Ja sam Belgijac i živim u Tajlandu od 2009. Godine 2012. udala sam se za svog tajlandskog partnera. U Tajlandu sam posvojio maloljetnu kćer svog partnera. Ovaj je postupak započeo 2017., a usvajanje je dovršeno 2019. U tekstu ispod možete pročitati više o metodi ovdje u Tajlandu, troškovima i koristima, kao što su. tajlandsko malodobno dijete tajlandskog partnera dobiva na posvajanje u Tajlandu također belgijsko državljanstvo.

Koje su prednosti usvajanja tajlandskog maloljetnog djeteta.

  1. Čak i ako dijete vaše tajlandske partnerice živi s vama i vašom partnericom, vi ste zakonski stranac za nju. Naravno, to se mijenja nakon usvajanja.
  2. Nakon što je usvojenje maloljetnog tajlandskog djeteta u Tajlandu odobreno, veleposlanstvo šalje dokumente u Belgiju na provjeru.

Nakon ove provjere i odobrenja u Belgiji, dijete automatski stječe belgijsko državljanstvo, iako živi na Tajlandu.

Korak 1: započnite postupak

Op 19 lipnja 2017 Odvezao sam se sa svojim partnerom u 'CENTAR ZA POSVAJANJE DJECE' u Bangkoku kako bih dobio potrebne informacije. Tijekom prvog generalnog uvodnog sastanka dobili smo sljedeće informacije:

  • Postupak posvojenja maloljetnog djeteta traje dosta dugo. Morate računati dvije do tri godine.
  • Nije potrebno tražiti pomoć odvjetnika, jer ćete na kraju sami morati odgovoriti na sva pitanja.
  • Procedura usvajanja u Tajlandu je besplatno, osim što ćete se nekoliko puta morati voziti do Bangkoka.

Korak 2: potrebni dokumenti

Dobili smo dokument: 'SMJERNICE ZA MEĐUDRŽAVNO POSVOJENJE TAJLANDANSKOG DJETETA' i popis dokumenata koje treba dostaviti centru za posvajanje. Sve dokumente koji nisu na tajlandskom ili engleskom jeziku mora prevesti sudski prevoditelj na tajlandski.

Dogovoreno je da ćemo tek nakon što se prikupe svi dokumenti i urade potrebni prijevodi od strane sudskog prevoditelja, ponovno dogovoriti termin u centru za posvojenje kako bi se dokumenti predali na provjeru. Dobila sam savjet da ne žurim i da sve sama dobro provjerim kako ne bih morala stalno dolaziti u centar za posvojenje jer nešto nije dovoljno ili neki dokument nije u redu.

Dokumenti koji su od mene traženi su:

  1. Ponijeti kopiju moje međunarodne putovnice + original;
  2. Kopija plave knjige kuće u kojoj živimo ja i moj partner;
  3. Kopija žute knjige koja potvrđuje moju adresu u Tajlandu;
  4. Kopija vjenčanih dokumenata;
  5. Liječničko uvjerenje izdano od tajlandske bolnice;
  6. Psihološki pregled obavljen u priznatoj bolnici
  7. Dokument kojim se dokazuje moj godišnji prihod;
  8. Dokument iz banke s prikazom financijskog stanja;
  9. Izvješće koje pokazuje koje stvari imam u Tajlandu. Izvješće koje pokazuje koju imovinu imam u inozemstvu;
  10. Četiri moje fotografije 4,5 x 6 centimetara;
  11. Preporuke od najmanje 2 osobe (po mogućnosti više). Za svaku osobu i kopiju osobne iskaznice, adresu, e-mail adresu i broj mobitela;
  12. Potpuno ispunjen i potpisan dokument: 'Zahtjev za posvojenje djeteta';
  13. Dokument nadležnih belgijskih tijela u kojem se navodi da će posvojenje, nakon što se dovrši prema tajlandskom zakonu u Tajlandu, također priznati od strane vlasti zemlje podnositelja zahtjeva za posvojenje (naglašeno je da je ovaj dokument zaista bio potreban):
  14. Izvadak iz kaznene evidencije u Belgiji, namijenjen posvojenju na Tajlandu;
  15. Izvadak iz potvrde o razvodu braka, koji izdaje belgijska općina u kojoj je registrirano s izjavom lokalne vlasti ima li ili nema djece iz prethodnog braka;
  16. Čista biografija.

Dokumenti koji se očekuju od mog tajlandskog partnera su:

  1. Ponijeti kopiju njezine osobne iskaznice + original;
  2. Stranica plave kućne knjige koja potvrđuje mjesto stanovanja.
  3. Kratka biografija.

Dokumenti koji se očekuju od Yupharat-a su:

  1. Izvod iz matične knjige rođenih (kopija + original);
  2. Osobna iskaznica (kopija i original);
  3. Stranica plave kućne knjige koja potvrđuje mjesto stanovanja;
  4. Dokument u kojem Yupharat piše da se slaže da je želim usvojiti.

Prikupljanje svih dokumenata jedini je nezgodan dio cijele procedure. Nakon nekoliko slanja e-pošte s raznim tijelima u Belgiji, uspio sam prikupiti sve potrebne dokumente u roku od dva mjeseca i organizirati prijevode te proći potrebne preglede.

3. KORAK: 17. kolovoza 2017. – dokumenti u centar za posvojenje

17. kolovoza 2017. s partnerom sam se odvezao u centar za posvajanje u Bangkoku kako bih donio sve prikupljene dokumente. Svaku stranicu temeljito su pregledale dvije osobe. Nakon provjere dobili smo kompliment da se rijetko događa da netko pri prvom povratku preda opsežan spis koji je potpuno uredan.

Rečeno mi je da sljedeći dan odem u glavni ured policije u Bangkoku kako bi mi uzeli otiske prstiju.

KORAK 4: 18. kolovoza 2017. – Glavni ured policije u Bangkoku

Sljedeći dan sam imao razgovor u 'Head Office of Police' u Bangkoku s osobom zaduženom za Odjel za kaznene evidencije.Potvrdili su mi da sam u Tajlandu čist kazneni dosje. Uzeti su mi i otisci prstiju. Nažalost, nije bila prisutna odgovorna osoba koja je trebala potpisati potrebne dokumente za centar za posvojenje. Obećano mi je da će sve što prije biti poslano u centar za posvajanje.

Nažalost, ovdje smo se suočili sa sporim funkcioniranjem tajlandske administracije. Tjedno smo zvali centar za posvajanje i pitali je li policijsko izvješće već stiglo. "Ne još". Ili u policijsku postaju s pitanjem je li prijava već poslana. “Navodno ne još” “Stavit ćemo to na njegov stol” “Upravo je bio na dopustu tjedan dana” (…)

Trebali su tjedni da policijsko izvješće stigne do centra za posvajanje.

5. KORAK: razgovor kod kuće

Centar za posvajanje u Bangkoku obavijestio nas je da će poslati dosje u 'Chonburi Provincial Hall' te da će netko od tamo inspekcijski posjetiti dom i obaviti razgovor s kćeri Yupharat.

Ponovno su bili tjedni čekanja na bilo kakve vijesti. Sve dok nismo primili poruku da moramo sami doći u Chonburi Provincial Hall 9. siječnja 2018., u pratnji Yupharata i slika naše kuće, vanjskog i unutrašnjeg pogleda.

 6. KORAK: 9. siječnja 2018. – Provincijska dvorana Chonburi

U 'Provincijskoj dvorani Chonburi' prvo su pogledane fotografije naše kuće. Posebna pažnja posvećena je i sobi kćeri Yupharat. Tada sam bio podvrgnut razgovoru. Svakako sam imao dojam da je ispitivač bio jako dobro svjestan svih informacija sadržanih u mojim dokumentima koje sam donio u Bangkok mjesecima ranije i jednostavno su htjeli provjeriti podudara li se moja priča. Osim toga, detaljnije su govorili o tome zašto želim posvojiti Yupharat, kakav imam stav prema njoj i kako vidim budućnost ako posvojenje bude odobreno.

Uslijedio je razgovor s kćeri Yuparat na koji nismo smjeli doći ni ja ni njezina majka. Poslije sam od Yupharat saznao da su me pitali neka pitanja o meni, kako sam se ponašao prema njoj, da li me zanima njena škola itd.

Nakon ispitivanja rečeno je da će izvješće o ovom razgovoru biti poslano u centar za posvajanje u Bangkoku. 

KORAK 7: PRIČEKAJTE

Iz centra za posvojenje sam čuo da će proći dosta vremena dok nas ponovno ne pozovu. U međuvremenu bi moj dosje pregledavali razni organi.

8. KORAK: 23. siječnja 2019. – razgovor s povjerenstvom za posvojenje

Početkom siječnja 2019. primili smo poruku da smo ja, moj partner i Yupharat pozvani na razgovor s komisijom za posvajanje u Bangkoku. 23. siječnja u 9 sati primile su nas dvije gospođe i jedan gospodin. Opet su meni i kćeri Yupharat postavljena neka pitanja. Na kraju razgovora, član komisije rekao je da je moj dosje o posvajanju temeljito proučen i da su članovi komisije zaključili da je idealno za kćer Yupharat da je želim posvojiti. Konačni savjet odbora stoga je bio pozitivan.

U roku od 14 dana konačna bi presuda bila poslana u pokrajinsku vijećnicu Chonburi, odakle bi nas kontaktirali. 

KORAK 9: 13. veljače 2019. – odobreno posvojenje na Tajlandu

  1. Dana 13. veljače 2013. u provincijskoj dvorani Chonburi primili smo dokument da je posvojenje odobreno.
  2. S tim smo se dokumentom odvezli u Amphur of Banglamung, gdje je registrirano posvojenje i čiju smo kopiju dobili.
  3. U Amphuru Banglamunga također je sastavljen dokument kojim se mijenja Yupharatovo prezime u moje prezime.
  4. Zatim smo se odvezli u Nongprueov Tessabaan kako bismo promjenu prezimena upisali u plavu kućnu knjigu.
  5. S plavom kućnom knjigom ponovno u Amphur of Banglamung gdje je napravljena nova osobna iskaznica za Yupharat.

KORAK 10: Priznanje od strane Belgije

Belgijsko veleposlanstvo u Bangkoku dalo mi je pregled dokumenata koje je trebalo prevesti s tajlandskog na nizozemski ili francuski radi priznavanja u Belgiji.

Kopije originalnih dokumenata (rodni list, potvrda o posvojenju, promjena prezimena...) prvo je trebalo legalizirati u tajlandskom Ministarstvu vanjskih poslova u Bangkoku.

Prije nego što sam sve dokumente donio u veleposlanstvo, najprije sam kompletan dosje u PDF-u poslao službi za posvajanje u Belgiji, pitajući žele li ga tamo provjeriti je li u redu. Taj je odgovor bio pozitivan.

29. svibnja donio sam sve dokumente u belgijsko veleposlanstvo. Veleposlanstvo je legaliziralo prijevode i diplomatskom poštom sve poslalo u Belgiju.

Čim sve bude odobreno u Belgiji, posvojena kći bit će prijavljena u općini Bruxelles i također će dobiti belgijsko državljanstvo.

Poslao Eugeen

 

9 odgovora na “Usvajanje u Tajlandu maloljetnog djeteta mog tajlandskog partnera”

  1. rori kaže dalje

    Dragi Eugene
    Prije svega, čestitam na vašoj "novoj" kćeri Yupharat.

    Nadalje, vrlo dobro detaljna priča.
    Sjajno

  2. Chander kaže dalje

    Nedostaje mi nešto važno u ovoj priči.
    Tko je bio (nadzorni) skrbnik ovog maloljetnog djeteta?
    Zašto djetetov biološki otac nije upitan za dopuštenje?

    • Eugene kaže dalje

      Yupharat je živjela u našoj kući sa svojom majkom. Otac joj se nije osvrnuo otkad se rodila. Nije trebalo dati dopuštenje.

  3. LOUISE kaže dalje

    Bok Eugene,

    Bože moj, kako ti se divim što si prošao kroz sve ovo.
    Ne može se čak ni pravni članak pretvoriti u stvarni članak, ali kada je farang uključen, pojavljuju se pravila koja nitko prije nije izmislio.

    Sretno i zabavite se sa svojim novim mališanom, da brzo sve zaboravite.

    LOUISE

  4. Chelsea kaže dalje

    Pročitao sam s velikom pozornošću ovo izvješće o procesu dobivanja belgijskog državljanstva za tajlandskog maloljetnika. Odmah mi se postavilo pitanje ima li netko iskustva s usporedivim postupkom za dobivanje nizozemskog državljanstva?
    Ako je odgovor potvrdan, molimo navedite i podatke o maksimalnoj dobi do koje je moguće posvojenje
    Ranije su me obavijestili da se ovaj postupak mora završiti prije 18. godine. Je li to točno?
    Sa zahvalom

  5. maryse kaže dalje

    Pa Eugene, uvodno! za tvoju izdržljivost i lijepo napisan račun!
    Još uvijek razumijem potrebu za svim traženim dokumentima. Ali proučavanje vaše kuće, a posebno Yupharatove sobe, čini mi se vrlo pretjeranim s obzirom na to kako jadni Tajlanđani moraju živjeti ovdje. Posvajanje je očito ozbiljna stvar.

  6. Erwin Fleur kaže dalje

    Dragi Eugene,

    Moje poštovanje prema tebi!
    Bilo bi malo lakše da ste otišli u gradsku vijećnicu s majkom i
    je naznačio da biste željeli biti zakoniti otac.
    Ja sam NL, a ne Belgijac, pa nisam u potpunosti upoznat s pravilima.

    Ako sam ovo ovako pročitao, imaš dobru upornost.
    Met vriendelijke groet,

    Erwin

  7. Eugene kaže dalje

    Samo radi pojašnjenja.
    Yupharat je imao 14 godina kad sam započela proces posvajanja. Sada ima 16 godina. Između Belgije i Tajlanda postoji sporazum o priznavanju posvojenja maloljetnika (do 18 godina).
    Posvojila sam i odraslu kćer svog partnera. Taj je postupak mnogo jednostavniji. Ali odrasla osoba ne stječe automatski belgijsko državljanstvo. Prema belgijskom veleposlanstvu, posvojenje odrasle osobe ima prednosti u kasnijim slučajevima nasljeđivanja i ona može lako dobiti vizu.

  8. Frank kaže dalje

    Pozdrav Eugene. Hvala vam puno na ovoj informaciji. Htio sam zamoliti uredništvo za vašu e-mail adresu. Još jednom puno hvala. Štedi mi puno posla. Pozdrav Frank.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu