Dobrodošli na Thailandblog.nl
S 275.000 XNUMX posjeta mjesečno, Thailandblog je najveća tajlandska zajednica u Nizozemskoj i Belgiji.
Prijavite se za naš besplatni e-mail bilten i ostanite informirani!
bilten
Postavka jezika
Ocijenite tajlandski baht
Sponzorirati
Najnoviji komentari
- Lenaerts: Dragi, jučer sam išao u imigraciju podnijeti zahtjev za mirovinsku vizu, vrlo ljubazni ljudi i brzo su pomogli
- AAD: Kavu kupujem u Lotusu. Dodajte žličicu te kave u toplu vodu i uživajte
- Berbod: Lijepa priča Lieven i prepoznatljiva na mnogo načina. Zadnjih godina pijem kavu s visoravni Boloven na jugu
- Jos Verbrugge: Dragi KeesP, je li moguće dati pojedinosti o uredu za vize u Chiang Maiju? Hvala unaprijed
- Rudolf: Udaljenost od Khon Kaena do Udon Thanija je 113 km. Za to vam ne treba HSL ili zrakoplov. To možete učiniti s jednim
- chris: Riječ je o dugoročnom razmišljanju: - cijene benzina će nedvojbeno nastaviti rasti u sljedećih 20 do
- Atlas van Puffelen: Isan je poput lijepe mlade žene, Clouseau, There she goes, spjevao je sličan uvid. Fantastično je šetati pored njega, m
- chris: Bogata elita? I ako ta karta za vlak košta isto ili manje od karte za avion (zbog svih dodatnih ekoloških poreza).
- Eric Kuypers: Imigracija i carina moraju negdje ući i izaći kasnije, pa očekujem Nongkhai i Thanaleng na stajalištima. Tamo je
- Freddy: Tada će nažalost biti kraj prodavačima koji putovanje vlakom čine tako zabavnim..
- Rob V.: Zato sam zapravo samo htio zadržati Khon Kaena na podlozi za pivo, pod uvjetom da vlak prijeđe najmanje 300 km da bi se potpuno zaustavio.
- RichardJ: Oprosti, Erik. Ne možete odbaciti kritički stav prema ovakvim vrstama megaprojekata uz pomoć sveobuhvatne riječi kao što je "postavljanje...
- Rudolf: Najsiromašniji doista vrlo sporo izlaze iz doline – barem u selu u kojem živim. A novac obično dolazi iz
- Mašina za hoblovanje: I u Tajlandu će kad-tad ući u igru sile koje će reći 'idite vlakom umjesto avionom'. Dakle oo
- Rob V.: Hoće li Lieven, kao snob za kavu i s naklonom svom prezimenu, biti namamljen šalicom kave s prethodno prženim zrnima?
Sponzorirati
Opet Bangkok
Meni
ploče
podnijeti
- pozadina
- djelatnost
- advertorial
- dnevni red
- Porezno pitanje
- Belgijsko pitanje
- Znamenitosti
- Bizarno
- budizam
- Prikazi knjiga
- Kolona
- Korona kriza
- kultura
- Dnevnik
- dating
- Tjedan od
- Zapis
- Roniti zaroniti
- Ekonomije
- Dan u životu…..
- otoci
- Hrana i piće
- Manifestacije i festivali
- Festival balona
- Festival kišobrana Bo Sang
- Utrke bivola
- Festival cvijeća u Chiang Maiju
- Kineska nova godina
- Party punog mjeseca
- Božić
- Festival lotosa – Rub Bua
- Loy Krathong
- Festival Naga Fireball
- Proslava Nove godine
- Phi ta khon
- Vegetarijanski festival u Phuketu
- Festival raketa – Bun Bang Fai
- Songkran – tajlandska Nova godina
- Festival vatrometa Pattaya
- Iseljenici i umirovljenici
- državna mirovina
- Osiguranje automobila
- Bankarstvo
- Porez u Nizozemskoj
- Tajlandski porez
- Belgijska ambasada
- belgijske porezne vlasti
- Dokaz života
- DigiD
- Emigrirati
- Iznajmiti kuću
- Kupite kuću
- In memoriam
- Račun dobiti i gubitka
- kraljev
- Troškovi života
- nizozemsko veleposlanstvo
- nizozemska vlada
- Nizozemska udruga
- Vijesti
- Umiranje
- Putovnica
- Mirovina
- Vozačka dozvola
- Distribucije
- Izbori
- Osiguranje općenito
- Visa
- posao
- bolnica
- Zdravstveno osiguranje
- biljke i životinje
- Fotografija tjedna
- Naprava
- Novac i financije
- Povijest
- Zdravlje
- Dobrotvorne organizacije
- Hoteli
- Gledajući kuće
- Je li uključeno
- Kan Petar
- Koh Mook
- Kralj Bhumibol
- Živjeti u Tajlandu
- Podnesak čitatelja
- Poziv čitatelja
- Savjeti čitatelja
- Pitanje čitatelja
- Društvo
- tržnica
- Medicinski turizam
- milje
- Noćni život
- Vijesti iz Nizozemske i Belgije
- Vijesti iz Tajlanda
- Poduzetnici i poduzeća
- Obrazovanje
- Istraživanje
- Otkrijte Tajland
- Opinie
- Izvanredan
- Pozvati na akciju
- Poplave 2011
- Poplave 2012
- Poplave 2013
- Poplave 2014
- Hibernacija
- Politika
- Anketa
- Priče s putovanja
- Putovati
- odnosa
- kupovina
- društveni mediji
- Spa i wellness
- Sport
- Šteden
- Izjava tjedna
- Plaža
- Taal
- Prodaje se
- TEV postupak
- Tajland općenito
- Tajland s djecom
- tajlandski savjeti
- Tajlandska masaža
- Turizam
- Izaći
- Valuta – tajlandski baht
- Od urednika
- Nekretnina
- Promet i transport
- Viza za kratki boravak
- Dugotrajna viza
- Pitanje vize
- Avionske karte
- Pitanje tjedna
- Vrijeme i klima
Sponzorirati
Prijevodi odricanja od odgovornosti
Thailandblog koristi strojne prijevode na više jezika. Korištenje prevedenih informacija je na vlastitu odgovornost. Ne odgovaramo za greške u prijevodima.
Pročitajte našu cijelu ovdje odricanje.
Royalty
© Copyright Thailandblog 2024. Sva prava pridržana. Osim ako nije drugačije navedeno, sva prava na informacije (tekst, slike, zvuk, video, itd.) koje pronađete na ovoj stranici pripadaju Thailandblog.nl i njegovim autorima (blogerima).
Nije dopušteno potpuno ili djelomično preuzimanje, postavljanje na druge stranice, reprodukcija na bilo koji drugi način i/ili komercijalna uporaba ovih informacija, osim ako Thailandblog nije dao izričito pismeno dopuštenje.
Dopušteno je povezivanje i upućivanje na stranice na ovoj web stranici.
Naslovna » Pitanje čitatelja » Scenarij smrti na tajlandskom jeziku?
Scenarij smrti na tajlandskom jeziku?
Dragi čitatelji,
Na Thailandblogu postoji scenarij za smrt nizozemskih iseljenika u Tajlandu. Ovaj scenarij je napisan na nizozemskom. Moje pitanje je imate li ga i na tajlandskom jeziku? Ili netko ima ovu skriptu na tajlandskom?
Ako je tako, mogu li dobiti kopiju ovoga? Jer to su tražili razni ljudi u prošlosti. Bio bih jako zadovoljan s tim, jer mi je preskupo da ovo prevede priznati prevoditelj. Spreman sam to platiti, ako ovaj iznos ostane unutar ograničenja.
Unaprijed hvala.
S obzirom
Tajland John
Urednici: Imate li pitanje za čitatelje Thailandbloga? Iskoristi kontaktirati.
Bok John,
Imam scenarij na nizozemskom i tajlandskom.
Samo nam recite kako želite da se pošalje.
Pet . Pozdrav. sij
Nadamo se da će ovaj blog prihvatiti arhiviranje tajlandske verzije kao i nizozemske verzije.
Dragi Jan,
Dobro jutro, hvala vam puno. Jako je lijepo što imate scenarij na tajlandskom. Možete mi ga poslati poštom. ili ako ga imate na računalu putem moje adrese e-pošte.
Moja e-mail adresa je: [e-pošta zaštićena]. Javite mi e-poštom je li to moguće i postoje li troškovi. Čekajući vaš odgovor, ostajem s srdačnim pozdravom, Thailand John.
Pozdrav Jan,
Zanima me i scenarij na oba jezika.
Molimo e-poštu: [e-pošta zaštićena]
Unaprijed hvala
S poštovanjem,
Kama
Dragi,
Ako je moguće, također bih želio dobiti scenarij na tajlandskom.
Hvala unaprijed!
Srdačan pozdrav,
Walter
[e-pošta zaštićena]
Pozdrav Jan,
Također, pošaljite kopiju e-poštom ovdje [e-pošta zaštićena], na NL i Thai molim.
Hvala vam!
Dragi Jan,
Pridružujem se ostalim čitateljima koji su mi također poslali scenarij.
Čujem kompenzaciju.
[e-pošta zaštićena]
Pozdrav Rudolf
Pozdrav imenjače,
Želio bih dobiti scenarij na oba jezika.
Pozdrav, Jan
Dragi Jan,
Možete li mi poslati scenarij na nizozemskom i na tajlandskom? Hvala unaprijed.
[e-pošta zaštićena]
Bok Jan, mislim da ima više ljudi koji ovo žele. Uključujući i sebe.
Stoga bi bilo lijepo da nam date e-mail adresu kako bismo vas mogli kontaktirati.
Pozdrav Hans, [e-pošta zaštićena] .
I mene jako zanima, pogotovo s obzirom na moje godine i zdravlje. Želio bih ostaviti svoju ženu Tajlanđanku bez brige. Ako je moguće poslati scenarij e-poštom na tajlandskom, bio bih neizmjerno zahvalan. E-mail [e-pošta zaštićena].
Hvala unaprijed.
Jan, također bih želio dobiti scenarij. Primit ću plaćanje za ovu uslugu. [e-pošta zaštićena]
Jan Također bih želio dobiti scenarij (na nizozemskom i tajlandskom). Primit ću plaćanje za ovu uslugu.
Pozdrav Jaap. [e-pošta zaštićena]
Moglo bi biti korisno staviti tajlandsku verziju uz NL verziju na Thailandblog; tada će svi imati koristi od toga i uvijek se mogu pronaći kada zatreba. Također štedi obradu pojedinačnih zahtjeva, pa…..?
Slažem se. Također ima prednost što se može ažurirati ako se nešto promijeni.
Također bih bio jako zahvalan ako biste mi poslali scenarij, uz naknadu ako je potrebno.
Hvala unaprijed.
[e-pošta zaštićena]
I ja bih to htio, dobit ću novac
[e-pošta zaštićena]
hvala svakako
William van Beveren
Imam nizozemsku verziju za moju ženu koja je naravno tajlandska. Stoga će morati imati tajlandsku verziju. Možete li i ovo prenijeti na mene? [e-pošta zaštićena]
Unaprijed zahvaljujem, pošaljite mi troškove i podatke o bankovnom računu.
I ja bih želio dobiti scenarij. Pitajte putem e-pošte
[e-pošta zaštićena]
Ako nije dopušteno putem e-pošte, nema veze. Živim u Laosu i tamo je pošta moguća samo putem ems-a ili DHL-a uz vrlo dugo vrijeme prijevoza (i vrlo visoku cijenu)
Pozdrav Jan
Bok Jan,
Željeli bismo i vaš nizozemski
Primi skriptu.
Hvala unaprijed.
Louise
[e-pošta zaštićena]
Pridružujem se prethodnim kandidatima. [e-pošta zaštićena]
Ne bi li bilo korisno objaviti postupak na tajlandskom jeziku na Thailandblog?
Pozdrav Jan, već ga imam na nizozemskom. Ako je moguće, također bih želio dobiti prijevod na tajlandski.
Hvala unaprijed.
winlouis. (Rewin Louis)
e-mail: [e-pošta zaštićena]
Pozdrav svima,
Idem na posao …………skenirat ću i poslati.
Pozdrav od Jan.
Samo ga pošaljite urednicima TB-a..
Peter će vam sigurno dati e-mail adresu.
Uživajte svima….
Pozdrav Jan,
Također bih želio dobiti scenarij (na nizozemskom i tajlandskom).
Pozdrav, Jacob
E-mail: [e-pošta zaštićena]
Za Belgijance.
Lung Addy ima u svom finom dosjeu
https://www.thailandblog.nl/wp-content/uploads/Dossier-Belgen-update2022-1.pdf
Uključena je i veza o ovome.
Tu je datoteku napravio Eugeen Van Aerschot za flamanski klub u Pattayi...
Usput, odličan posao.
Samo kliknite Thai na poveznici.
https://www.thailand-info.be/NATUURLIJKOVERLIJDEN.pdf
Sve besplatno za preuzimanje ovdje na blogu
Da, tako je Ronny, a tekst je dostupan na nizozemsko-engleskom i tajlandskom.
A ono što vrijedi za Belgijance uglavnom je isto i za Nizozemce.
Naravno, za Nizozemce je preporučljivo imati nizozemsku verziju jer se adrese razlikuju od onih za Belgijance.
Belgijanci, koji traže verziju ovdje na TB-u, ne mogu učiniti ništa s njom iz istog razloga: druge adrese i službe koje je potrebno kontaktirati.