Dobrodošli na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX posjeta mjesečno, Thailandblog je najveća tajlandska zajednica u Nizozemskoj i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail bilten i ostanite informirani!
bilten
Postavka jezika
Ocijenite tajlandski baht
Sponzorirati
Najnoviji komentari
- Berbod: Lijepa priča Lieven i prepoznatljiva na mnogo načina. Zadnjih godina pijem kavu s visoravni Boloven na jugu
- Jos Verbrugge: Dragi KeesP, je li moguće dati pojedinosti o uredu za vize u Chiang Maiju? Hvala unaprijed
- Rudolf: Udaljenost od Khon Kaena do Udon Thanija je 113 km. Za to vam ne treba HSL ili zrakoplov. To možete učiniti s jednim
- chris: Riječ je o dugoročnom razmišljanju: - cijene benzina će nedvojbeno nastaviti rasti u sljedećih 20 do
- Atlas van Puffelen: Isan je poput lijepe mlade žene, Clouseau, There she goes, spjevao je sličan uvid. Fantastično je šetati pored njega, m
- chris: Bogata elita? I ako ta karta za vlak košta isto ili manje od karte za avion (zbog svih dodatnih ekoloških poreza).
- Eric Kuypers: Imigracija i carina moraju negdje ući i izaći kasnije, pa očekujem Nongkhai i Thanaleng na stajalištima. Tamo je
- Freddy: Tada će nažalost biti kraj prodavačima koji putovanje vlakom čine tako zabavnim..
- Rob V.: Zato sam zapravo samo htio zadržati Khon Kaena na podlozi za pivo, pod uvjetom da vlak prijeđe najmanje 300 km da bi se potpuno zaustavio.
- RichardJ: Oprosti, Erik. Ne možete odbaciti kritički stav prema ovakvim vrstama megaprojekata uz pomoć sveobuhvatne riječi kao što je "postavljanje...
- Rudolf: Najsiromašniji doista vrlo sporo izlaze iz doline – barem u selu u kojem živim. A novac obično dolazi iz
- Mašina za hoblovanje: I u Tajlandu će kad-tad ući u igru sile koje će reći 'idite vlakom umjesto avionom'. Dakle oo
- Rob V.: Hoće li Lieven, kao snob za kavu i s naklonom svom prezimenu, biti namamljen šalicom kave s prethodno prženim zrnima?
- Johnny B.G: Najlakši način je, naravno, samo pucati, ali onda dobiješ cijelu zajednicu oko sebe i u vrijeme društvenih m
- Budi kuhar: Bok Henk, na plaži Jomtien je. Samo trebate pitati za hotel Dvalee. Odatle desno ima stotinjak. Trebao bi
Sponzorirati
Opet Bangkok
Meni
ploče
podnijeti
- pozadina
- djelatnost
- advertorial
- dnevni red
- Porezno pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- budizam
- Prikazi knjiga
- Kolona
- Korona kriza
- kultura
- Dnevnik
- dating
- Tjedan od
- Zapis
- Roniti zaroniti
- Ekonomije
- Dan u životu…..
- otoci
- Hrana i piće
- Manifestacije i festivali
- Festival balona
- Festival kišobrana Bo Sang
- Utrke bivola
- Festival cvijeća u Chiang Maiju
- Kineska nova godina
- Party punog mjeseca
- Božić
- Festival lotosa – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Naga Fireball
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Vegetarijanski festival u Phuketu
- Festival raketa – Bun Bang Fai
- Songkran – tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa Pattaya
- Iseljenici i umirovljenici
- državna mirovina
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Nizozemskoj
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- belgijske porezne vlasti
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrirati
- Iznajmiti kuću
- Kupite kuću
- In memoriam
- Račun dobiti i gubitka
- kraljev
- Troškovi života
- nizozemsko veleposlanstvo
- nizozemska vlada
- Nizozemska udruga
- Vijesti
- Umiranje
- Putovnica
- Mirovina
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- Visa
- posao
- bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- biljke i životinje
- Fotografija tjedna
- Naprava
- Novac i financije
- Povijest
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Je li uključeno
- Kan Petar
- Koh Mook
- Kralj Bhumibol
- Živjeti u Tajlandu
- Podnesak čitatelja
- Poziv čitatelja
- Savjeti čitatelja
- Pitanje čitatelja
- Društvo
- tržnica
- Medicinski turizam
- milje
- Noćni život
- Vijesti iz Nizozemske i Belgije
- Vijesti iz Tajlanda
- Poduzetnici i poduzeća
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- Opinie
- Izvanredan
- Pozvati na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- Anketa
- Priče s putovanja
- Putovati
- odnosa
- kupovina
- društveni mediji
- Spa i wellness
- Sport
- Šteden
- Izjava tjedna
- Plaža
- Taal
- Prodaje se
- TEV postupak
- Tajland općenito
- Tajland s djecom
- tajlandski savjeti
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Izaći
- Valuta – tajlandski baht
- Od urednika
- Nekretnina
- Promet i transport
- Viza za kratki boravak
- Dugotrajna viza
- Pitanje vize
- Avionske karte
- Pitanje tjedna
- Vrijeme i klima
Sponzorirati
Prijevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi strojne prijevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne odgovaramo za greške u prijevodima.
Pročitajte našu cijelu ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava pridržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, slike, zvuk, video, itd.) koje pronađete na ovoj stranici pripadaju Thailandblog.nl i njegovim autorima (blogerima).
Nije dopušteno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna uporaba ovih informacija, osim ako Thailandblog nije dao izričito pismeno dopuštenje.
Dopušteno je povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici.
Naslovna » Pitanje čitatelja » Tko može prevesti ovaj tekst na tajlandski, za tetovažu?
Tko može prevesti ovaj tekst na tajlandski, za tetovažu?
Dragi čitatelji,
Imam pitanje može li netko prevesti ovaj tekst na tajlandski? Želim dobiti tajlandski tekst kao tetovažu na leđima! Ovo je u znak sjećanja na mog preminulog prijatelja. Ovo je ovaj tekst:
“Sve što ima početak ima i kraj. Pomiri se s tim i sve će biti u redu.”
To je Buddhina izreka.
S poštovanjem,
Olav
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ล ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ล ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ล ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xỳāng ca dī
putem prijevoda na internetu
Ako je ovo Buddhina izreka, mora postojati njezina službena ili izvorna verzija. Da sam na tvom mjestu, tražio bih to. Prije nego što shvatite imate problem s čudnim jezikom.
Ovo je prijevod mog tajlandskog partnera Pona. Pisan kao budist.
Vidi više Više informacija
Više informacija ยดี.
klapu
fokko
Dragi Olav,
Ovo je prijevod čarolije koju ste spomenuli. Dolazi iz Google prevoditelja, malo uređen, ali uvjeravam vas da je dobar prijevod. Možda drugi imaju bolji prijevod.
Oznake: Vidi više ขึ้น
Fonetski: thóek sìng thóek jàang thîe: mie tjòet rêum tôn kôh sîn sòet long sâang sǎntiphâaap kap sìng nán láe thóek jàang tjà die: khûn
Također sam pretraživao web stranice na tajlandskom jeziku, ali nisam mogao pronaći ovaj citat, iako odražava budističku filozofiju 'sve je prolazno'.
Onda mi je Rob V. dao ovu web stranicu koja kaže da je to 'lažni citat' iz Buddhe.
https://fakebuddhaquotes.com/everything-that-has-a-beginning-has-an-ending-make-your-peace-with-that-and-all-will-be-well/
Ako želite pravi Buddhin citat s ovim značenjem, posavjetujte se s učenim redovnikom. Ponesite gornji tekst sa sobom. Nisam to mogao učiniti.
Naravno, riječ lažno treba tumačiti olako. Citat svakako zvuči budistički i odaje počast posljednjem. Redovnik može znati za službeni citat sa sličnim učinkom (iako se čak i tamo možete zapitati dolazi li iz Siddharthinih usta). Bitno je da vas citat dirne. Ali nadamo se da cijenite informacije oko toga koje vam pomažu da ga stavite u kontekst.
Smislio sam kraću i snažniju verziju s istim sadržajem. Zvuči bolje. Ovo moraš napraviti.
Vidi više
rápróe: àníttjang kôh khuu sǎntiphâap
prihvatiti raproe
anittjang (budistički izraz) nepostojanost
koh khuu je, daje
santiphaap mir
" Vidi više จะดี "
Našao sam ga za vas putem gornje veze. Učitelj tajlandskog je preveo najbolje što je mogao. Ispod:
Vidi više ามกาลเวลา ( สัจธรรม )
Srdačan pozdrav, Suphawadee Pepsi
Satovi tajlandskog u Nizozemskoj
" Vidi više จะดี ”
“Thuks̄ìngthukxỳāng thī̀ mī cud reìm t̂n k̆ s̄îns̄ud lng læ̂w s̄r̂āng s̄ạntip̣hāph kạb s̄ìng nận læa thuk xỳāng ca dī”
preko google prevoditelja…………..
Mogao si i ti to napraviti.....
uspjeh
Google Translate je često u pravom smjeru, ali prijevodi nisu uvijek potpuno točni. Gramatika i vokabular ponekad su malo pogrešni i povremeno se proizvode vrlo iskrivljeni ili smiješni tekstovi. Dakle, lijepo je grubo prevesti i razumjeti tekst, ali za točan prijevod NE treba koristiti Google Translate.
Pada mi u oči da se - koliko god dobronamjerno bilo - polovina odgovora poslužila ovime. Tada možete još bolje početi pionirati s thai-language.com ili upotrijebiti jedan od ljudskih prijevoda (Fokko, Tino, Frank). Ako je potrebno, ponovno ga zaustavite kao dodatnu provjeru pravopisnih pogrešaka kroz nadogradnju pregledavanja tajlandskog jezika:
http://www.thai-language.com/BulkLookup
Bok Olav,
Posebno je što ste upravo odabrali ovaj tekst.
Radim sliku na kojoj će ovaj tekst biti postavljen na pozadinu od jesenjeg lišća.
Možda vas to zanima.
Simon
Iako ne znam dovoljno tajlandski, primjetno je da gore nije uvijek naveden isti prijevod.
Stoga bih doista bio oprezan prije nego što hodate okolo s tajlandskim tekstom koji ne odgovara vašim željama.
" ลงแล้ว
"
Nekoliko savjeta itd. stvari koje se trebate zapitati:
-Većina gornjih prijevoda je dobronamjerna, ali zaboravite sve što dolazi iz Google prevoditelja, pogotovo ako to želite tetovirati.
-Kao što je gore spomenuto: je li ovo citat iz Buddhe?
Ne bih to ionako doslovno prevodio, ali pitajte Tajlanđanina zna li izreku sličnog značenja na tajlandskom, a po mogućnosti malo kraćeg.
-Je li ovo samo za tebe? Većina Tajlanđana baš i ne voli tetovaže vezane uz budizam. Ako to radite, zaboga, nemojte ga staviti negdje nisko na tijelo, poput nogu ili stopala. To traži nevolje.
-Oh, i nađite malo ljepši font od standardnog tipa, koji je stvarno ružan.
Zapravo je čudno na svoje tijelo staviti tekst koji ne možete sami pročitati.
Ideja je lijepa, ali možete je staviti i na engleski.
Onda ga možete sami pročitati, mislim.
Ili naučite tajlandski jezik, tada će vam se još više svidjeti.
Oprezno s Google prijevodima. Zato često prevodim prijevod natrag da provjerim
Sljedeći (gore) prijevod na tajlandski izgleda dobro kada ga Google prevede natrag na nizozemski:
Oznake: Vidi više จะดี
Sve što ima početak završilo je. Pomiri se s tim i sve će biti u redu.
Nakon malo razmišljanja, mislim da bi bila bolja ideja da, na primjer, date pepeo svoje djevojke ugraditi u komad nakita. Kako ne znaš čitati tajlandski, mogu ti odmah nešto navaliti na leđa... Ostaje i pitanje hoće li to eventualna nova djevojka znati cijeniti... Razmislimo dobro o tome...
ทุก ทุก อย่าง ที่ มี จุด เริ่ม ต้น ก็ สิ้นสุด ล ง สร้าง สันติภาพ สิ่ง สิ่ง นั้น และ ทุก อย่าง จ ะ ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี ดี
Većina prijevoda koje ovdje vidim su iz Google prevoditelja. Začudo, tekst još uvijek izlazi na dobro napisanom tajskom. Ipak, svi su prijevodi vrlo doslovni. Ako je to zapravo izvorni citat samog Boeede, onda mislim da ćete morati potražiti citat na paliju. Nažalost, nisam dovoljno upoznat s tim. Najbolje je pitati Phra Ajarna.
Ako imate pepeo od djevojke, možete ga iskoristiti za tetoviranje, što daje još intimniju predodžbu i osjećaj da je uvijek nosite sa sobom.
sretno u suočavanju sa svojom tugom.
Srdačan pozdrav, Kees Cirkel