Thaiföldön a legalacsonyabb az angol nyelvtudás pontszáma

Szerkesztőség által
Feladva nyelv
Címkék: ,
11 június 2013

A JobStreet.com munkatársai körében végzett felmérése szerint Thaiföldön az angol nyelvtudás szomorú állapotban van – írja a The Nation.

A vizsgált délkelet-ázsiai országok közül Thaiföld a legrosszabb, Szingapúr pedig a legjobban.

Az angol nyelvi tesztet (Jela) 1.540.785 5 40 résztvevő töltötte ki 1.000 országból: Szingapúrból, a Fülöp-szigetekről, Malajziából, Indonéziából és Thaiföldről. A Jela teszt 81 véletlenszerű kérdésből áll, amelyeket összesen 73 kérdésből választunk ki. A szingapúri alkalmazottak átlagosan 72 százalékot értek el, ezt követi a Fülöp-szigetek 59 százalékkal, Malajzia 55 százalékkal, Indonézia XNUMX százalékkal és Thaiföld XNUMX százalékkal.

Thaiföldön az újságírói, marketinges és titkári beosztású alkalmazottak érték el a legmagasabb pontszámot.

9 válasz erre: „Thaiföldön a legalacsonyabb az angol nyelvtudás pontszáma”

  1. Eric Donkaew mondja fel

    De Anglia hatásai ill. az Egyesült Államok Szingapúrról, Malajziáról, ill. nem tudod kitörölni a Fülöp-szigeteket. Hogy őszinte legyek, a thai figurák – Thaiföldet soha nem gyarmatosították – nem rosszak számomra.

    • KhunRudolf mondja fel

      Szia Eric,

      Annak, hogy Thaiföldet soha nem gyarmatosították, kevésbé van köze az angolokhoz. Ha gyarmatosításra lenne szükség, az Franciaország lenne, amely Sziám kapujában dörömböl, és gyakran azzal fenyegetőzött, hogy bevonul. 1887-ben Franciaország kikiáltotta az Indokínai Uniót. Utasította Thaiföldet, hogy ne lépjen kapcsolatba (több) Kambodzsával. 1893-ban Laosz bekerült az Unióba.
      Eközben Anglia Burmában volt elfoglalva. Anglia és Franciaország, amelyek akkoriban nem voltak túl jó szomszédok Európában, megegyeztek abban, hogy a Mekongot használják Thaiföld és Laosz közötti határként; és Thaiföldet pufferként használni a kettő, mint ott jelen lévő nagyhatalom között. Lehetett volna másképp is, és croissant-t és bagettet szolgáltak volna fel, nem a japán pékségből.

      Üdvözlettel, Ruud

  2. Cornelis mondja fel

    A 10 ASEAN ország találkozójára emlékeztet, ahol előadást kellett tartanom. Az előkészítő megbeszéléseken megkérdeztem az elnököt, hogy mi a „munkanyelv” az ASEAN-on belül: „tört angol” volt a válasz nagy vigyorral. Teljesen korrektnek bizonyult!

  3. GerrieQ8 mondja fel

    Kiemelkedően magas eredmény Thaiföldön. Kétségeim vannak az eredményekkel kapcsolatban.

    • chris mondja fel

      A cikkben az szerepel, hogy a MUNKAVÁLLALÓK körében végzett felmérésről van szó, tehát bizonyos szelekció a vizsgált országok lakosságából. Tehát nincs önálló vállalkozó, középiskolás vagy egyetemista diák, nincs munkanélküli... Tehát: nincs reprezentatív minta a lakosságból. Természetesen ez nem szükséges, ha nem ez volt a kutatás célja. A középiskolai és egyetemi hallgatók körében végzett felmérések azt mutatják, hogy a thai angol nyelvtudás alacsony a környező országokhoz képest, és alig javult az elmúlt 10 évben, míg a környező országokban ez a helyzet.

      • Gerrit mondja fel

        A százalék nem rossz nekem.

        Ismerek egy angol tanárt, aki maga is alig beszél angolul.

        Szóval tanítani kell??????

        Gerrit

  4. te mondja fel

    Ha általánosságban nézzük az iskolai szintet, nem meglepő, hogy alacsony az angol tudás.
    Még az „egyetemi” végzettségűek sem beszélnek angolul. (Szándékosan tettem idézőjelbe az egyetemet, mert nem mindig tudom helyesen megbecsülni a szintet).

    Ez természetesen figyelemre méltó, ha figyelembe vesszük, hogy a turizmus (és ezért az angol nyelv szükséges) fontos bevételi forrás. Ráadásul csak újságot kell nyitni ahhoz, hogy az álláshirdetésekből kiolvassuk, hogy sokszor az angol nyelvtudás követelmény.

    Véleményem szerint a probléma - az iskolai végzettség mellett - a (sok) thai ember mentalitásában is rejlik: a napról napra élni és az előrejutásért erőfeszítéseket tenni sokszor nem jöhet szóba (ennek valami köze van tervezés és előre gondolkodás).

    • Noel Castile mondja fel

      Ez egy nagy probléma A feleségemnek, aki nagyon jól tudja, hogy angolul kell, van két fia, akik ingyenesen tanulhattak angolul az egyetemen, feltéve, hogy ők.
      2 órával tovább kellett járnia az órákra, pár száz diákból körülbelül tízen voltak jelen, ezért mindent lemondtak?
      Problémát jelentenek azok az úgynevezett farangok is, akik ide járnak tanítani, néhányan a baráti körünkben nem tudnak rendesen angolul beszélni, és készségesen beismerik, hogy fiatalok vagyunk, majd így próbálunk vízumot szerezni, és van egy jó esély, hogy kapunk néhány kedves elcsábítani lányokat?
      Isaanban élünk, és csak Laoszig kell átmennünk a határon, ahol sokan nem csak angolul, de gyakran egy kicsit franciául is beszélnek, ugyanez Kambodzsában, nem mindig tökéletesen, de
      a legtöbb fiatal mindent megtesz, hogy beszéljen veled, ami néha megtörténik Bangkokban
      de itt semmi más.

      • Rob V. mondja fel

        Tanulnak franciát is a középiskolában az angol mellett Isaanban (és azon túl?)? Barátnőm (Khonkaen régió) franciául és angolul is tanult a középiskolában. a szintről nem igazán lehet írni, de legalább valami. Vagy valami az ő iskolájából lehetett, de ki tudja, hogy a Laosz felé tartó régióban több iskola csinálja ezt.

        Hogy őszinte legyek, nem lenne-e jobb, ha a francia leckéket több angolórára cserélték volna. Főleg, ha nagyrészt elfelejti az egyik vagy mindkét idegen nyelvet, mert soha nem használja. A barátnőm alig emlékszik a francia leckékre...


Hagyjon megjegyzést

A Thailandblog.nl cookie-kat használ

Weboldalunk a sütiknek köszönhetően működik a legjobban. Így megjegyezhetjük beállításait, személyre szabott ajánlatot tehetünk, és Ön segít nekünk a weboldal minőségének javításában. Bővebben

Igen, szeretnék egy jó weboldalt