Cando os estudantes tailandeses se gradúan, apenas falan inglés e iso podería ser un gran desafío para o país cando a Comunidade Económica da ASEAN entre en vigor en 2015, advirten os académicos.

O mercado laboral estará entón aberto aos empregados dos dez países. Países como Singapur e Filipinas teñen unha vantaxe cunha forza de traballo que fala moito mellor inglés.

O Ministerio de Educación é consciente diso e, por iso, declarou 2012 Ano da fala inglesa. Quere que os estudantes falen inglés todos os luns.

– O director do banco central foi criticado por un ex ministro de Finanzas por atreverse a discrepar co goberno sobre a xestión da débeda FIDF de 1,14 billóns de baht. Virabongsa Ramangkura cualificou a súa actitude de "enfoque pouco saudable da democracia".

Korn Chatikavanij, ministro de Facenda do goberno anterior, cre que o ataque é inxustificado. "O banco central ten dereito a opoñerse a calquera iniciativa política que afecte á súa independencia e funcionamento".

A cuestión céntrase nos pagamentos de intereses sobre as obrigas do Fondo de Desenvolvemento de Institucións Financeiras (FIDF), contraídas durante a crise financeira de 1997 para apoiar os bancos e institucións financeiras en dificultades. Inicialmente, o goberno quería transferir estes pagos ao banco central, pero tras as protestas do banco, ideouse un compromiso no que o mundo bancario tailandés podería pagar (parte dos) custos.

– A pesar do decreto de emerxencia no Sur de Tailandia en vigor, o goberno tailandés non tivo moito éxito en procesar aos insurxentes. O 75 por cento dos casos levados aos tribunais fracasan por falta de probas. Un caso foi procesado ata o Tribunal Supremo, que finalmente absolveu ao sospeitoso. O caso custoulle ao goberno 1,5 millóns de baht. A violencia no sur chega ao seu noveno ano.

– As medidas que tomará o goberno contra as inundacións producirán un crecemento económico do 7 por cento, prevé o ministro Kittiratt Na-Ranong (Comercio). Confía en que o investimento proposto de 350 millóns de baht en proxectos de xestión da auga aumente a confianza dos investidores sacudidas polas inundacións do ano pasado.

– O sicario máis buscado do sur foi detido en Bangkok, onde fuxira coas súas catro mulleres. Kolawatchara Sukraksa (42) cobrou 150.000 baht por asasinato. Era buscado por cinco asasinatos, tráfico de drogas e tenencia ilícita de armas de fogo.

– A policía de Nakhon Ratchasima afirma que o número de roubos de coches na provincia reduciuse de 10 a 2 ao mes. Ela atribúe isto aos controis máis estritos dos documentos do coche.

– Preto de 1.000 táboas de teca foron incautadas en Mae Hong Son. As táboas estaban a ser cargadas nun camión por un grupo de homes cando pasou unha patrulla militar. Tamén se escondían táboas preto dun río. Os homes conseguiron escapar.

– Somroj Khukittikasem, profesor da Universidade Tecnolóxica de Rajamangala en Surin, está preocupado polo descenso do número de elefantes. Segundo el, o comercio ilegal de marfil e a crecente demanda de marfil do estranxeiro son os responsables diso. Somroj fai un chamamento á poboación para que tome unha posición máis firme contra o comercio de marfil e o consumo de órganos de elefante.

– Os produtores de caucho ameazan con botar látex de caucho diante da casa do primeiro ministro Yingluck o mércores en protesta pola baixada do prezo. Así o decidiron onte representantes dos agricultores de 14 provincias do sur. Esixen que o goberno faga algo contra a baixada de prezos.

– A finais do mes pasado, o propietario dunha xoiería de Silom foi atopado morto no seu Mercedes Benz. Onte a policía presentou ao presunto autor. Segundo a policía, o sospeitoso declarou que matou ao xoieiro porque descubriu que el (a vítima) lle roubara metanfetamina. Dise que o sospeitoso tivo dous cómplices. Aínda non se atopou a arma homicida. Segundo a irmá da vítima, a historia da droga non é certa. A sospeitosa supostamente pediu grandes cantidades de diñeiro ao seu irmán. Hai pouco que pechara a billa do diñeiro.

– A proposta da Comisión Nacional de Independencia do Estado de Dereito designada polo goberno de renunciar á formación dunha asemblea de cidadáns ao revisar a Constitución e formar un panel de 33 persoas está a ser rexeitada polo partido opositor chamado ditatorial dos Demócratas. O comité rexeita a asemblea porque probablemente moitos membros carezan de experiencia e a asemblea tamén podería estar dominada por grupos afiliados ao goberno. Os demócratas pregúntanse cales son os criterios que quere empregar o comité para formar un panel deste tipo.

– A erosión ao longo da costa sur, que foi arrasada recentemente por tormentas e ondas altas, é o resultado da construción de portos de profundidade, cren os veciños da zona. Segundo un membro da rede ambiental de Bang Saphan, nunca houbo ningún. problemas antes de comezar a construción dun porto de profundidade en Bang Saphan. Agora parte dela cría todos os anos costa apagado. Segundo o Departamento de Recursos Mariños e Costeiros, a historia dos veciños é certa. As medidas adoptadas ata o momento tiveron pouco impacto, sinala unha fonte do servizo.

– As inundacións e o aumento do salario mínimo do 1 de abril poderían ser utilizados polos empresarios para substituír aos traballadores por máquinas, teme Yongyuth Chalamwong, director de investigación laboral do Instituto de Investigación para o Desenvolvemento de Tailandia. Chalee Loisung, presidente da Federación de Traballadores de Electrodomésticos de Tailandia, non cre que a oportunidade sexa imposible. Di que moitos empresarios están preocupados polo aumento do salario mínimo a 300 baht por día. Isto pode ter un impacto na concesión de bonificacións e aumentos salariais anuais.

– As empresas de transporte ameazan con bloquear as autoestradas con 20.000 camións se continúa o aumento do prezo do GNC (gas natural comprimido). Desde 2009, o GNC custa 8,5 baht por quilo, pero o prezo aumentará gradualmente este ano ata os 14,5 baht en decembro. O gabinete analizará o asunto mañá. A semana pasada, a Federación de Transporte Terrestre de Tailandia lanzou un ultimato: aprazar o plan ou comezaremos o bloqueo mañá. PTT Plc, o único provedor de GNC, dixo que sufriu unha perda acumulada de 31 millóns de baht en decembro. Este ano que podería chegar a ser de 41 millóns se o prezo non sobe. En Malaisia, o GNC custa 6,5 ​​baht por quilo. Tailandia obtén o 24 por cento do seu gas de Birmania.

– Dise que un terzo do persoal dunha comisaría de Ubon Ratchatani ten vínculos co tráfico de drogas. É por iso que o viceprimeiro ministro Chalerm Yubamrung ordenou unha investigación. Chalerm escoitou onte a queixa sobre a axencia durante a súa visita á provincia de Nakhon Ratchasima.

www.dickvanderlugt.nl

10 respostas a "Breves noticias tailandesas - 8 de xaneiro"

  1. Cornelius van Kampen di para arriba

    Por suposto, tamén poden aprender chinés. Tamén son importantes agora en Tailandia os dólares
    troco por diñeiro chinés. E se en China (despois de todo o que pasou no mundo)
    tamén estala a guerra? Por suposto que podes apostar polo mellor cabalo, como no pasado co xaponés. Pero entón escoller o lado equivocado de novo?
    Eu só quedaría co inglés. Tamén o fixeron os franceses e os alemáns.
    Sempre pensaron que a súa lingua era o máis importante do mundo.
    Que tal o castelán? Unha das linguas máis faladas do mundo. Agora tamén aprenden inglés na escola.
    Pero nunca se sabe cun tailandés.
    Quizais o ruso sexa obrigatorio nas escolas de Pattaya e os arredores?
    O humor debe permanecer aí.
    Cor.

  2. aw show di para arriba

    En canto á lingua inglesa:
    Non ten que ver iso tamén co nivel de educación en Tailandia, na medida en que o proporciona o goberno? . Unha das fillas do meu amigo está facendo contabilidade na universidade de Udon Thani. Pero apenas fala inglés e cando hai pouco tivo que explicarlle algo á súa nai sobre contabilidade (que forma parte da súa formación) non puido.
    Porén, a súa outra filla (10 anos) vai a un colexio privado e xa aprende inglés e chinés.

    • dick van der lugt di para arriba

      Andrew Biggs unha vez dedicou unha columna a isto en Brunch. Os estudantes saben todo sobre gramática á vista da proba escrita de acceso á universidade, pero non se practica falar nin escoitar.
      Outro columnista con estudos en Inglaterra limpou unha vez o chan cunha proba de inglés universitario. As respostas (publicadas en Internet) resultaron estar cheas de erros.
      Supoño que a educación nas escolas privadas é de mellor calidade, especialmente se o inglés é impartido por un falante nativo.

    • dick van der lugt di para arriba

      Aquí está a columna á que me referín na miña resposta anterior:

      Un festival de fracasos
      15 de xaneiro de 2011: mañá é o Día Nacional do Profesorado. Arglit Boonyai dedícalle un comentario cínico na súa columna semanal en Bangkok Post. "Unha celebración do fracaso", escribe, lembrando que a maioría dos profesores das materias suspenderon os exames da súa propia materia. Tamén sinala as 2.715 escolas de titoría, que ao parecer son necesarias para preparar aos estudantes para a educación superior.
      Pero Arglit atopou o exemplo máis impactante da mala calidade da educación nun libro destinado a preparar aos estudantes para o exame de acceso á universidade máis prestixiosa de Tailandia. Fixo as preguntas de mostra e equivocounas todas, aínda que é un falante nativo de inglés con 21 anos de educación británica no meu cinto. Para estar seguro, comprobou cos subeditores do xornal. Conclusión: o libro de texto publicado na universidade foi de feito unha completa e absoluta perda de tempo.
      (NB Arglit Boonyai foi anteriormente editor-xefe de Guru e as súas contribucións tamén rezumaban un cinismo refrescante.)

  3. xerryQ8 di para arriba

    Sen resposta á noticia, senón ao anuncio de Austrian Air de voar a Bruxelas. Probaches algunha vez? Fago; O 10 de abril a Bruxelas e o 10 de xullo de volta a Bangkok. Todos os voos cheos. Que tipo de anuncio é este?

  4. Ferdinand di para arriba

    Agradecemento polas "breve noticias" Por suposto, lemos todo no Nation e no Bangkok Post, pero é agradable cando as pezas se traducen ao holandés e ás veces se explican un pouco. Definitivamente non elimines esta sección do blog.

    • Peter di para arriba

      A sección de noticias curtas é o motivo polo que inicie sesión todos os días.

      En resumo, parabéns a quen o fai posible.

      un 2012 saudable e cálido

      g pedro

  5. Aleccio di para arriba

    Durante a nosa última estadía en Koh Samui en outubro de 2011, quedou claro que o persoal que presta servizo na industria da restauración está formado principalmente por birmanos.
    Nesta antiga colonia inglesa, o inglés fálase xeralmente moito mellor que en Tailandia.
    Despois de anos en Tailandia, se falo e entendo un pouco de tailandés, os birmanos xa non me entenden!
    Mágoa porque deste xeito a economía tailandesa vese afectada polos traballadores invitados, que segundo os informes son máis baratos que os propios tailandeses. E non eran caros!!

    • hans di para arriba

      En prachuap Khiri kahn esas nenas tiñan de 100 a 150 thb ao día, de traballar máis de 12 horas, hoteis con restaurantes, principalmente turistas tailandeses, para que tamén puidesen xestionar as propinas.

      Ademais, non falo unha palabra de inglés, tamén hai moitos birmanos nos barcos pesqueiros locais.

  6. xogo di para arriba

    o exame escrito de acceso xunto co equipo de primeiro baixo a mesa de preto de 100000 baht b certamente terá éxito.un consello para aprobar.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web