Dobrodošli na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX posjeta mjesečno, Thailandblog je najveća tajlandska zajednica u Nizozemskoj i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail bilten i ostanite informirani!
bilten
Postavka jezika
Ocijenite tajlandski baht
Sponzorirati
Najnoviji komentari
- Berbod: Lijepa priča Lieven i prepoznatljiva na mnogo načina. Zadnjih godina pijem kavu s visoravni Boloven na jugu
- Jos Verbrugge: Dragi KeesP, je li moguće dati pojedinosti o uredu za vize u Chiang Maiju? Hvala unaprijed
- Rudolf: Udaljenost od Khon Kaena do Udon Thanija je 113 km. Za to vam ne treba HSL ili zrakoplov. To možete učiniti s jednim
- chris: Riječ je o dugoročnom razmišljanju: - cijene benzina će nedvojbeno nastaviti rasti u sljedećih 20 do
- Atlas van Puffelen: Isan je poput lijepe mlade žene, Clouseau, There she goes, spjevao je sličan uvid. Fantastično je šetati pored njega, m
- chris: Bogata elita? I ako ta karta za vlak košta isto ili manje od karte za avion (zbog svih dodatnih ekoloških poreza).
- Eric Kuypers: Imigracija i carina moraju negdje ući i izaći kasnije, pa očekujem Nongkhai i Thanaleng na stajalištima. Tamo je
- Freddy: Tada će nažalost biti kraj prodavačima koji putovanje vlakom čine tako zabavnim..
- Rob V.: Zato sam zapravo samo htio zadržati Khon Kaena na podlozi za pivo, pod uvjetom da vlak prijeđe najmanje 300 km da bi se potpuno zaustavio.
- RichardJ: Oprosti, Erik. Ne možete odbaciti kritički stav prema ovakvim vrstama megaprojekata uz pomoć sveobuhvatne riječi kao što je "postavljanje...
- Rudolf: Najsiromašniji doista vrlo sporo izlaze iz doline – barem u selu u kojem živim. A novac obično dolazi iz
- Mašina za hoblovanje: I u Tajlandu će kad-tad ući u igru sile koje će reći 'idite vlakom umjesto avionom'. Dakle oo
- Rob V.: Hoće li Lieven, kao snob za kavu i s naklonom svom prezimenu, biti namamljen šalicom kave s prethodno prženim zrnima?
- Johnny B.G: Najlakši način je, naravno, samo pucati, ali onda dobiješ cijelu zajednicu oko sebe i u vrijeme društvenih m
- Budi kuhar: Bok Henk, na plaži Jomtien je. Samo trebate pitati za hotel Dvalee. Odatle desno ima stotinjak. Trebao bi
Sponzorirati
Opet Bangkok
Meni
ploče
podnijeti
- pozadina
- djelatnost
- advertorial
- dnevni red
- Porezno pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- budizam
- Prikazi knjiga
- Kolona
- Korona kriza
- kultura
- Dnevnik
- dating
- Tjedan od
- Zapis
- Roniti zaroniti
- Ekonomije
- Dan u životu…..
- otoci
- Hrana i piće
- Manifestacije i festivali
- Festival balona
- Festival kišobrana Bo Sang
- Utrke bivola
- Festival cvijeća u Chiang Maiju
- Kineska nova godina
- Party punog mjeseca
- Božić
- Festival lotosa – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Naga Fireball
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Vegetarijanski festival u Phuketu
- Festival raketa – Bun Bang Fai
- Songkran – tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa Pattaya
- Iseljenici i umirovljenici
- državna mirovina
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Nizozemskoj
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- belgijske porezne vlasti
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrirati
- Iznajmiti kuću
- Kupite kuću
- In memoriam
- Račun dobiti i gubitka
- kraljev
- Troškovi života
- nizozemsko veleposlanstvo
- nizozemska vlada
- Nizozemska udruga
- Vijesti
- Umiranje
- Putovnica
- Mirovina
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- Visa
- posao
- bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- biljke i životinje
- Fotografija tjedna
- Naprava
- Novac i financije
- Povijest
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Je li uključeno
- Kan Petar
- Koh Mook
- Kralj Bhumibol
- Živjeti u Tajlandu
- Podnesak čitatelja
- Poziv čitatelja
- Savjeti čitatelja
- Pitanje čitatelja
- Društvo
- tržnica
- Medicinski turizam
- milje
- Noćni život
- Vijesti iz Nizozemske i Belgije
- Vijesti iz Tajlanda
- Poduzetnici i poduzeća
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- Opinie
- Izvanredan
- Pozvati na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- Anketa
- Priče s putovanja
- Putovati
- odnosa
- kupovina
- društveni mediji
- Spa i wellness
- Sport
- Šteden
- Izjava tjedna
- Plaža
- Taal
- Prodaje se
- TEV postupak
- Tajland općenito
- Tajland s djecom
- tajlandski savjeti
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Izaći
- Valuta – tajlandski baht
- Od urednika
- Nekretnina
- Promet i transport
- Viza za kratki boravak
- Dugotrajna viza
- Pitanje vize
- Avionske karte
- Pitanje tjedna
- Vrijeme i klima
Sponzorirati
Prijevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi strojne prijevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne odgovaramo za greške u prijevodima.
Pročitajte našu cijelu ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava pridržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, slike, zvuk, video, itd.) koje pronađete na ovoj stranici pripadaju Thailandblog.nl i njegovim autorima (blogerima).
Nije dopušteno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna uporaba ovih informacija, osim ako Thailandblog nije dao izričito pismeno dopuštenje.
Dopušteno je povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici.
Naslovna » Pitanje čitatelja » Pitanje čitatelja: Koje prezime treba nositi moja žena?
Pitanje čitatelja: Koje prezime treba nositi moja žena?
Dragi čitatelji,
Oženio sam Tajlanđanku u Nizozemskoj. Želimo registrirati naš brak na Tajlandu. Pitanje je: koje prezime treba nositi moja žena?
Ime registrirano u Nizozemskoj, moje prezime i prezime moje žene ili samo njezino prezime?
S poštovanjem,
Arie
U Tajlandu možete jednostavno odabrati hoćete li uzeti svoje ime ili ime svog partnera. Pošto će tvoja draga u Nizozemskoj uvijek zadržati svoje prezime i nikada ne može dobiti tvoje prezime (kao što ni ti ne možeš s njenim prezimenom), ja bih samo zadržao svoje prezime u Tajlandu. Tada ćete izbjeći gnjavažu s registriranjem u dvije zemlje s dva različita imena.
Obrazloženje:
U Nizozemskoj možete izabrati da koristite partnerovo ime u bilo kojoj mogućoj kombinaciji, ali korištenje imena nije isto što i promjena prezimena. Ako je vaše ime 'de Vos', a njezino ime 'Na Ayuthaya', tada je ona navedena u BRP-u kao 'Mrs Na Ayuthaya' uz korištenje njezinog imena (koje se pojavljuje kao pozdrav u slovima, ali ne kao službeno ime u vašoj putovnici!) 'De Vos – Na Ayuthaya'. Ako bi promijenila svoje prezime u 'de Vos' na Tajlandu, ono više ne bi odgovaralo njezinom prezimenu (Na Ayuthaya) ovdje u Nizozemskoj. To mi se jednostavno ne čini praktičnim.
Ali ako joj je ugodnije promijeniti svoje prezime u Tajland, učini to. Uostalom, uvijek ga može promijeniti. U Nizozemskoj su vaše ime i prezime uklesani u kamen, vaša su imena zapravo nepromjenjiva, dok ih u Tajlandu možete promijeniti uz papirologiju na Amphuru.
Da biste izbjegli probleme, određena dosljednost u imenovanju je doista korisna.
U odjelu za legalizaciju tajlandskog MVP-a također je važno osigurati dosljedan i identičan prijevod imena. Prevoditeljske usluge ponekad su "neuredne" u tom pogledu. Imena na osobnoj iskaznici, međunarodnoj putovnici, prijevodu međunarodnog vjenčanog lista tada više nisu identična.
To kasnije često postavlja teška pitanja za sve vrste vlasti. Može čak izazvati sumnju na prijevaru identiteta i slične probleme.
Da, pretvaranje iz jedne skripte u drugu. To se može učiniti u svakom slučaju, ali tada također morate imati nizozemsko ime pročitano i prevedeno na engleski. Dugi samoglasnici također se skraćuju. Ime poput Daan će postati nešto poput แดน (Den) ili เดน (Deen). Suprotno tome, također vidite nesporazume: ผล je napisano kao 'porn', dok je izgovor 'pon'.
Ako imate nizozemsko ime službeno prevedeno na tajlandski, posavjetovao bih se s nekim tko poznaje nizozemske zvukove/jezik tako da prijevod na tajlandski ne bude previše kriv. Suprotno tome, s tajlandskog na nizozemski nema mnogo izbora jer putovnica već ima latinično pismo. Na primjer, moja pokojna žena imala je dugo aa (า) u svom imenu, ali u njezinu putovnicu pišu jedno a... za to možete kriviti tajlandski velikodušni sustav transliteracije.
imajte na umu da farang prezime ima i nedostataka u Tajlandu.
karte smo kupili tri mjeseca prije polaska
Kad smo stigli u Bangkok, naša su mjesta bila pomaknuta za 24 sata zbog prebukiranosti.
S tri mjeseca definitivno smo stigli na vrijeme za let za Udon Thani.
Igrom slučaja, samo je farangima bilo dopušteno čekati jedan dan
Da je moja žena mogla koristiti svoje djevojačko prezime, pretpostavljam da se ne bismo preobratili.
Od ovog nepouzdanog iskustva, nikada više nećemo letjeti Nokairom
Ako je vaša tajlandska supruga uzela vaše prezime nakon udaje, treba li promijeniti svoje ime na izvorno prezime u slučaju razvoda?
Hvala! Jasno je što učiniti!
Moja žena ima dvojno državljanstvo i stoga ima tajlandsku i nizozemsku putovnicu.
U obje putovnice koristi svoje djevojačko prezime. Njezina nizozemska putovnica sadrži unos, e/g i moje prezime.
Ona odlazi i ulazi u Nizozemsku sa svojom nizozemskom putovnicom.
Ona ulazi i izlazi iz Tajlanda sa svojom tajlandskom putovnicom.
Dakle, njoj nikada ne treba viza.
Ja sam Belgijac i za mene je to malo drugačije, ali ipak slično. Moja žena odlazi i ulazi u Tajland sa svojom tajlandskom putovnicom. U Bruxellesu pokazuje tajlandsku putovnicu zajedno s belgijskom osobnom iskaznicom na ulazu i izlazu iz zemlje. Ona dakle ima i dvije osobne iskaznice. tajlandski i belgijski. Nikada ne treba ni viza.
Dobili smo samo JEDNU opciju nakon vjenčanja u Buriramu prije 10 godina.
Njezino je djevojačko prezime potpuno izbačeno i sada ima samo moje prezime.
Ne znam koji je razlog, je li to ispravno i treba li/može li se drugačije.
To je bila jedina opcija koju je imala prema dužnosniku.
Usput, to je izazvalo dosta problema tijekom našeg zajedničkog života u Nizozemskoj.
U Nizozemskoj neke vlasti ne mogu shvatiti da ne postoji žensko ime.
@Da Uspavani državni službenik?
“Od odluke ustavnog suda iz 2003. Tajlanđanke više nemaju obvezu usvajanja prezimena svojih muževa nakon udaje. Umjesto toga, ovo je postalo osobno pitanje”
http://www.thailawonline.com/en/family/marriage-in-thailand/changing-name-at-marriage.html
Zakon je naknadno izmijenjen u skladu s ovom presudom. Tajlanđani s kojima sam razgovarao posljednjih godina znali su ili pretpostavljali da je prezime izbor.
Već sam to napisao.
Kad smo se vjenčali 2004., tajlandski službenik pitao je želi li moja žena zadržati svoje djevojačko prezime ili ne. Supruga je tada zadržala svoje ime, ali je ta odluka upisana u naš vjenčani list.
Zapravo ne vidim razlog zašto bi promijenila svoje prezime u moje.
Meni to nema smisla i mislim da može izazvati samo dodatne administrativne probleme.
Vjenčali smo se u Bangkoku 1997. Nakon dolaska u Belgiju prijavili smo brak u općini. Oboje smo zadržali svoja prezimena.
Na poleđini vjenčanog lista očito stoji da je mlada bila dužna u roku od trideset dana kod općine (tabian banke) promijeniti ime u mladoženjino. Nikada to nismo primijetili, ali tek nedavno nam je jedan poznanik skrenuo pozornost na to. Međutim, niti jedna vlast se oko toga nije osporavala. U međuvremenu se zakon o ovom pitanju doista promijenio i ljudi imaju izbor.
Znam nekoliko parova u kojima je žena promijenila ime. Neki od njih su se u međuvremenu razveli, što je rezultiralo priličnom administrativnom gnjavažom.
Supruga je također izabrala moje prezime 2004. kada smo se vjenčali, bez vlastitog prezimena, što tada nije bio problem. Njezina tajlandska putovnica navodi njezino ime i moje prezime. Nizozemska osobna iskaznica prikazuje njezino ime i vlastito prezime. Nikada dosad nisam imala problema s tim.