Rama II, glavni put prema jugu, još uvijek je u opasnosti od poplava. Voda je udaljena od ceste 1 km.

Guverner Sukhumbhand Paribatra očekuje da će danas stići na cestu. Phetkasemweg i Ban Khun Thian-Bang Bonweg već su uvelike poplavljeni. Čini se da vlada želi koristiti cestu za odvodnju vode, dok općina Bangkok želi poštedjeti cestu. Uz pomoć Odjela za autoceste, općina želi održati cestu prohodnom. [U poruci se ne kaže kako.]

  • U Bang Phlatu, jednoj od najteže pogođenih četvrti na zapadu Bangkoka, voda je pala 20 cm na nekoliko mjesta. Dio ceste od mosta Krung Thon Buri do raskrižja Bang Phlat sada je prohodan. Voda je visoka 20 cm. Situacija na Sirindhornwegu i Charan Sanitwongwegu je teška, jer na nekim mjestima ima 20 cm vode, a na drugim 80 cm.
  • Stanovnici četvrti Bang Yai nadaju se da voda iz Phetkasemwega neće doći do raskrižja Tha Phra. Na Khlong Bangkok Yaistuwu postoji 18 pumpi. Odatle se voda pumpa u Chao Prayu.
  • Stanovnici na zapadnoj strani Chao Praye, u Pathum Thaniju, Nonthaburiju i Pak Namu (Samut Prakan) trebali bi biti posebno oprezni tijekom plime danas i u petak. Voda rijeke tada se diže 10 cm iznad prosječne razine mora.
  • Općina Bangkok rekla je stanovnicima podokruga Ram Intra i Kannayao (okrug Kannayao) da se evakuiraju. Upozorenje se odnosi na podokrug Lat Phrao (okrug Lat Phrao).
  • Broj putnika koji dnevno stižu u Suvarnabhumi pao je sa 130.000 u zadnjem tjednu listopada na 100.000. Pad se uglavnom događa među međunarodnim putnicima. Nijedna zrakoplovna kompanija nije otkazala letove. [Ovo je u suprotnosti s izvješćem od 3. studenog, koje je izvijestilo da je nekoliko prijevoznika smanjilo svoju učestalost letova.] U prosjeku, 900 zrakoplova slijeće i polijeće u Suvarnabhumi svaki dan.
  • Broj turista ove godine Tajland posjeta vjerojatno će dosegnuti 19,1 milijun, što je manje od prognoze od 19,5 milijuna, očekuje Turistička uprava Tajlanda (TAT). U Suvarnabhumi je prošli mjesec stiglo 958.000 međunarodnih putnika, što je povećanje od 6,7 posto na godišnjoj razini. Ali samo 72.000 turista stiglo je u prva tri dana ovog mjeseca, što je pad od 25 posto na godišnjoj razini. Međunarodni dolasci u zračnu luku Phuket su stabilni. Prošli mjesec broj je porastao za 28 posto.
  • TAT je preko svojih 25 međunarodnih ureda pokrenuo kampanju informiranja turista da glavna turistička odredišta nisu poplavljena. TAT i njemačka putnička agencija TUI AG u ponedjeljak će primiti 150 europskih novinara u pokrajini Phang Nga. Putovanje u Bangkok organizira se za 250 turističkih agenata i predstavnika medija iz jugoistočne Azije kasnije ovog mjeseca.
  • Tijekom frakcijskog sastanka u utorak, neki zastupnici Pheu Thai predložili su smjenu guvernera Bangkoka Sukhumbhanda Paribatre s njegove pozicije. Zamjenik premijera Chalerm Yubamrung nije mislio da je to dobra ideja; Štoviše, nije tako jednostavno jer su ga izabrali građani Bangkoka. Kao što je poznato, odnosi između Yingluckove vlade i Sukhumbhanda (demokrata) prilično su napeti.
  • Vodeni zumbul i trupci (možda nezakonito posječeni) blokiraju protok vode u akumulaciji Bhumibol. Odnijela ih je voda koja je došla sa sjevera. Na zahtjev vlasti, mještani su pokušali počistiti nered, ali to je previše. Brodove su im oštetili balvani. Šumarija sada mora riješiti problem s velikom opremom.
  • Narong Petprasert s Ekonomskog fakulteta na Sveučilištu Chulalongkorn razmatra odgovornost vlade za štetu pretrpljenu poplavama, uz pomoć Odvjetničkog vijeća Tajlanda. Prema njemu – a prema četiri do pet tisuća drugih ljudi također – vlada je loše upravljala poplavom. Ponuđena naknada od 5.000 bahta po obitelji nije dovoljna, smatra.
  • Malu djecu, starije osobe, trudnice i bolesne treba evakuirati prije dolaska poplavnih voda. Pawin Naramethakul s Tajlandskog instituta za hitnu medicinu izjavljuje ovu molbu. Te je skupine teško transportirati jer nema dovoljno prijevoznih sredstava, poput čamaca. Institut može pomoći 10 ljudi dnevno.
  • Kuala Lumpur je donirao novu zalihu humanitarne pomoći koju je prikupio Malezijski Crveni križ. U srijedu je guverner Songkhle primio predmete, uglavnom pitku vodu, instant rezance i kruh.
  • U petak je dio autoceste 9, istočni vanjski prsten, do Bang Pa-ina zatvoren zbog popravaka. Voda je oštetila dionicu između čvora Bang Pa-in i područja u blizini čvora Ram Intra. Neke staze mogu se ponovno koristiti za dva do tri dana.
  • Mnogi strani radnici koji su se sklonili u centar za evakuaciju u Ratchaburiju žele se vratiti u svoje zemlje kada im poslodavci ne mogu pomoći. Centar je prenapučen, što boravak čini izuzetno neugodnim. U centru su smještena 334 burmanska radnika i 98 Kambodžanaca. Nekima još uvijek duguju plaće od svojih poslodavaca. Centar uglavnom ovisi o donacijama. Neki poslodavci osiguravaju hranu.
  • Stanovnici Bangkoka žale se na pretjerane cijene koje naplaćuju vlasnici brodova. Cijene od 200, čak i 500 bahta za kratko putovanje nisu iznimka. U Nonthaburiju je policija počela registrirati brodove i regulirati cijene. To će se dogoditi i u drugim poplavljenim područjima. U ponedjeljak je dva brata ubio suparnički vlasnik broda tijekom svađe oko cijena. Ponegdje su postavljene vrane noge kako bi se spriječilo da vojna vozila prevoze ljude. Možda su ih postavili vlasnici brodova, ali i lokalno stanovništvo koje nerviraju valovi koje stvaraju vozila.
  • Tisuću Rusa stiglo je iz Moskve s pet charter letova na proslavu Loy Krathonga u Pattayi. Pattaya, Rayong i Trat popularna su odredišta za Ruse. Do sada je u Tajland došlo 500.000 Rusa.
  • Toyota Motor Corp se nada da će započeti proizvodnju 21. studenoga i potom je postupno povećavati. Iako tri tvornice u Samut Prakanu i Chachoengsaou nisu poplavljene, tvrtka se suočava s nedostatkom dijelova. Neki su dobavljači potvrdili da mogu ponovno početi isporučivati.
  • Thai Beverage Plc (ThaiBev), najveći proizvođač piva i žestokih pića u zemlji, trpi gubitke od milijardi bahta. Trebat će godina dana da se obnovi pet tvornica u Ayutthayi. Glavna tvornica bezalkoholne podružnice grupe Oishi u Nava Nakornu (Pathum Thani) pretrpjela je štetu od 2,3 milijarde bahta. Ta je tvornica poplavljena od 17. listopada. Potrebna je zamjena punionice u prizemlju, što će trajati šest mjeseci.
  • Tvornica piva u Bang Banu (Ayutthaya) i tvornica pitke vode u Wang Noiju izolirane su vodom. Prijevoz do Bangkoka traje 6 do 8 sati u usporedbi s 2 sata inače. Isporuke iz tvornice u Kamphaeng Phetu traju 10 sati umjesto 6,5 sati. Prodaja i logistika preseljene su iz Bangkoka u Chon Buri. U srijedu je tvrtka poslala kamione pitke vode u Bangkok kako bi prodala Chang pitku vodu. Prihod će ići Zakladi Chaipattana za pomoć žrtvama.
.
.

2 odgovora na “Kratke vijesti o poplavama (ažurirano 10. studenog)”

  1. Erik kaže dalje

    Sada kruže glasine da će sutrašnji Bangkapi biti poplavljen, što je lijepa nuspojava da sve te djevojke u svojim šarenim jaknama (dostupne u gotovo svim bojama) i njihovim kratkim uskim hlačama izgledaju stvarno seksi, što čini mnogo dobrog od bijeda, haha

    • Kruškina koštica kaže dalje

      Ako je tako, javite nam ovdje. Tada barem jedan dobiva pouzdanu informaciju.

      U Sai Maiju voda opada već 5 dana. Prvih dana s 1-2 centimetra, zadnjih dana s otprilike 5 cm dnevno. Ovom brzinom kuća će biti bez vode u roku od otprilike četiri dana. Većina stanovnika sela je otišla. Susjedi preko puta ulovili su ribu na ulici. Šteta na našoj kući vjerojatno nije velika, iako ne znamo koja je nevidljiva šteta (temelj). Dva ormarića će se vjerojatno morati baciti (iverica) i još treba pogledati veliku stijenku ormarića izrađenu po mjeri. Voda je bila 25-30 cm unutra.

      Čitam da će voda nestati za 11 dana, ali teško mogu vjerovati.

      http://www.flexwebnet.nl/FLOOD/Fishing.jpg (fotografija hvatanja ribe)


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu