O primeiro ministro Yingluck e o primeiro ministro Najib Razak

Por primeira vez desde que estalou a violencia no sur en 2004, Tailandia asinou un acordo cun grupo de resistencia do sur. Onte, Paradorn Pattanatabutr e Hassan Taib, xefe da oficina de enlace de BRN en Malaisia, asinaron un acordo de paz en Kuala Lumpur.

Dentro de dúas semanas, Tailandia e o Barisan Revolusi Nasional (BRN) sentaranse á mesa. Malaisia ​​axudará na selección dos participantes no debate.

Os críticos pregúntanse se o BRN ten a chave para resolver a violencia en curso nas provincias do sur. Ademais, os gobernos anteriores nunca quixeron recoñecer aos grupos rebeldes. Agora que están en curso as conversacións cun grupo, a autoridade do goberno podería estar en perigo.

Panitan Wattanayagorn, secretario xeral de Asuntos Políticos no anterior goberno de Abhisit, advirte que o acordo precipitado é perigoso. "Debe considerarse coidadosamente un acordo formal para non menoscabar a posición de negociación e a dignidade do Estado tailandés".

Paradorn, secretario xeral do Consello de Seguridade Nacional (NSC), di que o acordo é só o primeiro paso e que aínda queda moito camiño por percorrer cara á paz. "É un acordo para manter conversacións con persoas que teñen puntos de vista e ideoloxías diferentes á do Estado tailandés, con Malaisia ​​como mediadora".

Segundo Paradorn, BRN é un actor clave nos disturbios do sur. "¿Continúa a violencia no sur profundo? Eu creo que si. Pero tamén creo que a situación mellorará se estas negociacións teñen éxito. Non sei canto pronto será. Só podo tentar facer o mellor posible'.

Segundo Paradorn e o primeiro ministro de Malaisia, o avance débese ao ex primeiro ministro Thaksin. Sen a súa mediación non habería acordo. E iso debería acegar as uvas aos demócratas, que nunca o conseguiron, mentres aínda son señores e amos electorais no Sur.

– Tailandia e Malaisia ​​asinaron onte catro acordos para reforzar a cooperación económica e deportiva xuvenil. Os memorandos de entendemento foron asinados pola primeira ministra Yingluck e o seu homólogo malaio Najib Razak durante a súa quinta reunión en Kuala Lumpur.

Os memorandos de entendemento cobren o investimento privado en zonas fronteirizas, a facilitación do tráfico fronteirizo, a formación dunha Secretaría do Consello Empresarial Tailandés-Malaio e a cooperación nos deportes xuvenís. Tamén se discutiu o desenvolvemento dunha zona económica especial para conectar Sadao e Bukit Kayu Hitam e a construción de dúas pontes.

– A execución do narcotraficante Naw Kham e de tres dos seus cómplices levarase a cabo hoxe en Kunming, capital da provincia chinesa de Yunnan. Kham e os seus cómplices foron condenados polo asasinato de trece pasaxeiros chineses no río Mekong en outubro de 2011. Durante o proceso xudicial acusou aos soldados tailandeses de ser os responsables diso. Posteriormente retractouse daquela declaración e declarouse culpable. Outros dous membros da súa banda recibiron unha condena de oito anos de prisión e unha pena de morte en suspensión.

– Os estudantes das universidades Thammasat e Kasetsart opóñense a unha maior autonomía para ambas as universidades. Temen que isto aumente as taxas de matrícula. Vinte estudantes presentaron onte ao ministro Pongthep Thepkanchana (Educación) unha petición coas súas demandas.

A maior autonomía está recollida nun proxecto de lei que xa foi aprobado polo gabinete e que agora está ante a Cámara de Representantes. A Cámara analizarao a próxima semana.

Prachaya Nongnuch, presidente do consello de estudantes de Thammasat, cualifica de inxusta a proposta porque os profesores e os estudantes non tiveron voz. Aínda que a universidade convocou un foro, ningunha das propostas que alí se fixeron foi recollida no proxecto de lei. O ministro comprometeuse a discutir o tema co goberno xefe chicote discutir.

– Non malgastes a vida dos pacientes: esta inscrición nun dos letreiros que sostén un manifestante non deixa nada que desexar en canto a claridade. El e preto de 1.500 persoas protestaron onte na Casa do Goberno contra o ameazado tratado de libre comercio (TLC) de Tailandia coa UE.

Unha das consecuencias disto sería o aumento do prezo dalgúns medicamentos. Ademais, segundo os manifestantes, facilitase o comercio de tabaco e alcohol, o que prexudica a saúde pública. A arbitraxe tamén é un tema complicado.

O mércores e o xoves, unha delegación tailandesa liderada polo primeiro ministro Yingluck celebrará consultas sobre o TLC en Bélxica.

– Os traballadores estranxeiros están obrigados a mercar un paquete sanitario para os seus fillos. A Consellería de Sanidade quere previr problemas de saúde e a propagación de enfermidades infecciosas.

O paquete aplícase a nenos de ata 6 anos e custa 365 baht ao ano. O neno estranxeiro recibe os mesmos coidados que un neno tailandés, incluídas as vacinas. Tanto os fillos de inmigrantes legais como os ilegais son elixibles. O paquete estará dispoñible nas visitas hospitalarias a partir de maio. Estímase que Tailandia ten uns 400.000 nenos migrantes.

– Inundacións e escaseza de auga: ambas ocorren simultáneamente en Tailandia. En Pattani, 400 casas víronse afectadas polas inundacións. O río Pattani rompeu as súas marxes. Numerosos campos de arroz e cana de azucre foron inundados.

Catro escolas xa foran pechadas en Narathiwat; outras tres pecharon onte. Nalgúns lugares a auga comeza a baixar e algunhas estradas están de novo transitables. Con excepción do distrito de Bacho, toda a provincia foi declarada zona de desastre.

En Phatthalung, 10.000 rai de campos de arroz e 400 rai de plantacións de chile foron destruídos pola auga da cordilleira de Bantad.

E agora a seca. O Departamento Real de Regadío pediu aos agricultores da conca de Chao Praya que se abstengan de plantar fóra de tempada arroz. O nivel da auga nos depósitos de auga baixou ata o 28 por cento. O 72 por cento do abastecemento de auga da estación seca xa se utilizou e aínda quedan dous meses.

A auga salgada entrou en Prachin Buri porque o nivel de auga doce caeu drasticamente. Como resultado, as terras de cultivo de catro distritos sufriron danos.

– Onte o xornal citaba a un alto responsable do Ministerio de Comercio que dicía que o ministerio non estuda a rebaixar o prezo da hipoteca do arroz, pero hoxe o secretario permanente do ministerio admitiu que o ministerio proporá ao Comité Nacional de Política Arroz o prezo. de 15.000 a 14.000 ou 13.000 baht por tonelada. Esa comisión reunirase a mediados de marzo.

Os labregos xa están dispostos a sublevarse. O luns terán lugar consultas entre os membros da Asociación Agrícola tailandesa (que representa aos agricultores de 40 provincias) e o primeiro ministro Yingluck. O ministro Boonsong Teriyapirom (Comercio) trata de calmar o estado de ánimo e di que a redución só é unha proposta de académicos e exportadores e que se estudará.

Kittisak Ratanawaraha, xefe dunha rede de produtores de arroz en 17 provincias do norte, cualifica de "inaceptable" calquera redución. Sinala que na práctica os agricultores non reciben 15.000 baht, senón de media 11.000 a través de deducións pola humidade e a contaminación. Os agricultores beneficiaríanse máis se o goberno conxelase o prezo dos fertilizantes e produtos químicos. Ademais, os gandeiros levan catro meses esperando o seu diñeiro para o arroz da primeira colleita. Como resultado, moitos agricultores tiveron que contratar préstamos prestamistas que cobran un 20 por cento de interese ao mes.

Kasem Promprae, un agricultor de Phitsanulok, di que 7.000 agricultores da súa provincia están preparados para manifestarse na Casa do Goberno. "O sistema hipotecario do arroz non nos gaña máis cartos que o seguro de prezos do goberno anterior, pero conseguimos o noso diñeiro máis rápido". E non é un bo impulso para o actual partido da oposición Demócratas?

- Tres mil agricultores bloquearon onte parte da estrada Mittraphap en Nakhon Ratchasima. Esixen ao goberno que axude a solucionar os problemas de liquidez das cooperativas de agricultores, das que son socios. O goberno debería inxectar cartos nas cooperativas durante tres anos. Outras demandas inclúen a revisión do programa de moratoria da débeda, as negociacións co Banco de Agricultura e Cooperativas Agrarias sobre aprazamentos de pagamento das cooperativas e a axuda aos agricultores co pago de xuros.

– O profesor Sombat Chanthornwong, que está implicado no caso Sathian, pide unha rápida investigación sobre a riqueza "inusual" de Sathian Permthong-in, antigo secretario permanente do Ministerio de Defensa. "Quero que este caso avance rapidamente para saber se a familia de Sathian me enganou", di.

Sombat confirma que renunciará á Universidade Thammasat -'para mostrar responsabilidade moral'-, pero non pode renunciar á súa cátedra porque lle concederon por real decreto. Se o quitan, aceptarao. [Anteriormente o xornal escribiu que Sombat se xubilara.]

Sombat involucrouse no caso porque a muller de Sathian pediulle dúas veces que levase diñeiro en custodia. Unha vez con 18 millóns de baht e outra cun cheque de 24 millóns de baht ao seu nome. [Onte o xornal escribiu 27 millóns] Ela preguntou iso por problemas domésticos. A muller e a súa filla chamaron agora a Sombat e expresaron o seu pesar por poñelo nunha situación difícil.

(Ver tamén Noticias de Tailandia do 27 e 28 de febreiro, e o artigo 'O caso Sathian; ou: Boontje ven polo seu salario)

Novas económicas

– Curiosa contradición: non hai moito tempo, as empresas queixáronse do desfavorable tipo de cambio dólar/baht para as exportacións, pero as cifras contan unha historia diferente. En xaneiro, as exportacións aumentaron un 16,1 por cento con respecto ao mesmo mes do ano pasado ata os 555 millóns de baht.

E non só iso: as vendas no estranxeiro aumentaron por quinto mes consecutivo; en decembro, por exemplo, o incremento foi do 13,5 por cento. Todos os sectores mostraron un aumento en xaneiro.

As importacións aumentaron un 40,9 por cento interanual ata os 23,8 millóns de dólares en xaneiro, o que levou o déficit comercial a 5,48 millóns de dólares (176 millóns de baht), a diferenza máis ampla desde 1991.

A industria tailandesa recuperouse agora dos efectos das inundacións de 2011, segundo Vatchari Vimooktayon, secretario permanente do Ministerio de Comercio. A recuperación da economía global está a xerar unha maior demanda de arroz, produtos pesqueiros e electrodomésticos.

O débil ien xaponés é bo para Tailandia; especialmente para os coches xaponeses e pezas producidas en Tailandia.

– O Ministerio de Industria fai un chamamento ás fábricas para reducir o consumo de enerxía nun 10 por cento ou 1.200 MW diarios para evitar unha crise enerxética. O ministerio pide a 70.000 fábricas que consuman o 40 por cento da electricidade de Tailandia, ou 12.000 MW dos 27.000 MW. As fábricas de 40 polígonos empregan 3.700 MW diarios.

Witoon Simachokedee, secretario permanente do ministerio, di que agora o ministerio pide cooperación, pero o aforro enerxético podería ser unha condición para a renovación dos permisos.

Segundo a Autoridade do Polígono Industrial de Tailandia, o 5 de abril e o 8-10 de abril son días críticos en termos de subministración de enerxía. A empresa nacional de electricidade Egat di que o polígono industrial de Bang Chan, no leste de Bangkok, corre o maior risco de sufrir cortes de enerxía, ao igual que o distrito de Lat Phrao e a estrada Ratchadaphisek. Dous campos de gas natural en Myanmar estarán sen funcionamento por labores de mantemento do 5 ao 14 de abril. As centrais eléctricas de Tailandia dependen nun 70 por cento do gas natural.

– O ministro Pongsak Raktapongpaisal (Enerxía) quere que o uso do gas natural na xeración de electricidade diminúe do 70 por cento actual ao 45 por cento en 2030. O carbón e a importación de electricidade deberían cubrir ese oco. Segundo el, a reducida dependencia do gas natural aumenta a competitividade de Tailandia, especialmente no eido dos custos enerxéticos. Outras fontes de enerxía que poden aportar son o biogás ou a biomasa e a enerxía hidráulica.

Pongsak fixo a súa petición durante unha conferencia de prensa de Thai Solar Renewable Co. A compañía prevé poñer en marcha cinco granxas solares para marzo e outras cinco para xuño. Cada explotación produce 8 MW. Están situados entre Kanchanaburi e Suphan Buri.

– A Comisión de Reforma da Lei de Tailandia, un organismo independente que ten como obxectivo mellorar as leis do país, pídelle ao goberno que acelere o Fondo Nacional de Aforro.

O fondo, que é unha iniciativa do anterior goberno, é un réxime de pensións voluntaria para traballadores informais. A prima é de polo menos 50 baht ao mes; o goberno engade unha cantidade, cuxa contía depende da idade e da cotización. Poderán facerse socios do fondo persoas con idades comprendidas entre os 15 e os 60 anos.

O Ministerio de Facenda anunciou previamente que o fondo entraría en vigor o 8 de maio de 2012, pero iso non sucedeu. O goberno quere modificar a lei correspondente.Segundo a comisión, o atraso atenta contra os dereitos dos cidadáns a beneficiarse do fondo, especialmente das persoas que se aproximan aos 60 anos.

– Tailandia debe reducir á metade o número de agricultores, que agora constitúen o 40 por cento da poboación, mantendo o mesmo rendemento da colleita. Os antigos agricultores poden traballar no turismo e noutras industrias, di o exministro de Finanzas Thanong Bidaya. Cre que o futuro de Tailandia está no turismo e non na agricultura. Segundo el, Tailandia ten a mellor localización da ASEAN para o turismo. 'Ademais, ten mar, area, sol e sexo. '

Thanong sinala que dúas ou tres colleitas de arroz ao ano son prexudiciais para o medio ambiente e o aumento da produción de arroz obriga a Tailandia a vender arroz a África, o que Thanong chama un mercado pobre. "Vender arroz aos países pobres non enriquece a un país. O turismo pode xerar máis ingresos para a poboación local, polo que o goberno debería prestar máis atención ao turismo".

- Os agricultores de Ayutthaya ameazan con ir o luns a Bangkok para protestar contra a redución do prezo que reciben polo arroz no sistema hipotecario. Segundo os informes, aumentaría de 15.000 a 13.000 baht por tonelada.

O Departamento de Comercio nega os rumores. O ministerio non está considerando baixar o prezo, dixo un alto funcionario. Tal decisión só pode ser tomada polo Comité Nacional de Política do Arroz, que non se reunirá ata mediados de marzo.

Baixo o sistema hipotecario do arroz, o goberno compra o arroz a un prezo que é un 40 por cento por riba do prezo do mercado. Como resultado, as exportacións colapsáronse e as existencias de arroz non vendible acumúlanse en almacéns e silos. O sistema foi unha promesa electoral de Pheu Thai, que aínda o defende porque tería aumentado os ingresos dos agricultores. (Fonte: Breaking News MCOT, 28 de febreiro de 2013)

www.dickvanderlugt.nl – Fonte: Bangkok Post

2 respostas a "Noticias de Tailandia - 1 de marzo de 2013"

  1. Rob V. di para arriba

    Grazas de novo Dick, pero tropecei con dous puntos:
    – Non entendo moi ben que ten que ver Myanmar co memorando de entendemento entre Tailandia e Malaisia.
    – A frase “Estraña contradición: hai tanto tempo, as empresas non se queixaban do desfavorable tipo de cambio dólar/baht para as exportacións, pero as cifras contan unha historia diferente. ” non vai tan ben. Quizais "..empresas queixáronse de..." non hai moito tempo sería mellor?

    • Dick van der Lugt di para arriba

      @ Rob V Grazas pola túa atención. Corrixíao. Un lector é unha bendición no xornalismo.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web