։
Նույնը վերաբերում է թայերեն սննդին, չէ՞: Թելեր և բրինձ օրական 3 անգամ, բայց ինձ դուր է գալիս: Ես ընդունում եմ կրկնակի կամ 3-4-5 կրկնակի չափաբաժիններ, բայց սիրում եմ kao pad-ը և pad thai-ն:
Շնաձկան լողակով ապուր, կրիայի ապուր, ծծող խոզ, ահա թե ինչ եմ ես անվանում չինական այստեղ՝ Թաիլանդում, և ես այնքան էլ չեմ սիրում այն: Ես իսկապես ուտում եմ հարսանիքներին, բայց ես չեմ ուզում բադի կաշին, եթե այն գեր է, այնպես որ դա հաճելի է, քանի որ թայլանդացիները միայն կաշի են ուտում:
Մի քանի գարեջուրից հետո ես նույնպես սիրում եմ մթնշում, բայց հետո ինձ դուր է գալիս այն ամենը, ինչ գեղեցիկ տեսք ունի: Իմ նախապատվությունը ճապոներենն է՝ սննդի և ապրանքների առումով։
Վերջերս խնջույքի ժամանակ կերել եմ թայերեն կոլոլակ (փոքր և մեծ), բայց դրանք այլևս երբեք չեմ ուզում: Ես նաև չեմ հասկանում, որ մարդիկ, ովքեր վարում են Porsche կամ Merc, զանգվածաբար գնում են այդ իրերը և հետո ստանում շան համար տոհմային փաստաթուղթ, բայց այո, դա դարձնում է այստեղ կյանքը այնքան զվարճալի, զարմանալի Թաիլանդ:
Ի դեպ, ես չեմ կարող գտնել Bkk-ում ոչ մի ռեստորան Leng kee կայքում, որը հավանաբար այնտեղ կլինի:
Երեկ 4 հոգով. կերել է MK-ում (ի դեպ, դա չինա՞ն է): 1700 baht մի մեծ կաթսա ապուրի համար, մի մեծ բաժին բադ, 10 բաժին կանաչ լապշա և 3 պաղպաղակ և սառը թեյ:
Ես կարծում էի, որ դա թանկ է, բայց թայերենը լավ վայելում է այն:
Mk-ը և Hot Pot-ը չինական են:
Բադն իսկապես բացառիկ որակի է: Ես միշտ ուտում եմ հայտնի ուտեստները Laab և pad kra pao բադով: Լավ չափաբաժիններ և շատ համեղ! Հաճելի տեղեկատվական նյութ, ի դեպ
Հոլանդացիները խոսում են ինդոնեզական սննդի մասին, երբ խոսում են չինական սննդի մասին: Լապշան, սաթայը և սփրինգ ռոլլերը գալիս են Ինդոնեզիայից։ Nasi նշանակում է բրինձ և goreng տապակած, nasi goreng «տապակած բրինձ», bami goreng «տապակած արիշտա»:
Նիդեռլանդներում դուք ունեք իսկական չինական ռեստորաններ, որոնք ճաշացանկում չունեն ինդոնեզական ուտեստներ:
Այս LK ռեստորաններն ունեն թայերենին հարմարեցված ճաշացանկ:
Չինական օրիգինալ ճաշացանկ ունեցող չինական ռեստորանները հիմնականում թանկ են:
Իսկապես շատ թանկ չինական ուտեստներ կան։ Կան սունկ, որոնք… այո 4000 բահ մեկ մասի արժեքի համար: Վերջերս հրավիրված էի դասարանի հավաքի, որտեղ պատվիրված է 4 նման ուտեստ։
Դա պետք է լինի նույն Leng-Kee ընտանիքը, որի անունով է կոչվում Soi LK Metro-ն: Այսպիսով, նրանք իրականում միայն սննդի և կացարանի մեջ չեն 🙂
Ես սովորաբար ինքս շոգի հետ եմ խնդիրներ ունենում, հետո նաև թայերեն տաք ուտելիքի հետ… Ես ինքս չէի պատրաստի: Չինացին մեկ-մեկ կանի: Եվ չնայած ես առավոտյան անգլիական նախաճաշ էի ուտում, այնուամենայնիվ Թաիլանդում ինձ իսկապես զգում եմ ինչպես տանը: Իտալացին, ով հանգստանում է Նիդեռլանդներում, պարտադիր չէ, որ ֆրի և ֆրիկանդելեն ուտի, չէ՞:
Իմ համեստ կարծիքով, LK Group-ը լավ բիզնես ծրագիր է կազմել՝ առաջարկելով հենց այն հարմարությունները, որոնք մի փոքր ավելի թանկ են, քան թայլանդական համարժեքները՝ մի փոքր ավելի ուշադրություն դարձնելով Ֆալանգի ցանկություններին և սովորություններին, մինչդեռ այնտեղ սովորական զբոսաշրջիկի համար դեռ շատ ընդունելի գին/որակ հարաբերակցություն է:
Լ.Կ.-ին կատակով անվանում են Պատտայայի քաղաքապետ։ Կարծում եմ, որ նա պատկանում է Pattaya-ի կեսին:
Ես գիտեմ «2-րդ սերնդի չինացիներից» մի քանիսին (նրանց ծնողները ծնվել են Չինաստանում), ովքեր արդեն մեծ կայսրություն են կառուցել Թաիլանդում: Արդյոք դա արվել է միայն հմտությամբ և ջանասիրությամբ, կարող եք որոշ դեպքերում զարմանալ:
Չանգ Նոյ
Մեր ընթերցողների կամ Թաիլանդում չինացիներով հետաքրքրվողների համար ես կարող եմ սրտանց խորհուրդ տալ Բոթանի «Նամակներ Թայլանդից» գիրքը: Հոլանդերեն թարգմանված գիրքը բաղկացած է Թաիլանդ ներգաղթած չինացու նամակներից՝ ուղղված մորը: Դա շատ գեղեցիկ և հեշտ ընթերցվող գիրք է, որտեղ պարզ են դառնում չինարենի և թայերենի միջև մշակութային տարբերությունները: Իսկ այն խնդիրները, որոնք գրողը ապրում է իր երեխաների հետ, ովքեր ավելի հեշտ են ինտեգրվում։ Գիրքն այլևս չկա գրախանութներում։ Բայց դուք կարող եք պարբերաբար գտնել այն շուկաներում և այլ գրախանութներում:
Houten/The Hague, Unieboek / Novib. 1986. (ISBN: 9029398353) Թղթե թերթիկ. 507 pp, բնօրինակ վերնագիր՝ «Նամակներ Թայլանդից», թարգմանություն՝ Bolliger, Alida; Բոթանը գրող Սուպա Լուի Սիրիի կեղծանունն է, որը ծնվել է 1945 թվականին Բանգկոկի Չունբուրի քաղաքում; այս գիրքը ներկայացնում է 1945-1967 թվականների Թաիլանդի հետաքրքրաշարժ պատկերը, ինչպես երևում է չինացի Թան Սուանգ Ուի աչքերով և անկրկնելի կերպով նկարագրում է ավանդական չինական աշխարհի և թայլանդական կենսակերպի բախումը.
Թաիլանդում հանգստի ժամանակ ես մնում եմ Չիանգ Մայում առնվազն 1 շաբաթ: Դեմ կլինե՞ք ինձ տալ Չիանգ մայում գտնվող չինացիների հասցեն:
Անժելա, Չիանգմայում իմ սիրելի չինական ռեստորանը Jia Tong Heng-ն է: Հիմնական ռեստորանը ունի 2 մուտք։ Ես ձեզ կբացատրեմ ամենահեշտ ձևով: Հայտնի Թաֆաե ճանապարհից քայլեք նաև հայտնի Չանգ Կլան Ռաոդով (որտեղ գտնվում է Գիշերային բազարը) մինչև լուսացույցների խաչմերուկը: Այդ խաչմերուկում թեքվեք ձախ և կտեսնեք ճանապարհի ձախ կողմում գտնվող ռեստորանը։ Այնտեղից դուք միայն մի փոքր մասն եք տեսնում։ Քայլեք ռեստորանով, բայց ավելի հեռու, և կհասնեք ավելի մեծ և մի փոքր ավելի հարմարավետ հատված: Ի դեպ, վերեւում էլ կարելի է ուտել։ Դա ձեր գլխին չի կարժենա, և դուք գերազանց եք ուտում: Ինձ հետաքրքիր է ձեր փորձը: Տես նաև. http://www.jiarestaurant.com Ողջույն և բարի ախորժակ։ Ջոզեֆ
Բանգկոկում, և գուցե դրանից դուրս, կա մի ցանց, որը կոչվում է Պեկինի ռեստորաններ, որը գտնվում է Սուկ սոյ 26 հասցեում և նաև Ասոկի կողային փողոցում, Հազարամյակի մոտ: Իսկապես լավ չինական սնունդ, շատ հյուսիսային չինական ուտեստներ:
Leng Kee-ում սնունդն իսկապես հիանալի է, և ես հավատում եմ, որ Պատտայայի ռեստորանը բաց է 24 ժամ:
Այն, ինչ այնքան էլ հիանալի չէ, անձնակազմն է, որ ժամը 23.00-ի սահմաններում տեղի է ունենում մոտ 8 հոգով ռեստորանի տարբեր սեղանների շուրջ և զբաղված է միայն իրենց սմարթֆոնով: Ինչ-որ բան պատվիրելը կամ հաշիվը խնդրելը դառնում է դժվար, և դուք պարզապես պետք է համբերատար լինեք: Սպասող անձնակազմի ծույլ տեսքը նույնպես ստիպել է ինձ որոշել այլեւս չգնալ այնտեղ։
Չինաստանը բավականին մեծ երկիր է՝ բազմաթիվ տարածաշրջանային ուտեստներով: Նիդեռլանդներում ապուրը ամենուր նույնը չէ, և կարկանդակները տարբերվում են նաև Լիմբուրգում և Ֆրիսլանդիայում: Այն, ինչ մենք անվանում ենք չինացիներին Նիդեռլանդում, ի սկզբանե եղել են չինական հնդկական ռեստորաններ՝ որպես մեր հոլանդական հնդկական անցյալի ժառանգություն: Նիդեռլանդները Չինաստանից դուրս ուղարկվեցին 20-րդ դարի սկզբին բռնցքամարտիկների ապստամբությունից կամ պատերազմից հետո: Այնուհետև մի քանի չինացիներ բնակություն հաստատեցին Ամստերդամում և հաստատվեցին այժմյան Կարմիր լույսերի թաղամասում: Նրանք ներկայացրեցին այն, ինչ մենք հիմա անվանում ենք թմրանյութեր իրենց ափիոնի շղթայով և սկսեցին ռեստորաններ, որոնք հետագայում տարածվեցին ամբողջ Նիդեռլանդներում՝ Կանոնեզի և Հնդկական ճաշատեսակներով, որոնք բոլորը հարմարեցված էին հոլանդական ճաշակին: Եթե դուք գնում եք չինացիների մոտ այլ երկրում, ապա ճաշատեսակները կունենան տարբեր համ՝ երկրին հարմարեցված։ Չինացիները մեծ չափաբաժինների պատճառով հայտնի դարձան Նիդեռլանդներում։ 50-ականներին տան ամենամեծ թավան կարող էիր տանել չինացիներին, որն այնուհետ լցված էր երկուսուկես գուլդերի համար: Ես բազմանդամ ընտանիքից եմ և շաբաթը մեկ անգամ մենք ուտում էինք չինարեն այնպիսի մեծ թավայի մեջ, որը լցված էր նասիով, ինդոնեզական ուտեստ, որը Թաիլանդում հայտնի է որպես Cow Pad, տապակած բրինձ: Pad thai-ն կրկին արիշտա է: Ես սիրում եմ վայելել այն:
Բանգկոկի լավագույն չինական ռեստորանը Chef Man-ն է: