Dragi čitatelji,

Knjiga Thailand Fever nedavno se spominjala u Thailandblogu, a članak je izazvao dosta reakcija. U knjizi se opširno raspravljalo o različitim kulturama, a to također ovisi o leći kroz koju gledate na različite kulture.

Jedna od spomenutih razlika je ova očitost: “za Tajlanđane su materijalne stvari (novac, darovi, kuća) način da izraze svoju pravu ljubav, kao način da dokažu da je njihova ljubav prava”. Dok zapadnjaci aktivno izbjegavaju tražiti od svojih ljubavnika previše materijalnih stvari, kao način da dokažu da je njihova ljubav prava”. (str.170).

Volio bih pročitati komentare o tome kako ste vi doživjeli tu očitost, kakve ideje postoje o tome i kako se s time nosite ili ste se nosili. Svi dobri prijedlozi su također dobrodošli.

Unaprijed hvala

S poštovanjem,

izvrnuti

4 odgovora na “Pitanje čitatelja: Knjiga “Tajlandska groznica” i kulturne razlike”

  1. Robert kaže dalje

    Knjiga je dostupna i na nizozemskom jeziku na http://www.thailandfever.com.

  2. John Chiang Rai kaže dalje

    To što mnoge Tajlanđanke sanjaju o materijalnim stvarima, novcu, darovima i kućama u principu često nisu zasluge Tajlanđanki, već Faranga, koji u velikoj mjeri sami uzrokuju i podržavaju ovaj obrazac očekivanja.
    Očekivanje koje govori samo po sebi i često se čini vidljivim, a mnogi ga već vide kao jedini ključ za postizanje nečega.
    Često su farangi ti koji sami kopaju grob svoje veze, jer vjeruju da moraju novcem, darovima itd. nadoknaditi razlike u godinama ili druge nedostatke.
    Često se koristi i fikcija ovih žena da svoju pravu ljubav morate dokazati samo na ovaj način.
    Samo bistro vino, a također i postavljanje poštenih granica za obitelj, sprječava da budete degradirani kao krava muzara.
    Ako to jasno vino i poštene granice ne padnu na plodno tlo, a vi i dalje mislite srednjom nogom, a ne glavom, sami snosite najveću krivnju, suprotno onome što se poslije govori.

  3. TheoB kaže dalje

    Nisam čitao knjigu, ali sam iz recenzije knjige od 18. lipnja* shvatio da autori pokušavaju opisati razlike između američke i tajlandske kulture.
    Poanta je da, baš kao što 'američka/nizozemska/belgijska/tajlandska ne postoji, 'američka/nizozemska/belgijska/tajlandska kultura također ne postoji. Susjedi iste nacionalnosti mogu imati potpuno različite običaje i običaje.
    Možda je knjiga korisna, prije nego što započnete vezu, da osvijestite dosad nepoznate običaje i navike s kojima biste se mogli susresti. Tada već možete razmisliti o tome i utvrditi je li neko gledište uklesano u kamen ili nije.
    Ali čak i ako ste se u početku složili s nekim običajem - npr. zato što ste bili iznenađeni njime - i kad bolje razmislite ne odgovara vam, slobodni ste ubuduće ga ne prihvatiti.

    * https://www.thailandblog.nl/thailand-boeken/thaise-koorts/

  4. Robert kaže dalje

    Knjiga je namijenjena za početak rasprave među ljubavnicima. Da ne ukazujem na razlike crno-bijelo. To nije realnost. Zbog toga je i dvojezična kako bi svatko mogao pročitati o čemu se radi na svom materinjem jeziku. A onda porazgovarajte kako se razumijete. To daje lijepe i zanimljive uvide u međusobnu kulturu.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu