Vidite ih posvuda na ulicama Tajlanda, prepeličja jaja ili 'Khai Nok Krata'. Ovi mali, ali ukusni zalogaji kombiniraju bogati, kremasti okus jaja s hrskavim, zlatnim rubom. Posluženi s mješavinom pikantnih umaka, savršeni su međuobrok za ljubitelje autentične tajlandske hrane.

U Tajlandu je ulična hrana bitan dio kulture i kulinarskog iskustva, a pečena prepeličja jaja nisu iznimka. Lokalno poznate kao "Khai Nok Krata" (što doslovno znači "prepeličja jaja sa željezne ploče"), ove male delicije su i popularan međuobrok i ukusna poslastica.

Priprema ovih prženih prepeličjih jaja je vrlo jednostavna, ali nevjerojatno ukusna. Prepeličja jaja pažljivo se razbijaju jedno po jedno i ulijevaju u male okrugle udubine vruće ploče od lijevanog željeza. Jaja se zatim peku s jedne strane dok ne poprime savršeno zlatnosmeđu boju i blago hrskava izvana, dok iznutra ostanu mekana i lagano tekuća.

Ova mala, mekana jaja imaju bogat, kremast okus koji se razlikuje od većih kokošjih jaja. U Tajlandu se često poslužuju s mješavinom umaka ili začina, poput soja umaka, papra, a ponekad i s malo tajlandskog čili umaka kako bi se malo začinilo. Ovaj kontrast između nježne, kremaste teksture jaja i oštrih, ponekad pikantnih umaka čini ih ukusnim međuobrokom.

Jedna od čari ovog jela je način na koji se poslužuje. Jaja se često poslužuju ravno s tanjura od lijevanog željeza, vruća i svježa, ponekad s ražnjićem ili čačkalicom kako bi ih bilo lako uzeti i pojesti. Khai Nok Krata nije omiljena samo među lokalnim stanovništvom, već i turistima koji žele iskusiti autentični okus tajlandske ulične kuhinje. Njihova mala veličina i izvrstan okus čine ih savršenim međuobrokom u pokretu dok lutate živahnim ulicama i tržnicama Tajlanda.

Prepeličja jaja sadrže puno visokokvalitetnih proteina, dobrog su okusa i vrlo su popularna među Tajlanđanima. Usput, prepeličja jaja možete lako ispeći i kod kuće u tavi za poffertjes od lijevanog željeza.

Video: Ulična hrana na Tajlandu – Prepeličja jaja

Video pogledajte ovdje:

24 odgovora na “Ulična hrana na Tajlandu: Prepeličja jaja – Khai Nok Krata (video)”

  1. mužjak nekih malih životinja kaže dalje

    Ukusno! Jedna od najukusnijih grickalica na tajlandskom tržištu. Pogotovo na tržnici hrane u Ubonu

  2. Alex kaže dalje

    Ukusno! Jedem ih kad god i gdje god ih vidim. Preporučeno!

  3. Jeanine kaže dalje

    kuhani su također vrlo ukusni. Često ih kupite na plaži kako biste jeli kao međuobrok.

  4. JanD kaže dalje

    Ukusno za jelo. Kupite tostirani kruh. Imati dovoljno. Uživajte u jelu.

  5. Paul Oldenburg kaže dalje

    Bio je već na jelovniku u Nizozemskoj oko 1966., u specijaliziranim restoranima.
    Bio je to lijep članak za prodaju, jer nitko nije znao porijeklo ovog jajeta. tom razdoblju.
    Kasnije je postalo dosta uobičajeno na salatama.

    • Jack G. kaže dalje

      Zar ih ovdje u skupljim restoranima ne stavljaju sirove na salatu? Prženo, mislim da je kao kokošje jaje. Samo je više posla da se napuni tanjur za kuhinjsku brigadu. Više volim vješto napravljen omlet na Tajlandu.

  6. Alex kaže dalje

    Ukusno, jedem ih gdje god mogu. Okus isti kao kokošja jaja, samo manji.

  7. Erik kaže dalje

    Ukusno, uvijek ih kuhajte na vrelu, kao pravi tajlandski maggi na vrhu i imate ukusan zalogaj, nešto puniji okusom od kokošjeg jajeta.

  8. Alex kaže dalje

    Jedem ih gdje god ih vidim. Obično na tržnicama. Ukusan međuobrok. Više volim pržene, s malo papra na vrhu. Ima okus kokošjeg jaja, ali to su jaja za jedan zalogaj. Ukusno

  9. Fransamsterdam kaže dalje

    Kada naručim Khanom kai nok krata dobijem pečene kuglice od batata.
    Kad naručim Khanom Krok, dobijem slatke poffertjese na bazi prženog kokosa.
    Oba nemaju nikakve veze s prepeličjim jajima, a mislio sam da Khanom označava 'slatko', što prepeličja jaja nisu.
    Je li prijevod prepeličjih jaja stvarno Khanom Krok kai nok krata?

    • RonnyLatPhrao kaže dalje

      Francuski,

      Ovo bi moglo biti objašnjenje

      ขนม ไข่ นก กระทา ili Khanom khai nok kratha.
      Khanom se nalazi ispred kako bi označio da se radi o grickalici/desertu.
      Khai Nok je jaje (Khai) ptice (Nok)
      Kratha je prepelica/jarebica

      Grickalica od prepeličjih jaja.
      Vjerojatno se tako zovu i vaše okruglice od batata jer izgledaju kao prepeličja jaja.

      ขนมครก ili Khanom Krok

      Khanom je također međuobrok/desert
      Mislim da se Krok možda odnosi na tipične okrugle oblike u tavi, a ne na sastav 'poffertjesa'.

      • Fransamsterdam kaže dalje

        Mislim da sam to shvatio uz vašu pomoć.
        Khai nok kratha je prepeličje jaje, a khanom krok jednostavno znači da se prže u khanom krok tavi, za razliku od kuhane verzije.
        Iako ostaje čudno da kada guglam khai nok kratha, pa kliknem na slike, kuglice od batata su daleko u većini.

  10. Yowe kaže dalje

    Mislim da je Khanom najbolje prevesti kao... srčanost

    • Ronald Schuette kaže dalje

      ne, ne baš, obično je slatko

  11. orobiti kaže dalje

    Ukusno kao međuobrok s komadićem čili papričice…..

  12. Jack S kaže dalje

    Volim i pečene i kuhane...ali kuhane bih voljela i oguliti...jer je to mala gnjavaža. Bolje ide uz kokošje jaje... 🙂

  13. peterbol kaže dalje

    Već sam ih nekoliko puta jela, pekla na tržnici i kuhala za na / uz salatu.
    Gledao sam na prodajnim mjestima kako bih ih kupio sirove i napravio sam, ali ne mogu ih pronaći.

    Nekome zlatan savjet, živim u Jomtienu

    • LOUISE kaže dalje

      Bok Peterball,

      Tesco lotus, Foodland, Makro itd.
      Na prodaju su posvuda.
      Tako lako/

      Uživajte u jelu.

      LOUISE

  14. Ronald Schuette kaže dalje

    Topla preporuka, ali imam mali komentar na tekst.
    ขนมครก (khà-nǒm khrók) naziv je tajlandske delicije poput naših poffertjesa, ali slatka + kokosovo mlijeko i napravljena u nekoj vrsti poffertjesa. (također visoko preporučljivo)
    A ta se tava zove: กระทะหลุม (krà-thá lǒem) [doslovno: tepsija sa šupljinama\čašama].
    A ta prepeličja jaja su i pečena (u toj tavi) i kuhana ukusna i jako zdrava.

  15. Joke Van Dokkum kaže dalje

    Ukusno! Na noćnoj tržnici u Phang gna imali smo ih na štapiću, svako jaje umotano u pangsit tijesto, duboko prženo sa slatko-kiselim umakom.

  16. Dijete Marcel kaže dalje

    Redovno ih kupujem u Belgiji.Ukusne su kao međuobrok,kuhane. okus je puno bolji od kokošjeg jajeta. S malo soli ili soja umaka.

  17. rys kaže dalje

    Dobar članak, sad ću svakako probati ta prepeličja jaja. Zna li netko pod kojim uvjetima se polažu? Svi znaju o kokošjim jajima da postoje baterijski kavezi i jaja iz slobodnog uzgoja/organska jaja. Ali prepeličja jaja?

  18. Struyven Osoblje kaže dalje

    Kupujem ih u Belgiji u Carrefouru i Colruytu. Pravim ptičja gnijezda. Od kokošjih jaja potrebno vam je mljeveno meso za dva ptičja gnijezda, gdje od prepeličjih jaja napravite 6 komada.
    I mom unuku se jako sviđa. ukusno.
    U Tajlandu ako idete na roštilj također su svugdje dostupni.

  19. Wim Bouman kaže dalje

    Na noćnoj tržnici u Paiju također je poslužila Maggie s prepeličjim jajima, nekoliko kapi na vrh također je bilo ukusno!


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu