Noticias de Tailandia - 18 de xullo de 2013

Por Editorial
Geplaatst en Novas de Tailandia
tags: , ,
18 xullo 2013

Os xornalistas saben agora como os muiñeiros e os xestores dos almacéns de arroz substitúen o bo arroz por arroz mal e captan o dobre diñeiro polo bo arroz.

Os deputados do partido opositor Demócratas demostrárono onte mediante un vídeo e unha maqueta na Casa do Goberno.

Polo arroz bo reciben o diñeiro dúas veces: a primeira porque xa lles pagou o goberno polo arroz hipotecado e a segunda porque venden o arroz a outros comerciantes.

O bo arroz sae do medio dunha pila de bolsas de arroz (ver infografía), para que os inspectores que simplemente pasan por diante da pila non se decate de nada. O espazo baleiro énchese con bolsas idénticas de arroz de menor calidade.

- A nai do recluta Wichian Puaksom, que morreu en xuño de 2011 tras sufrir abusos nun campo militar en Narathiwat, acepta a indemnización de 7 millóns de baht ofrecida polo goberno, pero négase a retirar a súa denuncia contra os nove presuntos autores. A muller esixira 14 millóns de baht a tres departamentos gobernamentais.

Wichian foi golpeado por trece soldados como castigo por rexeitar ordes e desertar. Procedente de Songkhla, o ex-monxe, que tiña un máster, pedira servir no sur cando foi recrutado en maio de 2011. Morreu no hospital a causa das súas feridas.

A Comisión de Dereitos Humanos, que investigou os malos tratos, dixo que foi golpeado durante dous días seguidos e que se lle negou asistencia médica.

– A acusación dun pai de que o seu fillo foi trocado polo fillo do primeiro ministro Yingluck para acompañar onte a un xogador do Chelsea (ver Noticias de onte de Tailandia) pode ser certa, porque o fillo de Yingluck Supasek 'Nong Pike' Amornchat acompañou no estadio Rajamangala ao capitán do Chelsea, John Terry. Unha foto dentro Bangkok Post serve de proba. [Pero esa foto está só no xornal, non na páxina web.]

- A morriña foi o motivo polo que o ex primeiro ministro Thaksin falou con outro home no clip de audio filtrado en YouTube sobre unha forma, digamos un complot, de conseguir amnistía para poder regresar a Tailandia. Son Panthongtae fixo esta declaración despois de regresar de Pequín, onde falara do clip co seu pai.

Panthongtae di que Thaksin bota de menos á súa familia e aos seus compatriotas. Aínda que aínda non o admitiu, o outro é o actual secretario de Defensa. A conversa tivo lugar unha semana antes de ser nomeado. Discutiron a posibilidade de que a alta dirección militar lle pedise ao gabinete que lle concedese a amnistía a Thaksin a cambio de permitirlles permanecer no seu cargo.

– Outro alboroto sobre un vídeo en YouTube, esta vez con imaxes do primeiro ministro Yingluck e do comandante do exército Prayuth Chan-ocha, mentres a canción de amor CanciónRoa (os dous) sons. O exército ameaza aos fabricantes cunha demanda.

- O ex-monxe "jet-set" Wirapol Sukphol parece que visitou a Cessna Aircraft Company en Kansas en 2011 para ver un CJ4 e un turbohélice Cessna Grand Caravan, que tiña a súa vista. Así escriben os expertos da industria Bangkok Post. O entón monxe quería ter o seu propio avión, despois de que xa voara varias veces nun avión fretado en Tailandia e viaxara a países veciños.

O monxe fixo máis de 20 voos nos últimos anos, cada un custa 250.000 baht. Segundo fontes [aí están de novo], o monxe dixo que o diñeiro non era obxecto e que quería pagar en metálico, o mesmo método de pago que para os seus voos chárter.

Agora ditouse unha orde de detención contra o monxe. Inténtase que lle retiren o pasaporte para que poida ser extraditado de EE. Actualmente dise que se hospeda en California na súa propia vila.

– O caso do monxe 'jet-set' que se enriqueceu nin sequera está rematado antes de que xurda un novo escándalo. A Comisión Nacional Anticorrupción (NACC) está a investigar as "doazóns" de 800 millóns de baht dadas polas autoridades provinciais de Samut Prakan aos templos. Nos últimos tres anos, eses cartos proviñan do orzamento da PAO.

O Tribunal de Contas realizou previamente unha investigación preliminar, pero agora trasladou o caso á NACC. O diñeiro foi entregado polos templos aos contratistas para a construción de novos edificios o mesmo día que recibiron as doazóns. Un contratista foi contratado por case todos os templos e cobrou o diñeiro da PAO.

- Máis do 80 por cento dos traballadores estranxeiros na provincia de Tak non teñen seguro de saúde porque non son empregados formalmente por un empresario. Como resultado, a carga financeira das institucións sanitarias aumentou significativamente nos últimos 5 anos, de 89 millóns de baht en 2008 a 112 millóns de baht o ano pasado. Os hospitais séntense obrigados por motivos humanitarios a prestar atención médica sen cobrar aos pacientes que non poden pagar.

– Pouco avance na investigación do colapso dunha ponte en Tha Rua (Ayutthaya), que causou catro mortos e outras 23 feridas. Onte as vítimas, os seus familiares e achegados manifestaron ante a Casa Provincial e deron a coñecer o seu malestar. A ponte derrubouse en abril porque fallou un cable. A policía aínda non deu unha explicación ao respecto. A policía di que anunciará o 26 de xullo a quen espera procesar.

- A policía de Kalasin interceptou un transporte con 90 cans na noite do martes e rescatou os animais dun prato de comida vietnamita. O condutor e o copiloto foron detidos. Os cans foron levados a unha instalación de corentena en Nakhon Phanom.

– O presidente do Tribunal Constitucional, que anunciou a súa dimisión o pasado 1 de agosto, está a elaborar un libro sobre as súas experiencias. Baixo o título A vida dun xuíz publicarase en tres meses. Wasan Soypisudh dimite porque dixo cando asumiu o cargo que quería ocupar o cargo durante dous anos. Tamén se xubila como xuíz. O Senado elixe un novo xuíz e o Tribunal elixe un novo presidente de entre os seus membros.

- Siam Grains Co retirou a marca de arroz Co-co (arroz branco pimpa) da venda por orde da Food and Drug Administration (FDA). Unha investigación da Fundación para os Consumidores (FFC) descubriu que esta marca contiña niveis perigosos de bromuro de metilo, é dicir, a mostra probada.

A compañía, que empaqueta a Co-co con Sathian Rungruang Marketing Co, tamén suspendeu as entregas de 9.000 paquetes á espera de máis investigación. Deles, 3.000 son da marca Co-co e o resto son outras variedades.

O director ve dous escenarios posibles: usou demasiado bromuro de metilo ou o arroz foi distribuído antes de tempo. A compañía promete cambiar do bromuro de metilo á fosfina, que se evapora máis rápido. Os gases úsanse para controlar as pragas.

A FDA inspeccionou onte o muíño de arroz de Co-co en Bang Na-Trat Rd e tomou mostras. Segundo o secretario xeral da FDA, a marca era previamente segura na súa propia investigación.

O primeiro ministro Yingluck tamén se pronunciou onte sobre a investigación da FFC, pero non o mencionarei. Ela volveu pronunciar as palabras tranquilizadoras coñecidas e chamou ás partes implicadas a traballar xuntos. [Véxase tamén "Investigación das organizacións de consumidores: o arroz envasado ten un cheiro", Thailandblog, 17 de xullo.]

- O empresario Chaichana Mai-ngan de Sa Kaeo, que foi secuestrado o 1 de xullo, está morto, admitiu o cuarto sospeitoso detido na noite do martes. [Non atopei a detención do terceiro sospeitoso o domingo no xornal.] O comerciante de roupa de 67 anos foi secuestrado despois de que abandonase o mercado de Rong Kluea en Aranyaprathet co seu Nissan Navara branco. O corpo da vítima foi queimado. A policía atopou restos humanos nunha plantación de eucaliptos en Tambon Thachang.

A policía cre que é posible que se trate dun asasinato a soldo. Chaichana foi un firme partidario da Alianza Popular pola Democracia (camisas amarelas) e tivo un conflito cun empresario que opera un casino en Poi Pet (Camboxa).

– O Departamento de Control da Contaminación (DPC) está decidido a castigar a todos os funcionarios implicados na corrupción durante a construción da planta de tratamento de augas residuais de Klong Dan en Samut Prakan. Caso complicado: interviñeron dous ministros, un dos cales faleceu e o outro fuxiu, catorce funcionarios e dezaseis empregados de sete empresas. Un panel de DPC está a considerar agora un informe de 600 páxinas da Comisión Nacional Anticorrupción, polo que levará algún tempo.

Novas económicas

– A Cámara de Comercio de Tailandia apoia a intención do goberno de pedir prestado 2 billóns de baht para obras de infraestrutura. Pero si insiste en escoitar á poboación e en realizar avaliacións de impacto ambiental (EIA).

A presidenta Isara Vongkusolkit sinala que os custos de transporte terrestre de Tailandia son actualmente relativamente altos. Os custos totais de transporte ascenden ao 15,2 por cento do produto interior bruto ou 1,75 billóns de baht; O transporte terrestre supón o 86 por cento deste, o transporte fluvial o 12 por cento, o transporte ferroviario o 2 por cento e o transporte aéreo o 0,02 por cento. O custo medio por terra é de 1,72 baht por tonelada por quilómetro, por ferrocarril 93 satang e por auga 64 satang.

Ademais das EIA, a Cámara tamén pide un estudo sobre: retorno do investimento, unha análise do investimento de capital e unha lista de beneficios se o goberno segue adiante cos seus controvertidos plans para liñas ferroviarias de alta velocidade en todo o país.

O vicepresidente Phumin Harinsut cualificou a proposta de 2 billóns de gran importancia para a estratexia loxística e o desenvolvemento económico do país. Pero tamén levanta un dedo avisador: ter coidado con cada proxecto e procurar que teña o máximo beneficio, aumente a competitividade do país e fomente a igualdade social. A Phumin preocúpalle a transparencia dos plans, xestión e implementación.

A Cámara considera que a dobrar a vía é a prioridade máis importante das obras de infraestrutura. Este investimento beneficia tanto ao transporte de mercadorías como de pasaxeiros. As liñas de alta velocidade propostas deberían conectarse ás redes ferroviarias dos países veciños para que poidan beneficiar o crecemento económico futuro.

Finalmente, a Cámara aposta por un órgano independente que xestione o orzamento e un órgano de control para o gasto dos fondos.

- O goberno debería aceptar que a previsión de crecemento económico do 4 por cento é un obxectivo ambicioso e ignorar as chamadas dos empresarios a medidas de estímulo, di Sakon Varanyuwatana, profesor de economía na Universidade Thammasat.

Para acadar ese 4 por cento, calcula, serán necesarios 65,6 millóns de baht. "Nas circunstancias actuais, ese obxectivo é extremadamente ambicioso". O orzamento de 2013 supón un gasto de 450 millóns de baht; para chegar ao 4 por cento, habería que investir 516 millóns de baht.

Sakon pensa que o crecemento no segundo semestre do ano será menor que no primeiro semestre. Desde o primeiro trimestre, o consumo, o investimento privado e o índice da industria caeron drasticamente. Das catro máquinas económicas, só o gasto público funciona correctamente; os outros tres, gasto interno, investimento e exportacións, son todos débiles e cada vez máis febles.

Sakon non confía nas políticas populistas. Só axuda a curto prazo; medidas máis populistas aumentarán aínda máis a débeda dos fogares, que xa é demasiado elevada. O ministro Kittiratt Na-ranong (Finanzas) tamén chamou recentemente un paquete de estímulo innecesario. O país pode crecer por si só, dixo o ministro.

– Unha inesperada para o goberno co programa do primeiro coche. Estímase que o programa custaba 90 millóns de baht en devolución de impostos, pero é probable que custaría 78 millóns de baht, dixo Somchai Pulsawas, director xeral das autoridades fiscais.

Compráronse un total de 1,25 millóns de coches. As cifras finais de vendas mostraron que se compraron máis camionetas das estimadas e a devolución do imposto sobre eses vehículos é inferior á dos turismos. 260.000 foron camións pickup e 259.000 camións de dobre cabina. 1,04 millóns de persoas recibiron agora o seu coche; 209.578 aínda están á espera de entrega. 319.975 persoas recibiron o imposto devolto; un total de 21,9 millóns de baht. O imposto págase ao cabo dun ano.

As autoridades fiscais presentaron unha reclamación contra 19 persoas porque incumpriron as condicións. Un deles é que o coche debe permanecer en poder do primeiro propietario durante 5 anos. Rexeitáronse 750 solicitudes porque os solicitantes tiñan previamente un coche.

- A propiedade estatal Bangchak Petroleum Plc (BCP) está engadindo células solares nos tellados ás súas fontes de enerxía alternativas para que poida xerar máis enerxía verde para vendela ás empresas de servizos públicos. BCP pode alugar espazo en edificios privados para instalar paneis e mercar enerxía aos propietarios.

BCP construíu a primeira planta de enerxía solar en 2008 cando o prezo do cru disparouse. O primeiro tiña unha potencia de 68 MW. A finais de ano engadirase un segundo cunha potencia de 50 MW. A potencia total de 118 MW véndese a provedores de electricidade. BCP pretende ter unha capacidade de 2020 MW para 500.

O problema con isto é que o Ministerio de Enerxía xa non emite novos permisos. Hai solicitudes para 3.000 MW, mentres que o ministerio fixou un obxectivo de 2.000 MW. Polo tanto, BCP estuda a constitución dunha nova empresa para obter máis enerxía verde.

– Tisco Bank porá freo á concesión de préstamos para coches de segunda man no segundo semestre deste ano. O banco fai isto porque a porcentaxe de morosos (préstamos morosos) aumentou do 1,31 ao 1,45 por cento dos créditos pendentes no primeiro semestre do ano e prevese que esta porcentaxe siga aumentando ata o 1,5 por cento. Os prezos dos coches de segunda man caeron moito debido ao programa de primeiros coches e ás subvencións aos coches ecolóxicos.

Tisco Bank comezou recentemente a esixir un pago inicial máis alto nos préstamos de coches de segunda man: 20 en lugar do 10 por cento do valor de tasación. O valor avaliado reduciuse a un 70-75 por cento do prezo de mercado do 80-90 por cento antes.

– NatureWork, o maior produtor mundial de bioplásticos, quere construír unha segunda fábrica en Asia, pero probablemente Tailandia perderase. En Malaisia, a empresa pode beneficiarse de mellores subvencións gobernamentais e exención fiscal. Aínda que Tailandia ten a vantaxe dunha variada e ampla gama de materias primas, estas vantaxes non superan os custos. Un portavoz da empresa di que a Xunta de Investimentos de Tailandia non é moi flexible. A oficina rexional de Nature Work estará situada en Tailandia.

– Dentro de seis meses, Tailandia quere facer a súa primeira roupa con fibras PLA. Para iso, estase formando unha empresa conxunta entre a Axencia Nacional de Innovación (NIA), o Instituto Téxtil de Tailandia e as fábricas téxtiles. O NIA ten como obxectivo facer de Tailandia un centro rexional de bioplásticos. Comezamos pola roupa; A longo prazo, a investigación estenderase aos téxtiles para o fogar.

As fibras PLA son menos duradeiras que o poliéster, pero máis respectuosas co medio ambiente. A fibra é agora tres veces máis cara que o poliéster e 2,5 veces máis cara que o algodón. Na industria téxtil tailandesa, o poliéster é a materia prima máis importante (42,8 pc), seguido do algodón (34,1 pc) e outros materiais como nailon, acrílico e polipropileno.

– O novo ministro de Comercio, Niwatthamrong Bunsongphaisan, admite que o sistema hipotecario do arroz está plagado de irregularidades e corrupción. Por iso, é partidario de colocar microchips nas bolsas de arroz con tecnoloxía asociada, que permitan controlar as existencias "en tempo real".

A Public Warehouse Organization (PWO) e a Marketing Organization for Farmers, as dúas organizacións que xestionan o arroz hipotecado, foron invitadas a realizar un estudo de viabilidade e calcular os custos. O presidente da PWO, Chanudpakorn Vongseenin, estima o custo en polo menos 100 millóns de baht. Cando o sistema hipotecario entrou en vigor en 2011, o PWO recibiu un orzamento de 88 millóns de baht para instalar un sistema informático para controlar o arroz. Cun microchip, o arroz pódese seguir durante todo o seu percorrido.

www.dickvanderlugt.nl – Fonte: Bangkok Post

2 respostas a "Noticias de Tailandia - 18 de xullo de 2013"

  1. Rob V. di para arriba

    As inspeccións de arroz probablemente funcionarán para inspeccións superficiais rápidas, pero espero que durante as inspeccións reais a xente tome mostras e despois queira un paquete aleatorio de arroz de pilas aleatorias (incluíndo do medio dunha pila)?! Por suposto, tamén hai que comprobar con frecuencia e impoñer sancións para que a posibilidade de ser capturado sexa tal que a fraude se faga arriscada.

    E con ese fútbol non me estraña que se poñan por diante fillos de “VIP”. Aínda que só sexa por favoritismo / conexións de rede. E porque saen con el en todas partes desta terra. Recentemente nos Países Baixos tamén cunha provincia membro de casas VVD (en Zelanda?) que puxo o seu propio fillo adiante durante a visita de WimLex e Max á provincia. Isto mentres que en realidade outro neno "normal/pleb" fora seleccionado...

    • Dick van der Lugt di para arriba

      @ Rob V Vin as imaxes da televisión. A manifestación dos demócratas implica enormes montañas de bolsas de arroz (non paquetes) en almacéns, que están amontoados. Ver o debuxo. Viu xente que pasaba por diante na televisión e pensou: pero non ven o que hai detrás. De cando en vez alguén picaba unha bolsa de arroz e miraba o arroz que tiña na man.

      Outra cousa, por suposto, son as mostras aleatorias nos supermercados. Parécenme bastante fiables, na medida en que as mostras son fiables.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web