Sri Thanonchai (bilješka 1) lik je u nizu priča koje, uglavnom izlivene u drevnom poetskom obliku, kruže usmeno već nekoliko stotina godina Tajlandom, ali i okolnim zemljama kao što su Kambodža, Laos, Vijetnam i Burma.

U Isanu ga zovu Siang Miang (2), u Laosu Xieng Mieng, au sjevernom Tajlandu također Chiang Miang. Oko 1890. zapisan je i tiskan. I dalje je vrlo popularan, u narodnim pričama, izrekama (2a), crtićima, filmovima (3) i naravno na muralima u hramovima (4). Mislim da svaki Tajlanđanin zna njegovo ime i neke njegove avanture.

Na engleskom se vrlo prikladno naziva 'trickster' jer to znači i šaljivdžija i prevarant. Na nizozemskom bismo rekli da se služi 'trikovima' i to se odnosi na spretnost, ali i na lukavost.

Sri, kako ga jednostavno zovu u pričama, humorom i duhovitošću se bori kroz život i prevladava poteškoće i probleme. Jezične šale njegovo su glavno oružje. Igra se riječima koje ljudi oko njega ponekad shvaćaju doslovno, dok Sri to misli figurativno ili obrnuto. Također besprijekorno igra na tuđe slabosti, njihovu sabranost, aroganciju ('ja ću to'), pohlepu i glupost. On govori i čini neočekivane stvari koje bi netko drugi potajno želio reći i učiniti, ali se zapravo ne usuđuje. Sri radi. Možda je bio autističan.

Sri je rođen u sasvim običnoj seljačkoj obitelji, ali se probija do dvora gdje godinama prati kralja. u poznatom epu Khun Chang Khun Phaen (5) je li to zgodni Phaen koji, unatoč svom skromnom podrijetlu, pobjeđuje plemenitog, bogatog, ali ružnog Changa na bojnom polju ljubavi i rata. Bombastični kralj također očito gubi od Phaena. Istu stvar vidimo i kod Srija: on je visokorangirana osoba i često lukavošću nadmudri kralja. Publika nesumnjivo suosjeća i poistovjećuje se sa Srijem kada nadmaši svoje nadređene. To je šaljivi odušak za potisnute frustracije u njihovim životima u kojima se uvijek moraju prikloniti autoritetu. Uzgred, nemojte misliti da njihovu vanjsku poniznost prati prikladna unutarnja suglasnost ili zadovoljstvo, čak ni sada. Općenito, Srijevi trikovi su prilično bezopasni, ali s vremena na vrijeme stvarno vara.

Opisujem dvije scene iz dolje spomenutog filma.

Kad Sri ima oko šest godina, njegovi otac i majka izlaze na neko vrijeme. Otac traži od Srija da počisti kuću: 'Pa, Sri, pobrini se da sve bude potpuno čisto kad se vratimo. Sve se mora pospremiti (6) jer ima previše smeća u sobi'. (Tada majka nešto doda, ali ja to nisam mogao pratiti.) Sri provodi svoje riječi u djelo, izvlači sve iz kuće i baca u kanal. Kada otac i majka dođu kući jako su ljuti i Sri je pretučen i protjeran. Zatim se javlja u hram i govori opatu da su mu roditelji umrli i da je on siroče. Opat se smiluje nad njim. Jednog dana zajedno jedu kada Sri ugleda muhu kako slijeće na redovnikovu ćelavu glavu. Na trenutak oklijeva, a zatim snažno udari, udarivši dlanom u muhu na opatovoj glavi. Urnebes zajamčen.

Četiri novele

Kralj

Jednog dana, kralj i Sri šetaju vrtom palače u hladno poslijepodne. Šetaju uz dvorsko jezerce kada se kralj obraća Sri.

»Pa, Sri, svi kažu da si tako užasno pametan i da možeš prevariti bilo koga i natjerati ga da učini što želiš. Sad te pitam: možeš li me nagovoriti na to jezerce?'

'Ne, Sire, pretjerujete, stvarno ne mogu! Ali imam dobar trik da te opet izvučem.

'Aha', kaže kralj, 'siguran sam da nećeš uspjeti, siguran sam da nećeš, ali vidjet ćemo'.

Kralj se svlači, ulazi u vodu i sa smiješkom podiže pogled.

»Pa, Sri, kako ćeš me opet izvući, ha. Probaj!'

'Pa, gospodine, mislim da ste u pravu, ne mogu vas izvući iz vode, ali jesam vas izvukao u vodu!'

Dva puna mjeseca

Jednog dana tetu Sa posjećuje Sri Thanonchai. Želi posuditi novac. Teta Sa sumnja jer je dobro odjeveni Sri poznat kao bogat čovjek. Sri objašnjava da mu privremeno treba još novca i da će ga uskoro vratiti.

"Kad budeš vidjela dva puna mjeseca, teta Sa, dođi i uzmi novac od mene." Teta Sa se umiri i posuđuje mu traženi iznos.

Dva mjeseca kasnije teta Sa odlazi u Sri i traži novac. "Ali teta Sa, ti uopće nisi vidjela dva puna mjeseca!" Teta Sa zbunjeno odlazi kući. Zar je toliko pogriješila na vrijeme?

Mjesec dana kasnije, ponovno posjećuje Sri. "Sri, sada sam sasvim siguran da sam dva puta vidio pun mjesec." 'Ali teta, nisam rekao da ćeš dobiti novac natrag ako si dva puta vidio jedan pun mjesec, nego ako si vidio dva puna mjeseca. Dva puna mjeseca. Shvaćate li razliku? Dobro onda!'

Teta Sa odlazi. Na putu kući sretne redovnika kojemu ispriča cijelu priču. Redovnik zna što mu je činiti: "Sljedećeg punog mjeseca dođite na sud u palaču."

Tog dana Sri, teta Sa i redovnik stoje pred kraljevskim dvorom. Teta Sa prva priča svoju priču, pomalo drhteći. Tada se Sri brani, potpuno uvjeren da je i da će biti u pravu.

Redovnik je posljednji koji govori. 'Sri, pogledaj gore', pokazuje, 'što vidiš?' "Vidim pun mjesec", odgovara Sri.

“A sada pogledaj u ovo jezerce. Što vidiš?' "Još jedan pun mjesec", poraženo priznaje Sri.

Teta Sa vraća se kući sretna sa svojim novcem. Rečeno je da je to bio jedini put da je netko nadmudrio Srija.

Kraljevski prdež

Sri je toliko puta prevario kralja da se ponekad želio osvetiti.

Podigao je šuplju bambusovu cijev, dobro je raspuhao i začepio starim lišćem. Pozvao je trojicu dvorjana i naredio im.

'Moraš ići ovom podzemnom željeznicom do Sri Thanonchaija. Reci mu da je to vrijedan kraljevski dar. Ali u stvarnosti sam samo prdnuo u tome", dodao je kroz smijeh. Dvorjani i kralj nisu se mogli oporaviti od iščekivanja.

Kad su se dvorjani približili selu u kojem je Sri živio, vidjeli su čovjeka kako peca u kanalu. Pitali su ga zna li gdje Sri živi i je li kod kuće. 'O da, znam vrlo dobro', rekao je čovjek koji je stvarno bio Sri, 'ali što se ti s njim baviš?'

Dvorjani nisu mogli odoljeti da mu ispričaju priču uz malo hvalisanja i puno cerekanja. Ali Sri je izgledao pomalo sumnjičavo. »Jesi li siguran da u njemu nema zlata? Ili je možda prdež ispario. Bolje da pogledaš prije nego te odvedem u Sri!'

Dvorjani su se neodlučno pogledali, ali su ipak zaključili da je to dobra ideja. Ako je zlato, možda bi i oni mogli imati koristi od njega... Uklonili su suho lišće i potom se počastili smradom kraljevog prdeža.

Zlatna kuća

Sri Thanonchai je još jednom zakasnio na sastanak kraljevskih savjetnika. Kralj je sada bio stvarno ozlojeđen. "Zašto uvijek kasniš, Sri?" "Pa, Vaše Veličanstvo, ja gradim kuću samo od zlata, a to traje dugo!" Kraljeva se razdraženost pretvorila u nevjericu i izvjesnu znatiželju. "Volio bih to vidjeti", rekao je kralj. Cijeli je dvor otišao u Srijevu kuću. Kad su stigli tamo, vidjeli su kuću u izgradnji... ali od drveta. Kralj se okrenuo Sriju: 'Rekao si 'samo zlato', ali ovo je samo drvo!' 'Apsolutno, gospodine, ova će kuća biti izgrađena od zlatne tikovine!' (7)

Noten

1 Sri Thanonchai ศรีธนญชัย izgovara sǐe thánonchai. Sri je počasni naziv za imena i mjesta: 'Veliki, Časni'.

2 Siang je titula umirovljenog novaka u Isaanu. Mîang su fermentirani listovi čaja koji se sada piju na sjeveru, a možda i drugdje. Sri je također koristio trik kako bi prevario trgovce koji su prelazili Mekong ovim tada prilično dragocjenim lišćem.

2a Chàlàat mǔuan Thánonchai 'pametan kao Thanonchai': lukav, prepreden.

3 Film se zove 'Sri Thanonchai 555'. Potpuno na tajlandskom, ali daje određenu sliku tadašnjeg života.

www.youtube.com/watch?v=ya-B-ui4QMk&spfreload=10

4 U hramu Pathum Wanaram Rajaworawihan u Bangkoku, pogledajte ovdje:

ich.culture.go.th/index.php/en/ich/folk-literature/252-folk/217-the-tale-of-sri-thanonchai

5 Za Khun Chang Khun Phaen vidi en.wikipedia.org/wiki/Khun_Chang_Khun_Phaen

Užitak je čitati puni engleski prijevod s puno objašnjenja i crteža: The Tale of Khun Chang Khun Phaen, preveli Chris Baker i Pasuk Phongpaichit, Silkworm Books, 2010. khun ovdje nije 'gospodine ili gospođo' nego ขุน khǒen s povišenim tonom što je bilo najniže plemstvo, usporedivo s Esquireom.

6 Otac ovdje koristi riječ โล่ง lôong, što može značiti i 'očistiti' i 'prazniti'.

7 Dosjetka na 'sàk'. 'Sàk' može značiti 'samo' kao i 'tek'. Tange su zlatne. Sri kaže 'sàk tange'. Sri stoga može značiti 'samo zlato' ili 'zlatna tikovina', jedna od mnogih vrsta tikovine.

 

Komentari nisu mogući.


Ostavite komentar

Thailandblog.nl koristi kolačiće

Naša web stranica radi najbolje zahvaljujući kolačićima. Na taj način možemo zapamtiti vaše postavke, napraviti vam osobnu ponudu, a vi nam pomažete poboljšati kvalitetu web stranice. Opširnije

Da, želim dobru web stranicu