Dragi čitatelji,

Moj unuk je započeo studij na sveučilištu u Tajlandu. Sada ima kopiju svoje VMBO diplome i popis ocjena, na nizozemskom. Sveučilište želi englesku verziju koju potpisuje nizozemsko veleposlanstvo.

  • pitanje 1: kako ćemo urediti englesku verziju diplome i popisa ocjena?
  • pitanje 2: veleposlanstvo u Bangkoku kaže u e-mailu da se to mora učiniti putem vanjskih poslova u Den Haagu. Je li to točno? Ne potpisuju prijevod.

Zna li netko dobro brzo rješenje? Škola želi da u roku od 2 tjedna sredi papire za ED vizu?

Met vriendelijke groet,

Jakov

9 odgovora na “Pitanje čitatelja: Studiram na Tajlandu, kako mogu organizirati prijevod svoje diplome?”

  1. Hans van der Horst kaže dalje

    Pitajte ovu agenciju http://www.nuffic.nl. Imaju uporište i na Tajlandu. Oni bi vas stvarno trebali moći voditi. https://www.nesothailand.org/

  2. hanroef kaže dalje

    Prijevod pod zakletvom napravljen u prevoditeljskoj agenciji s "originalnom" kopijom izrađenom od strane općine ili gospodarske komore, i stavljanje apostille na njega kako biste bili sigurni, uvijek bi trebalo biti dovoljno .... i zapamtite puno pečata!!! !!

  3. rafaelle kaže dalje

    Možete se raspitati u Nuffic Neso
    Nizozemski ured za podršku obrazovanju.
    u Bangkoku, tel: 02-2526088
    faks: 02-2526033

    Uspjeh.

    rafaelle.

  4. Taitai kaže dalje

    Ne znam previše o tome. Mislim da vam Nuffic u Nizozemskoj može dodatno pomoći: http://www.nuffic.nl

    Ova stranica je u svakom slučaju o pretvaranju informacija, ali nije mi poznato da li je ovo dovoljno službeno za Tajland: http://www.nuffic.nl/diplomawaardering/diplomawaardering/beschrijving-van-nederlandse-diplomas

    Moj savjet je da nazovete Nuffica. To je svakako službena organizacija kada je u pitanju priznavanje diploma.

  5. siječanj kaže dalje

    obično to morate učiniti u veleposlanstvu u Nizozemskoj ili engleska verzija preko škole, to je sve dostupno, ili pretvorite google na diplomi u međunarodnu diplomu, također postoje tvrtke za to u Nizozemskoj, ja sam to napravio u prošlosti, to mora biti diploma koju priznaje nizozemska država,

  6. Anne kaže dalje

    On prvi ovdje: https://www.duo.nl/particulieren/diplomas/u-gaat-naar-het-buitenland/legalisatie-diploma-aan-de-balie.asp
    Oni vas mogu najbolje posavjetovati.
    Sretno 6!

  7. Jan kaže dalje

    Pročitao sam da vaš unuk ima kopiju diplome i popis ocjena iz VMBO.
    Prije svega, mislim da kopija diplome neće biti dovoljna, pogotovo ne u Nizozemskoj, ako želi dobiti ovjereni prijevod. Ali također se pitam može li ići na sveučilište u Tajlandu s tom diplomom. Barem ne u Nizozemskoj.

    Sveučilište pruža znanstveno obrazovanje, au Nizozemskoj gimnazije ili VWO (obje šestogodišnje) pružaju pristup tome.
    S briljantnim ocjenama na VMBO (pripremno srednje strukovno obrazovanje, 4 godine) mogao bi odraditi dodatne 2 godine HAVO i zatim još 2 godine VWO, nakon čega bi možda mogao biti primljen na nizozemsko sveučilište.

    Volio bih čuti od "stručnjaka" je li pristup sveučilištu u Tajlandu tako jednostavan.
    Ono što znam o tajlandskom obrazovanju je da morate imati najmanje 6 godina srednje škole prije nego što imate priliku biti primljeni na tajlandsko sveučilište. A isto tako smatram da učenici prvo moraju polagati prijemni ispit.

    Sve bih to prvo ispitao, prije nego što imate troškove prijevoda i legalizacije dokumenata.

  8. Els, sudski prevoditelj kaže dalje

    Bok Jacob,

    Prijevod se može dogovoriti u trenu. Pogledaj http://www.vertalingdiploma.nl. Vanjski poslovi moraju legalizirati prijevod. Za to će vam prvo trebati sudski pečat o legalizaciji prijevoda. Nakon toga, marke Vanjski poslovi. Oba pečata su "gotova dok čekate".
    Dakle, mnogo je lakše nego što mislite. 🙂

    Srdačan pozdrav,
    Els

  9. John Hoekstra kaže dalje

    Idete na sveučilište s VMBO diplomom? Čudan korak. nemoguće u Nizozemskoj. Jeste li već shvatili nije li to vašem unuku preambiciozno ili uopće nije moguće.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu