Tabbas, na san cewa kuna dogara ga wasu yayin da kuke raye, amma ban taɓa tunanin cewa za ku yi godiya ga wani don ya mutu ba. Musamman game da mutuwara, ban taɓa tunanin dalilin da zai sa in gode wa kowa a kan hakan ba; akalla: har sai da gaske ya faru. A wannan daren na san ina matukar godiya ga wanda ban taba haduwa da shi ba kuma da kyar nake tunawa da sunansa.

Wani lokaci mutane suna magana game da 'gargadi', kuma sau da yawa bayan abin ya faru a zahiri, musamman ma idan ya zo ga mutuwa. Na yi tunani game da abubuwan da suka faru a baya da ma kwanakin baya, amma ban iya tunawa da wani abu da ke nuni da lokacina na mutu ba. Eh, akwai wani abu, amma ban dauki shi a matsayin almara ba.

Ina shan kofi a kantin kofi sai wani ya zo ya zauna a teburina. Ya kasance wakilin inshorar rai wanda ya gamsu da dabarun tallace-tallace na kansa. Abin sha'awa sosai, ya haɗa dabarar alade da zance mai santsi na ƙwararren mai magana; ya yi kuka game da mutuwata kuma ya yi ƙoƙari ya sa ni baƙin ciki game da wahalar iyalina idan ban yi wata manufa da kamfaninsa ba.

Amma idan na ga duk wani tallan tallace-tallace daga wakilin inshora a matsayin alamar mutuwar da ke gabatowa, to da na mutu tun da daɗewa ... Kamar kullum, ɓoyayyun bayanan ƙididdiga na sa sun murkushe ni, har sai da na ɗan lokaci. gaji da yarda da shi; haka ma, wani abokinsa ya katse labarinsa. "Wannan na iya zama gaskiya, amma me yasa yawancin kamfanonin inshora ke yin fatara kafin abokan cinikin su su mutu?" Wannan shine wurin ciwon! Hafsa ya tashi ya fice.

Gidan sinima da sojoji karuwai

Na wuce gidan sinima. Akwai gungun mutane a tsaye a gaban fosta na fim ɗin yau. Fim ɗin Jafananci game da wani samurai mai takobi. Ina so in ga haka. Fim ne mai kyau. Kwata-kwata jarumin jarumi ne mai kwazo da kwazo ya dauke ni a tsakiyar titi a cikin tsananin mutuwarsa.

Yunwa! Na tsaya a rumfa amma kafin in yi odar wani abokina ya nuna min mota. 'Matan jakadan suna tsaye kewaye da keken ku. Wataƙila 'matan posh' za su so hawa?'

Muka kalli ‘yan mata guda biyu a tsaye a inuwar wata bishiya. Sanye suke da jajayen rigar wando wanda ya fara kasa da cibiya ya kare sama da gwiwa. Manyan saƙa masu ƙwanƙwasa da ƙyar suka rufe baƙar rigar rigar su. Abokina ya yi dariya game da lamarin kuma ya nuna wa matan, watakila ya gaya musu ni ne direban motar haya mara izini. Ban yi tunani a kai ba tukuna lokacin da su biyun suka nufo ni.

A hanyar dawowa daga kasuwa kusa da sansanin abokanmu, inda na sauke matan, na yi tunani game da kalmar da abokina ya yi amfani da shi: matan jakada, wanda ya sa mutane dariya. Na yi mamakin ko wasu harsuna suna da maganganu game da shi, kamar yadda mai haske da ba'a. 

Wanene ya fito da wannan laƙabi ga waɗannan ƴan iskan soji? Shin wannan abin kyama ne ga matan da aka yi hayar, ko kuwa sojojin kasashen waje da suka rikide zuwa gidajen karuwai da tausa? 

Ba wannan ne karon farko da na samu wadannan matan a cikin tasi ba. Ba ni da komai a kansu. Za su iya sa ku baƙin ciki, na yi imani, amma idan ba ku kula ba, abinci mai tsada kuma zai iya sa ku rashin lafiya. Idan da gaske ne karuwai suna kawo wa bil'adama bala'i to da babu abin da ya rage a duniya. Yana nufin karshen motocin otal, bas, jirgin kasa, jirage da tasi ba tare da izini ba... Tun daga kantin abinci zuwa gidan abinci mafi tsada, daga masu sayar da kayan kwalliya zuwa kantin goge bayan gida, daga ma’aikatan gwamnati zuwa gwamnati, akwai wurin da mutane basu san wadannan matan ba?  

Lottery na Thai

Saboda zafin rana na yi bacci na tadda rediyo na sanar da sakamakon cacar baki. Na nufi gidan kofi inda tuni wasu abokai suka zauna. Na riga na sayi tikitin caca? Ee, na riga na sami wannan, tare da lambobin ƙarewa daban-daban; Na yi odar kofi na je sauraren zane.

Ba mu damu da lambobin nasara ba kuma ba mu bincika tikitinmu da gaske ba. Mun fi son yin caca a kan tabo akan lambobi na ƙarshe na lambar yabo ta farko, ta biyu da ta uku. Kamar yadda na saba, na rataye a can na tafi gida a cikin duhu, a gajiye da nadamar cewa na yi cacar kuɗi.

Fasinjoji!

Kusa da tashar motar sai na ga wani sufaye da na sani; Ina tsammanin ya rayu akan hanyar gidana. Ba na son in tambaye shi kuɗi kuma zan sami 'arfafa' idan na kawo shi gida. Amma sai ya je wani wuri mai nisa, sai na bar shi a baya. Ina shiga mota sai ga wasu mutane uku suka fito a guje daga tashar motar suka nemi kudin tafiya zuwa inda suke. Na tambayi baht 150 kuma hakan ya ninka farashin al'ada.

Ga mamakina, su ukun suka shigo. Domin shi ma sufayen ya bi ta wannan hanya, sai na ce ko zan iya kai shi ma. Hakan yayi kyau. Ya daure amma sai ya yi ta sa albarka ya shiga.

Muka isa wajen gari sai na gane lokacin da aka yi sai na ga rabin wata yana haskawa a sume. Hanyar ta tashi daga lanƙwasa zuwa lanƙwasa amma na san shi kamar bayan hannuna. Hanyar tana da shekaru biyu kuma ita ce hanya mafi kyau da mutum zai iya yi a yau kuma kowane lanƙwasa da gada yana da alamar gargadi. Na ji daɗi da shi duk da cewa na kasance ɗan kasala a ranar. Eh da kyau, na sami baht 150 da wasu cancanta kuma ta hanyar ɗaukar ɗan limamin kyauta ...

Kararabi biyu akan hanya…

Na rage sannu a kusa da lanƙwasa kuma na sake yin hanzari akan madaidaiciyar hanya. Nan da nan sai sufayen ya yi kururuwa. Kararabi biyu suna tafiya daya bayan daya daga cikin jeji zuwa kan hanya. Yayin da na karkata zuwa wancan gefen hanya, sai na ga bayan wata babbar mota a tsaye a cikin fitilluna.

Na kasa taka birki. Juya sitiyarin yayi ya dunguma cikin layin gada. An tunkude kofar motar na sha iska. Ya ƙare a cikin gonar shinkafa. An ji kukan zafi, jin nishi, kukan neman taimako, amma a hankali ya yi rauni kuma ya yi rauni.

Babban hatsari ne. Idan da akwai mala'ika a zaune a kujerata, da hadarin ma ya faru. Gaba d'aya na cikin damuwa na kasa taimaka wa kaina balle sauran.

Nan da nan na lura mutane suna gudu sai na gan su suna haskawa. Mutane hudu ko biyar ne suka dauko abubuwan da suka fado daga motar. Wani daga gefen motar ya fara nishi suka wuce. "Wannan na nan bai mutu ba tukuna." wani yace. Sai na ji karar wani abu mai wuya, bulo ko dutse, yana bugun kokon kai sau biyu. 

Girgizawa mai takobin samurai a cikin fim ɗin ya gaya mani abin da zan yi na gaba. Na juya kai na mike ina maida numfashi. Bakina ya kafe, idanuwana na kallon sararin sama, sai takaitattun yatsuna suka kai sama. Daidai akan lokaci! Inuwa biyu suka matso suka matsa sama da kaina. Suka fizge agogona suka zare sarkar gwal da ke wuyana. Wata murya ta ce 'wani yana zuwa' sai suka bace cikin dare.

Naja dogon numfashi na waiwaya. Ga wasu fitilu suna gabatowa. Wasu daga cikin mutanen sun dauki manyan cokula da wukake kamar suna kama kwadi. Daya daga cikinsu ya haska motar. "Madalla da sammai, sufaye," in ji shi. 'Akwai wani sufi makale a cikin motar. Da alama…'.

Wata murya ta amsa 'Eh, kuma shi mai arziki ne. Ina jakarsa take?' Naji hayaniyarsu ta bude kofar mota. Na yi tunanin mai takobin fim ɗin kuma na sake fara wasa matacce. Ido a rufe sai lebe suka shiga, yatsu suka baje don su kama zobena ba tare da yanke hannuna ba.

‘Yan kungiyar sun fara neman kayan mamatan cikin zumudi har sai da wata mota ta iso. "'Yan sanda" na ji. Na yi ƙoƙarin zama amma na kasa; Duk jikina ya yi zafi kuma ina tsammanin na karya wani abu. Wani dan sanda ya haska gawarwakin, sai wani ya yi ihu, "Duba Sajan, kamar daya ne."

Sajan da wasu suka kalli daya daga cikin fasinjojina suka tabbatar da ra'ayi na farko. 'Eh, Tiger kenan. Ba lallai ne ku ƙara jin tsoron hakan ba.' "Amma zamu samu ladan?" "Tabbas, idan muka nuna maka yadda muka same shi." 'To, sauki. Ku yi rami a kansa; cikin dukkan tunani…'

Ya sake yin shiru. Na daina tunanin samurai kuma na mai da hankali ga mutum-mutumin Buddha na fara addu'a. Muryar farko ta ce "Kada ku zama wawa." Jami’an ‘yan sandan sun duba wurin da hatsarin ya afku. Daga kalamansu na gama da cewa a kan gungun ‘yan fashi ne. "Nawa ne ko yaya?"

"Mutumin da aka yi wa fashi ya ce shida." 'To mun rasa daya. Yaushe kuma wannan sufi ya shiga mu?' A karon farko a rayuwata, na ji ƙin cewa ni ɗan adam ne. Zan iya yin kuka

Karnuka sun yi ihu. Duk mutanen ƙauyen yanzu za su san abin da ya faru. Kofofi sun bude da rufe yayin da mutane suka tsaya don kallo. Gidan rediyon transistor nasu ya busa kiɗan ƙasa da wa'azi akan saƙon Buddha.

(1969)

Kamuwa, Duba ƙarin, daga: Khamsing Srinawk, Dan Siyasa & Sauran Labarun. Fassara da gyarawa: Erik Kuijpers. An gajarta rubutun.

Bayani; อุบัติ yana nufin wani abu kamar 'zai faru', ya faru da ku. Kalma ta biyu โหด yana nufin 'zalunci, m'.

Don bayanin marubucin da aikinsa duba: https://www.thailandblog.nl/achtergrond/verhaal-khamsing-srinawk/ 

1 martani ga "Halayyar dabba, ɗan gajeren labari daga Khamsing Srinawk"

  1. Wil Van Rooyen in ji a

    Ee, labarin ya cancanci taken


Bar sharhi

Thailandblog.nl yana amfani da kukis

Gidan yanar gizon mu yana aiki mafi kyau godiya ga kukis. Ta wannan hanyar za mu iya tunawa da saitunanku, yi muku tayin sirri kuma kuna taimaka mana inganta ingancin gidan yanar gizon. Read more

Ee, ina son gidan yanar gizo mai kyau