Roubar: Só teño medo de que os pisos acaben rachando dado o reforzo lixeiro
Josh M: Teño 2 preguntas, vexo unha fosa séptica para o sumidoiro, pero tamén o pozo do anel tailandés. Ademais, boto de menos o refuxio
Josh M: Cando vexo o que o catolicismo trouxo a Filipinas, alégrome de que o dano a Tailandia fose limitado
Josh M: O meu cuñado, cuxa muller ten unha tenda de verduras ao lado da nosa tenda, tamén falaba do farang varias veces ao día mentres eu estaba a 5 metros.
Eric Kuypers: Willem, é moi sinxelo. Isto é o que di o sitio web quora: A palabra hindú Firangee (फ़िरंगी, فرنگی) foi prestada
william-korat: 'Nós' podemos volvernos contar ricos na nosa orixe, xa non eramos tan importantes. Para a persoa rica en pigmentos
proxeneta: fermosa historia!! Levo case 50 anos casado aquí en Bélxica, e despois de 25 anos aínda amo Tailandia, fixen moitos amigos
Bangkok Geert: Non obstante, o meu profesor de tailandés ensinoume que a palabra Farang provén da palabra tailandesa para o francés: f̄rạ̀ngṣ̄es̄ porque o
Eric Kuypers: O meu amigo de fitness tailandés traduciuno como "durmiu ata tarde, nariz longo!" pero ese podería ser un dos pensamentos que hai detrás
Franco: Hai que buscar a orixe da palabra Farang nas cruzadas. Cabaleiros e soldados a pé da Francia actual, cando a fila
Chris: A resposta é NON, aínda que só sexa porque o turista págao no seu billete de avión e nin sequera o sabe.
Francés: Despois de coñecernos en internet e dunha visita de proba dun mes, somos inseparables. Casado dende hai máis dun ano
Sibren: Sempre pensei que viña de estranxeiro, estranxeiro e polo tanto en estilo tailandés farang (estranxeiro)
Geert: A miña muller chámalle Tao, que significa tartaruga, como a illa Koh Tao (illa da tartaruga).
Consellos de Walter EJ: Un dos principais católicos, monseñor Jean-Baptiste Pallegoix, que estivo 25 anos en Siam durante o reinado do rei Mong.
Thailandblog usa traducións automáticas en varios idiomas. O uso da información traducida é baixo o seu propio risco. Non somos responsables dos erros nas traducións.
Non se permite a toma de posesión total ou parcial, a colocación noutros sitios, a reprodución de calquera outro xeito e/ou o uso comercial desta información, a non ser que Thailandblog teña concedido permiso expreso por escrito.
Permítese vincular e facer referencia ás páxinas deste sitio web.
casa » Visa de curta estadía » Pregunta sobre o visado Schengen: permanecer nos Países Baixos durante toda unha tempada de verán para un tailandés?
En resposta a un problema belga no teu blog do 18 de maio de 2023, 05.32: vale o mesmo para os Países Baixos?
Se non, o meu contexto:
Un tailandés que coñezo dende hai 25 anos acompáñame aos Países Baixos. O seu visado de 5 anos obrígao a abandonar o espazo Schengen durante 90 meses despois de 3 días. Dada a miña avanzada idade, a asistencia faise indispensable, pero o IND rexeita unha prórroga. É posible un contrato de matrimonio/cohabitación, pero despois aínda hai que facer un exame de integración antes de poder permanecer aquí durante toda a tempada estival.
¿Hai outra ruta ou aínda se está a "confundir"?
Saúdos,
haje
Querida Haye,
É importante distinguir entre estancias curtas (permanencia no espazo Schengen durante un máximo de 90 días, e despois ter que permanecer lonxe durante 90 días) e inmigración. Este visado de curta estadía con entradas múltiples só se pode emitir cunha validez máxima de 5 anos. Debes estar familiarizado co procedemento para tal visado e o discuto aquí en Thailandblog no "expediente de visado Schengen".
Se queres desfacerse desa molestia e xa non tes que subir a un avión cada 90 días, a única outra opción é a inmigración. Este procedemento chámase "entrada e residencia" (TEV) e iso precisa, entre outras cousas, de facer un exame na embaixada. Ademais, debes demostrar que tes unha relación "sostible e exclusiva". Un matrimonio ou unha asociación rexistrada é unha forma de demostralo, pero non é necesario. Discúxoo máis neste blog no "Arquivo de inmigración de socios tailandeses". Non obstante, este ficheiro xa non está actualizado en canto á integración nos Países Baixos, pero aínda reflicte claramente os requisitos que terá que cumprir para o propio procedemento TEV.
Polo tanto, non hai moito máis que facer que seguir facendo os desprazamentos de ida e volta polo momento mentres aínda non teñas pasado polo procedemento TEV. Unha terceira opción, mudarse a outro lugar de Europa, probablemente non sexa unha opción realista. Non obstante, refírome a esta ruta, a ruta da UE, nos meus ficheiros. Se isto parece interesante, le os ficheiros ou consulta sitios web especializados no foro www.buitenlandsepartner.nl
Met vriendelijke Groet,
Rob V.
Número de veces lidas:131
Non hai comentarios posibles.
Deixe un comentario
Thailandblog.nl usa cookies
O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis