Dragi čitatelji,

Imam tajlandsku dozvolu za motocikl, a sada želim dobiti i dozvolu za automobil. Moja međunarodna (belgijska međunarodna na nizozemskom, francuskom i njemačkom) istječe 23. srpnja. Budući da se u mojoj međunarodnoj vozačkoj dozvoli ne spominje engleski, mora se prevesti kako to zahtijeva tajlandska služba.

U prošlosti je to mogla riješiti prevoditeljska agencija CTA, a potom legalizirati u austrijskom konzulatu u Pattayi. Iz prevoditeljske agencije kažu da to više nije moguće. Također znam iz dobrog izvora da belgijsko veleposlanstvo odbija legalizirati ovakav prijevod.

Zna li netko kako se to sada radi?

Pozdrav

Rudi (BE)

23 odgovora na “Pitanje čitatelja: Međunarodna vozačka dozvola prevedena na engleski”

  1. Henk kaže dalje

    Tako da još uvijek imate vremena to dogovoriti prije 23. srpnja.
    Idite u odjel prometa s međunarodnom vozačkom dozvolom i potrebnim papirima i provjerite imate li sve papire sa sobom.
    Prijevod nije potreban i nacionalna vozačka dozvola ga sadržajno ima. Nepostojanje engleskog prijevoda u međunarodnoj vozačkoj dozvoli je čudno. Upravo to znači međunarodna vozačka dozvola.
    Nema veze što međunarodna vozačka dozvola ističe nakon 28.

  2. Erik kaže dalje

    Njemačko veleposlanstvo ima na svojoj web stranici adrese priznatih prevoditeljskih agencija D-TH-D i one će vam to učiniti po cijeni od, nisam siguran, 1.000 b po str. Ako je vaš rbw također na njemačkom, to može biti rješenje, ali ..;. Trebate li se zapitati morate li to još uvijek legalizirati na Chaeng Wattani.

  3. Loe kaže dalje

    Naravno, ispit možete polagati i u Pattayi. Mačji kašalj.

  4. Alex kaže dalje

    Upravo sam otišao sa svojom nizozemskom vozačkom dozvolom (bez prijevoda), papirom iz imigracije i izjavom liječnika u ured za vozačke dozvole, gdje i Tajlanđani dobivaju vozačku dozvolu. Tamo sam napravio mali test, pogledao jednosatni prometni film i dobio svoju tajlandsku vozačku dozvolu!
    Prvo na godinu dana, a nakon godinu dana zamijenjeno za 5 godina valjanosti.

    • Rudi kaže dalje

      Je li to bilo u Pattayi?

  5. David H. kaže dalje

    Upravo sam provjerio svoju belgijsku međunarodnu, iako je upravo obnovljena u Belgiji u svibnju, a ova ima 6 stranica, naime na nizozemskom, njemačkom, engleskom, španjolskom (pretpostavljam), francuskom pa čak i ruskom.....
    Ne mogu se sjetiti je li i moj stari imao toliko jezika...?
    Ali imajte na umu da ako ste odjavljeni iz Belgije, to možete obnoviti samo u Belgiji, što nije moguće u Be.Ambassade Bangkok.
    A ako moras ovo u Antwerpenu, gospoda i dame rade tamo samo po dogovoru sada i onda samo od utorka do petka, ovi drugi su me uhvatili 2 dana prije odlaska na Tajland tako da sam to mogao samo u utorak, a onda je došao problem s imenovanjem i dalje se radilo na ključu, srećom uspjeli su namjestiti poslovični rukav.
    Upozoravamo stanovnike Antwerpena ako trebate obnovu!!

    • RonnyLatPhrao kaže dalje

      Vjerojatno misli na 1. i 2. stranicu.
      Također su dostupni samo na naša tri nacionalna jezika.
      Sljedeće stranice su na jezicima koje ste naveli.

  6. Daniel VL kaže dalje

    Ovdje u Chiang Maiu sve je izgleda mnogo teže nego na drugim mjestima. Pogotovo gospođa koja vas prima je gnjavaža, ne da vam priliku da odete na šaltere i tražite objašnjenje. Prije mnogo godina radila sam teoriju i praktične ispite uz čestitke ispitivača.Nakon prve godine htjela sam privremenu vozačku dozvolu zamijeniti za 5 godišnju, po njoj se to ne smije raditi prije isteka privremene vozačke dozvole. Onda se dogodilo nešto što još uvijek ne razumijem. Sljedeći dan dobivam e-mail od autoškole koja mi je htjela to srediti uz naknadu. Možda ima/imala interes za to? U mojim godinama odlučio sam da neću i od tada vozim s vozačem.

  7. Walter kaže dalje

    Kao Belgijac imate međunarodnu vozačku dozvolu koja je sastavljena u skladu s međunarodnim ugovorom o cestovnom prometu od 8. studenog 1968. Tajlandska vlada to ne priznaje. Možda za vožnju u Tajlandu na ograničeno vrijeme, ali ne kao temelj za izdavanje tajlandske vozačke dozvole. Priznaju samo međunarodne vozačke dozvole izdane prema sporazumu iz 1949. godine.

    Stoga je jedino rješenje da svoju belgijsku vozačku dozvolu prevedete na engleski.

    Prijevod mora obaviti prevoditelj kojeg priznaje belgijsko veleposlanstvo. Popis možete dobiti u veleposlanstvu. Ako mi date svoju e-mail adresu, mogu vam poslati listu 2017.

    Prijevod se kasnije mora ovjeriti u veleposlanstvu.

    • David H. kaže dalje

      Čudno je da sam tada dobio dvogodišnju, a kasnije i petogodišnju tajlandsku vozačku dozvolu za automobil i motocikl bez vozačkog ispita, samo s belgijskom međunarodnom vozačkom dozvolom i belgijskom nacionalnom vozačkom dozvolom, nisu bili potrebni prijevodi

    • Geert kaže dalje

      Zvuči kao autobus ono što svi kažete.
      Imao sam isti problem u Chiang Maiju.
      Upravo sam otišla u Lampang sa svojim dečkom Tajlanđaninom. Uopće nisu bile teške. Nakon 30 minuta vratio sam se vani s 2 tajlandske vozačke dozvole koje vrijede 2 godine. Zamijenjeni u Chiang Maiju početkom ove godine jer im je istekao rok trajanja, nije bilo problema i belgijska međunarodna vozačka dozvola više nije bila potrebna. Odmaraj sada 5 godina.

    • Jean Paul kaže dalje

      za popis prijevoda priznatih od strane veleposlanstva.
      [e-pošta zaštićena]

      • RonnyLatPhrao kaže dalje

        Zar je toliko teško samo postaviti link veleposlanstva da bude svima dostupan.

        Eto kako je teško.
        http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

    • Rudi kaže dalje

      ovim putem e-mail adresu. i kopirajte e-poštu Belgijsko veleposlanstvo; Ima li prevoditeljska agencija u Pattati i ...... Tko onda može legalizirati?,,,.
      Dragi,

      Ne možemo legalizirati prijevode vozačke dozvole.
      Kako bismo izašli u susret našim sunarodnjacima, možemo predvidjeti prijevod (ne mora biti od strane ovlaštenog prevoditelja) na engleski jezik. Veleposlanstvu morate predočiti prijevod s kopijom originalne vozačke dozvole. Dostava traje 1 radni dan.
      Ova usluga je besplatna.

      Srdačan pozdrav

      logo

      Hilda Smith

      konzularni službenik

      Veleposlanstvo Belgije u Bangkoku
      Zgrada Sathorn Square – 16. kat – Sathorn Square – 98 North Sathorn Road – Silom, Bangrak – 10500 Bangkok

      • T +66 (2) 108 1800-4 • F +66 (2) 108 1807 (konzularni) +66 (2) 108 1808 (politički)

      Novi e-mail : [e-pošta zaštićena]

      http://www.diplomatie.belgium.be/thailand - http://www.diplomatie.belgium.be

      http://www.webengrafiek.be/unsc/Twitter.png@BelgiumMFAhttp://www.webengrafiek.be/unsc/FB.pngDiplomatie.Belgiumhttps://betounsc.be

      • Walter kaže dalje

        To doista nije formalna legalizacija, već obični pečat i potpis djelatnika veleposlanstva (dakle, bez formule legalizacije na dokumentu). Dakle, zapravo čin bez pravne vrijednosti, ali koji prihvaćaju tajlandski DLT-ovi.

        O priznatim ili nepriznatim prevoditeljima: čudno, mene je prošle godine veleposlanstvo uputilo na njihovu listu priznatih prevoditelja...

        • RonnyLatPhrao kaže dalje

          To je doista čudno, jer tako biste zapravo mogli sami prevesti…

          Indosiranje zapravo nije ništa drugo nego potpisivanje "For seen".
          Pa da, besplatno je.
          A pretpostavljam da će im biti dovoljan i pečat zaposlenika Veleposlanstva Belgije.

    • RonnyLatPhrao kaže dalje

      Ovdje možete pronaći popis za 2018

      http://thailand.diplomatie.belgium.be/sites/default/files/content/list_transl_offices.pdf

  8. RonnyLatPhrao kaže dalje

    Za tvoju informaciju.

    Što se tiče prijevoda i legalizacije vozačke dozvole
    vidi onaj link iz ambasade
    http://thailand.diplomatie.belgium.be/nl/consulaire-diensten/rijbewijs

    Postupak dobivanja strane (nacionalne/međunarodne) vozačke dozvole
    Za informacije o uvjetima za dobivanje strane vozačke dozvole (izdane, na primjer, od strane vlada Tajlanda, Kambodže, Laosa ili Burme) trebate se obratiti nadležnom tijelu u vašem trenutnom mjestu prebivališta.

    Budući da ne postoji uvijek bilateralni sporazum o ovom pitanju između Belgije i dotične zemlje, možete biti podvrgnuti teoretskom i/ili praktičnom ispitu kako biste dobili ovu vozačku dozvolu.

    komentari

    Veleposlanstvo Belgije u Bangkoku i belgijski počasni konzuli nisu ovlašteni legalizirati dokumente dostavljene u Belgiji, namijenjene za korištenje u inozemstvu, niti izdati njihovu ovjerenu kopiju, niti zahtijevati prijevod tih dokumenata od strane prevoditelja navedenog na popis veleposlanstva ako je ovaj prijevod namijenjen za korištenje od strane strane vlade.

    Za legalizaciju dokumenata (i njihovih prijevoda) dostavljenih u Belgiji i namijenjenih za korištenje u inozemstvu, morate se nakon legalizacije prijaviti Saveznoj javnoj službi za vanjske poslove (vidi: http://diplomatie.belgium.be/nl/Diensten/legalisatie_van_documenten/faq/), obratite se veleposlanstvu dotične zemlje u Bruxellesu. Nakon toga te dokumente još mora legalizirati Ministarstvo vanjskih poslova dotične zemlje prije nego što se mogu podnijeti nadležnom lokalnom tijelu.

    Za sve dodatne informacije u vezi s procedurom legalizacije dokumenata, molimo vas da posjetite web stranicu Federalne javne službe pravosuđa, na adresi: http://www.justice.belgium.be.

    Kao i uvijek i s obzirom na gore navedene odgovore, mislim da će donekle ovisiti o lokalnim pravilima. Ako prihvate vašu belgijsku i međunarodnu vozačku dozvolu, u dobrim ste rukama. Ako lokalno imaju drugačija pravila, onda nemate sreće.

  9. RonnyLatPhrao kaže dalje

    Rudi (BE)

    Nadamo se da ćemo nakon što dobijete vozačku dozvolu dobiti odgovor na vaše pitanje.
    Drugi će, posebno oni s belgijskom vozačkom dozvolom, imati koristi od toga u budućnosti.

    • Rudi kaže dalje

      Ronnie,

      odlučio otići u ponedjeljak ili utorak i prvo pokušati BEZ prijevoda; Čuj što kažu i možda mi se posreći...... Ako ne, probat ću s onim prijevodom iz Veleposlanstva. Obavještavam vas

      • RonnyLatPhrao kaže dalje

        I ja bih to prvo probao.
        U drugom slučaju još uvijek možete otići u veleposlanstvo.

  10. Daniel VL kaže dalje

    Prije mnogo godina pitao sam mogu li od ministra/državnog tajnika dobiti prijevod na engleski
    Schoupe, njegov odgovor je bio da Tajlanđani u Belgiji mogu jednostavno zamijeniti vozačku dozvolu i da bi to trebalo učiniti i na Tajlandu, dobro je upućen u stanje stvari ovdje..

    • RonnLatPhrao kaže dalje

      Da, i ono što Schoupe misli probudit će Tajlanđanina.

      Inače bi se Schoupe mogao naći u tajlandskoj politici...


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu