Estimados editores,

Casei cunha muller tailandesa en Tailandia e gustaríame vivir con ela nos Países Baixos durante un período máis longo de tempo. Polo tanto, debe solicitar un visado e realizar unha proba na que tamén debe demostrar as súas habilidades para falar neerlandés.

A miña pregunta é canto debería ser capaz de facer, ata que punto debería saltar en termos de linguaxe, onde podo atopalo?

Grazas por adiantado,

Galicia


Querido Paul,

A emigración non é un paso pequeno, polo que unha boa preparación é moi importante. Tanto vostede como a súa muller deben cumprir unha serie de requisitos. Un deles é, en efecto, un exame de idioma de "integración no estranxeiro" que a túa muller debe presentar na embaixada (non esquezas que nos Países Baixos o proceso de integración vai máis aló, onde o estranxeiro debe completar exames máis difíciles nun prazo de 3 anos).

O exame de idiomas na embaixada é o nivel A1. Segundo o Marco Común Europeo de Referencia, hai 6 niveis en total: A1, A2, B1, B2, C1 e C3. A1 é suficiente para o exame na embaixada e nos Países Baixos hai que obter polo menos A3 nun prazo de 2 anos. Estes son "usuarios básicos" da lingua. Na vida cotiá, a maioría dos holandeses comunícanse ao nivel B1. 

Que significa A1? Segundo o marco de referencia é o seguinte:

“Comprende e utiliza expresións cotiás e frases básicas coñecidas destinadas a satisfacer necesidades concretas. Pode presentarse aos demais e pode facer e responder preguntas sobre información persoal, como onde vive, quen coñece e cousas que posúe. Pode responder dun xeito sinxelo, sempre que a outra persoa fale lentamente e con claridade e estea disposta a axudar.

Por exemplo, o nivel A2 é un usuario que pode:
“Comprende frases e expresións de uso frecuente relacionadas con asuntos de interese inmediato (por exemplo, datos persoais, familia, compras, xeografía local, traballo). Pode comunicarse en tarefas sinxelas e mundanas que requiren un intercambio sinxelo e directo sobre cuestións coñecidas e mundanas. É capaz de describir en termos sinxelos aspectos da súa propia orixe, o seu contorno inmediato e cuestións relacionadas coas necesidades inmediatas.

Para o exame de idioma na embaixada, isto significa que a túa muller debe ser capaz de falar preto de 1000 das palabras máis usadas. 

Estou moi satisfeito co material (principalmente gratuíto) de Ad Appel. Podes consultar máis información e material didáctico en: www.adappel.nl en www.baisonderzoekinburgering.nl

Consulta a páxina con material de práctica gratuíta alí, así como a páxina con máis ligazóns web: adappel.nl/materiais didácticos/páxinas web/ . Recentemente tamén www.leesTESt.nl entrou en liña para probar se alguén sabe ler no nivel A1 ou A2. Consulta algunhas desas probas e sitios web para facerte unha idea do nivel de idioma A1.

Non creo que o sitio web oficial sobre o exame A1 sexa xenial, pero podes atopalo aquí: www.naarnederland.nl/

Por suposto, hai varias opcións para que a túa muller aprenda holandés: facer un curso en Tailandia, facer un curso aquí nos Países Baixos (se se hospeda aquí cun visado a curto prazo de ata 90 días) ou, por exemplo -estudo. O que é mellor, por suposto, diferirá dunha persoa a outra e por situación. A miña moza daquela non podía facer un curso, que non podía compaxinar co seu traballo a tempo completo e os cambios horarios, polo que optamos pola autoformación. Os materiais gratuítos e de pago de Ad Appel axudáronnos moi ben neste sentido. Tómate o teu tempo, mira as opcións e despois fai unha elección. Se a túa muller fai un curso ou non, practicaría holandés con ela de todos os xeitos: proba algunhas palabras cando converses con ela, proba algún material (gratis ou comprado) xuntos. Aprende máis palabras e frases pouco a pouco. Unha vez que teña construído un vocabulario agradable e parece que se está achegando ao nivel A1, podes comezar a facer algunhas probas prácticas. 

Tan pronto como a túa muller estea lista para o exame, pode facelo na embaixada. Por suposto, tamén debes cumprir varios requisitos. Unha vez rematado, pode iniciar o procedemento de TEV (Entrada e Residencia) a través do IND (Servizo de Inmigración e Naturalización) Se a solicitude de TEV é aprobada, a súa muller recibirá un visado de entrada MVV. Despois da chegada, hai un dereito de residencia inmediato e o VVR físico (permiso de residencia) pronto estará listo no IND. Tamén tes que organizar varias cousas nos Países Baixos (rexistrar no concello, proba de TB, etc.). Máis sobre isto no ficheiro de "socio de inmigración tailandés" deste blog (ver o menú da esquerda) e por suposto a través das canles oficiais como o IND e a embaixada.  

Unha boa preparación é a metade da batalla, así que asegúrate de ter unha boa idea de todo o que che aparecerá. Moita sorte, paciencia e felicidade!

Saúdos,

Rob V.

5 respostas a "Inmigrar aos Países Baixos: cales son os requisitos relativos ás competencias lingüísticas?"

  1. e tailandés di para arriba

    Tamén podes vivir alí seis meses a través de Alemaña ou Bélxica e despois vir aos Países Baixos
    ningún exame segue as regras da UE completamente legal Alemaña parece ser máis fácil Saúdos E Thai
    moita xente busca en Google

  2. Eric bk di para arriba

    Tiven coñecidos alemáns que viviron nos Países Baixos durante moitos anos. Ao longo dos anos, puido traer a un cónxuxe tailandés aos Países Baixos varias veces en base á lei de reagrupación familiar da UE sen ningún problema cos exames. Esa é a imaxe especular do que E Thai describiu anteriormente. É unha tolemia que, segundo a lexislación da UE, non haxa ningún obstáculo para levar ao teu compañeiro tailandés aos Países Baixos a través dunha estadía de 6 meses noutro país da UE, como Alemaña ou Bélxica.

  3. George di para arriba

    A proba na embaixada realmente non está no nivel A1, aínda que a xente quere crer iso. É realmente un nivel de iniciación e os puntos mínimos a acadar non son moi significativos. A miña muller tomou 5 semanas de clases con Joost knows en Ámsterdam durante o período de visado de turista e, ao practicar feitos como... cal é esta resposta fotográfica, foi unha gran resposta... 48 puntos de 60 nese momento, mentres que só tivo 3 anos de educación secundaria en Tailandia.
    Moitos alumnos de primaria do grupo 1 dos Países Baixos (das grandes cidades) non alcanzan o nivel A8 real, mentres que deberían ter o A2. A ruta de Bélxica só se recomenda se a túa parella está a tomar clases de idioma e integración alí. Este último pódese facer en inglés, holandés e francés. Despois de seis meses de clases intensivas de idiomas e practicando na casa, alguén realmente pode alcanzar o nivel A1 e así pasar ao nivel 1 de MBO. Despois pasa ao MBO 2 para obter a chamada cualificación inicial... o nivel mínimo que quere un empresario se queres un traballo de verdade.
    "Para o exame de idiomas na embaixada, isto significa que a túa muller debe ser capaz de falar unhas 1000 das palabras máis usadas". é saber na frase anterior. O que só demostra a tontería sobre o nivel A1. A historia sobre A2 tamén é unha tontería. Debido ao despropósito do comité Meyerink, os Países Baixos cambiaron a un sistema diferente F1, F2, F3 e F4. Onde F1 significa aproximadamente A2. Só un nivel de idioma A2 non che serve de nada no mercado laboral. Ningún empresario lle dá valor. Aínda que os diplomas MBO están suxeitos á inflación, son un investimento moito mellor. Desculpas polo amplo consello, pero é a miña área de especialización.

  4. adicto tailandés di para arriba

    Si, en realidade está todo o máis torto posible.
    Persoalmente, non creo que sexa unha boa idea vender tailandeses que están obrigados a facer primeiro a integración na embaixada. E despois poden ir aos Países Baixos. E despois aínda mellor, teñen tres anos.

    Noutros países é moito máis sinxelo e, na miña opinión, tamén máis xusto. Non, Holanda volve ser un país difícil.

    E como exemplo
    Cando teño que comunicarme en inglés ou alemán coas chamadas persoas naturalizadas. Podes tirar ao lixo toda a fase desde A1 ata a parte X1?

    Aínda que aquí vive xente do estranxeiro que non ten...
    Ser capaz de falar unha palabra decente. Ou moi pouco claro. Ou seguir falando demasiado rudo e na súa propia lingua.

    Tamén podes pasar bastante ben co inglés aquí cando se trata
    Os tailandeses aprenden holandés co paso do tempo.

    E os Países Baixos son un país europeo. Co inglés podes chegar máis lonxe en Tailandia.

    Se tivese a miña opinión

    - Estar casado
    – Competencias da lingua inglesa
    – sen límite de tempo no país de destino.
    – facer un curso de cultura e costumes ou un curso informativo.

    O holandés virá naturalmente. E un compañeiro dos Países Baixos tamén lle pode ensinar. Falas inglés ata que ela teña coñecementos de holandés.

    • George di para arriba

      O holandés non é natural. Tamén hai persoas nacidas en Holanda sen pais inmigrantes que non teñen o nivel A2 nalgúns compoñentes, como a escrita. SIC Holanda é un país europeo ou ata que os seus coñecementos de holandés sexan suficientes, por exemplo... Non podes saír con isto no nivel A2.
      Co inglés só podes facelo nos Países Baixos se tes unha alta cualificación e, doutro xeito, só para traballos temporais na cociña de lavalouzas, etc. No meu traballo nos Servizos Sociais dun gran concello, atopo moitas mulleres estranxeiras divorciadas (seguramente non só de orixe turca ou marroquí que, a pesar de moitos anos de matrimonio, non falan o neerlandés o suficiente para ter oportunidades reais no mercado laboral.Ademais, estes homes non investiron na formación profesional da súa parella e consideran que a sociedade debe pagar. isto se o matrimonio rompe ao cabo de pouco tempo.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web