Son tempos moi ocupados para as escavadoras. Dezaoito restaurantes foron arrasados ​​onte nun bosque da praia de Nai Thon en Phuket. Noutro lugar da provincia, no Parque Nacional Sirinath, o Departamento de Terras quere eliminar catorce parques vacacionales [-casas?] construídos ilegalmente.

Pero isto é todo un desafío legal con cuestións como: foron os títulos dos terreos obtidos legalmente, os propietarios vivían alí antes de que a zona se dera a condición de parque nacional, e o que tamén complica o asunto, hai dous servizos gobernamentais implicados: o Departamento de Parques Nacionais, Conservación da Vida Silvestre e Vexetal (DNP) e do Real Departamento Forestal. A DNP iniciou o caso en 2012, pero pouco se avanzou.

– Os 22 vendedores de alimentos da praia de Hua Hin que foron obstrutivos tiveron unha carreira para o seu diñeiro. Onte comezaron a retirar os seus postos para que as autoridades poidan limpar a praia e establecer novas normas.

O grupo en cuestión está criticado porque lles cobran prezos desorbitados aos clientes. Previamente denunciaron ante a NCPO a orde das autoridades locais de empacar as súas pertenzas. Durante unha reunión entre vendedores e autoridades, acordouse unha zona á que poden regresar.

– 34 vendedores poden comerciar na beirarrúa do mercado por xunto de Bo Bae (Bangkok) durante o día. 150 vendedores rexistráronse para un lugar. Os que quedaron fóra poden permanecer alí pola noite. O obxectivo da operación é 'devolver' a beirarrúa aos peóns, unha operación que tamén está en marcha noutros puntos da cidade.

- Tres tailandeses foron detidos en Xapón despois de que o coche no que ían atropelar a dous estudantes xaponeses nas súas bicicletas o xoves pola noite. Unha alumna (18) morreu, a outra, unha estudante de 20 anos, resultou ferida grave. O condutor estaba baixo os efectos e non tiña carné de conducir.

– O subxefe da comisaría de policía de Chai Prakan en Chiang Rai foi detido onte despois de que se atopasen 800.000 pílulas de metanfetamina e un quilo de metanfetamina de cristal ('ya ice') no seu Toyota Fortuner. A policía detivo o coche no distrito de Thana Thani.

O home confesou que recolleu a droga en Myanmar dos traficantes Shan. Estaban destinados a clientes de Bangkok. Di que gañaría 6 millóns de baht co transporte, unha cantidade que foi máis que benvida porque estaba endebedado.

A detención é unha sorpresa, porque o axente é coñecido como o loitador antidroga máis experimentado do Norte. A policía segue investigando se tiña cómplices na forza.

– O avogado do xaponés, que foi pai de quince bebés con nais substitutas tailandesas mediante o tratamento de FIV, entregou o ADN do home á policía como proba de que é o pai. A mostra de ADN foi verificada polas autoridades xaponesas. O avogado tamén proporcionou á policía unha declaración escrita en nome do seu cliente, explicando por que quería tantos bebés. O seu contido non se fixo público.

A policía aínda quere falar co propio home, "porque aínda temos moitas preguntas", dixo o subxefe da policía municipal de Bangkok, Thitiratch Nongharnpitak. Agora tentará conseguir axuda de compañeiros xaponeses para emprender accións legais contra o home. O avogado subliña que o seu cliente sempre tiña pensado ser o pai dos bebés de substitución. [Un intento de evitar acusacións de tráfico de persoas?]

Outra clínica de FIV pechou onte. O Departamento de Apoio ao Servizo de Saúde (HSS) ordenou o peche do Centro de FIV de Bangkok en Manutham Road. O peche aplicarase temporalmente durante sesenta días. Segundo o HSS, aínda que a clínica está rexistrada legalmente, non ten os permisos necesarios, o que constitúe unha violación da Lei de Sanatorio. O HSS investiga se as nais subrogadas comerciais recibiron tratamento de FIV.

- Entre as 6 da mañá e o mediodía de onte, a policía colocou 428 abrazaderas de rodas en vehículos que estaban estacionados ilegalmente en Bangkok. A policía actuou en trece lugares. A maioría das infraccións observáronse na estrada Lat Phrao 101. Alí tiveron que sufrir 152 coches.

As estacións de policía doutras partes do país foron instruídas [por quen?] para mercar abrazadeiras para rodas. O domingo pola noite, vinte condutores atopáronse cunha abrazadeira de roda en lugares de entretemento en Nakhon Ratchasima. Segundo o sitio web de Bangkok Post 2.000 coches quedaron atrapados en todo o país o luns.

- A Federación Cooperativa de Produtores de Caucho de Tailandia quere montar a súa propia fábrica de pneumáticos para automóbiles agora que o prezo do caucho natural está a baixar. Os custos de investimento de 3 millóns de baht terían que ser cubertos polos plantadores. O presidente da federación describe a idea como unha "estratexia importante" para que os plantadores de caucho se axuden entre si en lugar de depender das subvencións do goberno.

– Catro soldados resultaron feridos en ataques con bomba en Yala e Pattani. Unha bomba explotou en Than To (Yala) onte á noite mentres un equipo de oito homes que protexe aos profesores patrullaba. Iso sucedeu cando ían inspeccionar a zona.

Un convoi dunha camioneta e dúas motocicletas foi atacado en Pattani o domingo pola tarde. Cando se achegaban a unha intersección preto do mercado da aldea de Basa-e, o explosivo detonou. Os dous motociclistas resultaron feridos.

O líder da parella Prayuth Chan-ocha presidiu onte unha reunión coas principais autoridades de seguridade sobre unha nova marco polas conversacións de paz entre Tailandia e a resistencia do sur. Ata agora, só o grupo de resistencia BRN estaba na mesa. As conversacións levan un ano paralizadas.

Espérase que se cambie a composición da delegación tailandesa e que se substitúa o xefe de negociación. Tamén se están formando tres comités para afrontar a violencia do sur "de forma máis eficiente", dixo unha fonte.

– Os funcionarios non deben inclinarse ante os políticos; deberían enfrontarse ás súas prácticas corruptas. Panadda Diskul, secretario permanente da oficina do primeiro ministro, dixo isto onte nun seminario organizado pola Comisión Nacional Anticorrupción (NACC) e o Instituto Anticorrupción Sanya Dharmasakti. Segundo Panadda, isto falta na función pública boa gobernanza e é manipulado polos políticos. Como exemplo, puxo o sistema hipotecario do arroz, que se caracterizou pola suposta corrupción e perdas.

Mana Nimitmongkol da Organización Anticorrupción (privada) de Tailandia [ACT, que non debe confundirse co NACC] dixo que os estudos demostraron que os políticos están na raíz da corrupción porque teñen o poder de dirixir o país en calquera dirección. "Os actos corruptos dos que están no poder son xeneralizados e afectan tanto aos funcionarios como ao público".

O ACT é unha iniciativa da comunidade empresarial tailandesa co obxectivo de previr a corrupción. Para este fin os chamados pactos de integridade entre o goberno e o sector privado. Este acordo ofrece a terceiros a posibilidade de seguir de cerca os proxectos do goberno desde o momento en que se elabora o programa de requisitos ata a súa implantación.

Unha nota crítica veu de Claudio Sopranzetti, investigador posdoutoral da Universidade de Oxford. 'As autoridades militares están tentando erradicar a corrupción para xustificar a permanencia no poder. Pero quen cre que os militares non son corruptos?

– A marca Q debería garantir a seguridade, pero as investigacións sobre froitas e verduras coa marca atoparon niveis de pesticidas superiores aos dos produtos sen garantía Q.

Segundo Kingkorn Narintarakul na Ayutthaya, subdirector da Thai Holistic Health Foundation, isto apunta aos malos criterios da axencia que concede o logotipo (National Bureau of Agricultural Commodity and Food Standards, ACFS). Kingkorn pídelle á axencia que mellore a súa situación, sobre todo porque os produtos Q son máis caros, ás veces ata o 200 por cento.

A auditoría foi realizada pola rede de alerta de pesticidas de Tailandia (Thai-Pan) e a Fundación para os Consumidores. O 87,5 por cento das mostras co logotipo Q estaban contaminadas e o 62,5 por cento superou o máximo permitido. As mostras foron examinadas polo laboratorio SGS en Suíza. Foron extraídos do brócoli chinés, caupí, chile, perexil, albahaca, laranxas, amorodos, mazás, guayaba e sandías. O 100 por cento das laranxas estaban defectuosas.

O coordinador de Thai-Pan, Prokchon Usap, sinala de novo que lavar os produtos non sempre é suficiente porque algúns pesticidas son absorbidos e permanecen no tecido. Tamén apareceu que algúns supermercados de Bangkok conteñen máis produtos contaminados que os mercados frescos dos suburbios de Bangkok, así como Yasothon e Songkhla.

Os resultados da investigación foron discutidos co ACFS, pero deixaron unha impresión pasiva, polo que agora se fixeron públicos os resultados.

- As autoridades advirten de inundacións e desprendementos de terra na parte baixa do norte e centro de Tailandia despois de que trinta casas en Thong Saen Khan (Uttaradit) quedaran inundadas na noite do domingo tras as intensas choivas.

O gobernador de Chai Nat pediu aos veciños de catro distritos que se preparen para a evacuación no caso de que o río Chao Phraya desborde as súas marxes. O nivel da auga na provincia segue a subir. As persoas que viven ao pé das montañas teñen que desconfiar dos desprendementos.

En Bang Ban (Ayutthaya) hai temores pola combinación da subida da auga no Chao Phraya e o monzón do suroeste que se achega dende o golfo de Tailandia. Segundo o Departamento Meteorolóxico de Tailandia, este monzón provocará chuvascos no 40 por cento do país.

Xa non se permite xogar na auga na fervenza de Kaeng Sopha no Parque Nacional Thung Salaeng Luang (Phitsanulok). Iso é demasiado perigoso.

– O corpo sen vida dun mozo ruso de 22 anos foi atopado nun apartamento de Pattaya o domingo pola noite. Un amigo seu fixo ese espantoso descubrimento cando quixo recollelo para saír. Non se atoparon feridos no corpo. O home estaba de vacacións e mudouse ao piso tres semanas antes.

www.dickvanderlugt.nl – Fonte: Bangkok Post

Máis novidades en:

Visitas culinarias: degustar auténticos pratos tailandeses
O Parlamento de Urxencia aproba por unanimidade o orzamento

3 respostas a "Noticias de Tailandia - 19 de agosto de 2014"

  1. Fritas di para arriba

    Pregúntome se a policía tamén colocará abrazadeiras para as rodas na estrada de Khao San. Os coches ás veces teñen 3 filas de profundidade, polo que case non podes pasar deles cando camiñas coa maleta.

  2. BertH di para arriba

    Esta pode non ser tanto unha resposta como unha pregunta. Por que os profesores son obxectivos de ataques no sur?

    • Dick van der Lugt di para arriba

      @ BertH Representan a autoridade central en Bangkok. Se non me equivoco, tamén os publica Bangkok. Non hai que solicitar. A seguinte publicación apareceu en Thailandblog sobre os problemas no Sur: O conflito esquecido: a sublevación no Sur. Ver
      https://www.thailandblog.nl/achtergrond/conflict-opstand-het-zuiden/
      Recomendado.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web