Queridos lectores,

Estou buscando unha tradución dunha lista de herbas do holandés ao tailandés. Pensei que xa fora publicado antes, pero non o atopo por ningures.

Podes axudarme?

Met vriendelijke Groet,

Johannes

11 respostas a "Pregunta do lector: tradución dunha lista de herbas do holandés ao tailandés"

  1. erik di para arriba

    Teño un querer con plantas, incluíndo herbas do inglés ao tailandés. Está impreso tan pequeno que non o podo escanear. Se estás en Tailandia podo enviar unha copia. Son 10 lados.

    Pero primeiro, mira se alguén ten unha ligazón web.

    • Arnoud di para arriba

      Ola Eric,

      Le importaría enviar unha copia a este enderezo se tes tempo. A. Boottes Box 19 Surin-Burriram Road km10 32000 Muang Surin. Despois vereino en novembro cando estea co alcatrán.

    • Dirk Heuts di para arriba

      Na libraría Kinokuniya, Siam Paragon, atoparás un bo libro "A Thai Herbal" de C.Pierce Salguero sobre a maioría das herbas medicinais en Tailandia. Atoparás o nome científico, o nome inglés E a transcrición fonética do nome tailandés.

    • Arnoud di para arriba

      Ola Eric,

      Xa chegou.
      Moitas grazas! Esquecín dicircho.
      Entón ela pensou que é isto de novo. 5555 😛
      Saúdos

      Arnold Hartman

  2. David H. di para arriba

    Se non atopas a lista, tamén podes facer a lista ti mesmo con google translate
    https://translate.google.com/

    Escribindo en guión tailandés, pode copiar/pegar e tamén pode escoitar a tradución pronunciada

    • David H. di para arriba

      http://home.tiscali.nl/~cb000323/kruiden.html

      Isto tamén che axudará aínda máis, mesmo con imaxes.

    • Johannes di para arriba

      Queridos David e Martín,
      Por suposto que tamén probei google translate e Bing.
      Pero estes programas fan o que están destinados, que é traducir.
      Pero cando teño traducido perexil, a miña muller segue lendo perexil en tailandés.
      As herbas aquí adoitan ter nomes diferentes, cando pido perexil no mercado, míranche coma se vexan arder auga. De aí a miña petición de nomes tailandeses ou isaáns.
      Pensei que xa se escribira algo sobre isto neste blog, de aí a miña pregunta aos editores, pero ao parecer tampouco o sabían, de aí a pregunta do lector.

      Tamén quero agradecer a todos pola súa resposta.
      Saúdos Xoán.

  3. Cees di para arriba

    Tamén hai moito que atopar na Wikipedia:
    http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Thai_ingredients
    Éxito!

  4. Martin di para arriba

    Que tal google translate. translate.google.com

  5. erik di para arriba

    Johannes, estará no autobús o luns. Por que non comezas unha lista con tradución de herbas de NL ao inglés.

    O meu libro (Se-Ed English Thai Dictionary, a edición "grosa") enumera plantas e herbas por orde do alfabeto tailandés. Así que non dubides en tomar un día libre....

    • Johannes di para arriba

      Ola Erik,

      Creo que te refires a Arnoud, aínda non respondera á túa mensaxe.
      Si, gustaríame recibir copias túas.
      O meu enderezo é: Hans Gielen, 343/3 Huay Mak Dang Tangingom muang Chaiyaphum 36000.
      Se engades o teu enderezo, asegurareime de que se devolvan os gastos de envío.

      Grazas de antemán,
      Hans


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web