Benvido a Thailandblog.nl
Con 275.000 visitas ao mes, Thailandblog é a maior comunidade de Tailandia nos Países Baixos e Bélxica.
Rexístrate no noso boletín de correo electrónico gratuíto e mantéñase informado!
Boletín
Configuración do idioma
Tarifa Baht tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- Rudolf: Cita: Cales son os custos estimados actuais de construción dunha casa por m². Isto só depende do tipo de requisitos que cumpra
- Johnny B.G: Nos anos 50-80/90, os alimentos cultivados regularmente holandeses tamén contiñan veleno e, con todo, hai un 20% de persoas maiores nos Países Baixos e ese tamén é o caso en TH
- Johnny B.G: O intérprete baséase en varias fontes, pero por suposto hai moito máis. En Isaán dende hai 50-60 anos r
- roubar: De media, estou en Tailandia de 6 a 8 meses ao ano e disfruto da comida alí todos os días. A xente nunca, nunca, nunca mo dirá
- Eric Kuypers: Robert, sabes o grande que é o Isaan? Di NL tres veces, polo que ten sentido se dás un pouco de dirección como o profesional
- RonnyLatYa: Si, digo que Kanchanaburi é só un exemplo e que podes cambiar iso. Tamén podes facelo na propia páxina web e logo ver
- william-korat: No período seco a liña está ao fondo de Bangkok e máis abaixo e ao leste de alí ata xusto por riba do Parque Nacional Khao Yai normalmente
- Eric Kuypers: Se cambias a liña de comandos, como https://www.iqair.com/thailand/nong-khai, obterás unha cidade ou rexión diferente. Pero ti
- Cornelis: Ben, GeertP, eu non son absolutamente un "partidario das coles de Bruxelas" nin o adicto á marca vermella, pero iso non significa que non me guste a cociña tailandesa.
- Rudolf: Depende do que busques en Tailandia, pero para ser sincero non tes moita opción na miña opinión. As grandes cidades están desmoronándose
- RonnyLatYa: Bótalle unha ollada tamén a isto. https://www.iqair.com/thailand/kanchanaburi Tamén desprácese un pouco cara abaixo e tamén che darán algunha explicación
- Pedro (editor): Tamén me gusta a comida tailandesa e si, o prezo é moi atractivo. Pero é un feito que os agricultores tailandeses son incribles
- toma: É mellor ir no período de novembro a febreiro. Alguén con asma non debería vir aquí de marzo a maio
- GeertP: Querido Ronald, estou completamente de acordo coa túa historia, tamén me gusta a cociña tailandesa todos os días e mesmo despois de 45 anos de Thail.
- Eric Kuypers: Wilma, non hai mal aire en toda Tailandia. Tailandia é máis de 12 veces os Países Baixos! Estas son as grandes cidades (tráfico) e algunhas
Patrocinador
Bangkok de novo
menú
Arquivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- advertorial
- axenda
- Cuestión fiscal
- Pregunta de Bélxica
- Vistas
- Estraño
- Budismo
- Recensións de libros
- Columna
- Crise da Corona
- cultura
- Diario
- Mozo
- A semana de
- Dossier
- Para mergullarse
- Economías
- Un día na vida de....
- Illas
- Comida e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de globos
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreiras de búfalos
- Festival das flores de Chiang Mai
- aninovo chinés
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival do loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebración de fin de ano
- Phi ta khon
- Festival vexetariano de Phuket
- Festival de foguetes - Bun Bang Fai
- Songkran - Ano Novo tailandés
- Festival de fogos artificiais de Pattaya
- Expatriados e xubilados
- AGORA
- Seguro de coche
- Banca
- Imposto nos Países Baixos
- Imposto de Tailandia
- Embaixada de Bélxica
- autoridades tributarias belgas
- Proba de vida
- DixiD
- Emigrar
- Para alugar unha casa
- Mercar unha casa
- in memoriam
- Informe de ingresos
- king
- Custo da vida
- embaixada holandesa
- goberno holandés
- Asociación Holandesa
- Noticia
- Falecemento
- Pasaporte
- Pensión
- Permiso de conducir
- Distribucións
- Eleccións
- Seguros en xeral
- Ver
- Traballo
- Hospital
- Seguro de saúde
- Flora e fauna
- Foto da semana
- Gadgets
- Diñeiro e finanzas
- Historia
- Saúde
- Caridades
- Hoteis
- Mirando as casas
- Está activado
- Khan Pedro
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Presentación lectora
- Chamada do lector
- Consellos para lectores
- Pregunta do lector
- Sociedade
- mercado
- Turismo médico
- Medio social
- Vida nocturna
- Noticias dos Países Baixos e Bélxica
- Novas de Tailandia
- Empresarios e empresas
- Educación
- Busca
- Descubre Tailandia
- comentarios
- Notable
- Para chamar á acción
- Inundacións 2011
- Inundacións 2012
- Inundacións 2013
- Inundacións 2014
- Hibernar
- Política
- Votación
- Historias de viaxes
- Viaxe
- Relacións
- compra
- medios de comunicación social
- Spa e benestar
- Deportes
- Cidades
- Declaración da semana
- Praias
- Taal
- Venda
- Procedemento TEV
- Tailandia en xeral
- Tailandia con nenos
- consellos tailandés
- Masaxe tailandesa
- Turismo
- Saír
- Moeda: baht tailandés
- Dos editores
- Propiedade
- Tráfico e transporte
- Visa de curta estadía
- Visa de longa estancia
- Pregunta de visa
- Billetes de avión
- Pregunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traducións de exención de responsabilidade
Thailandblog usa traducións automáticas en varios idiomas. O uso da información traducida é baixo o seu propio risco. Non somos responsables dos erros nas traducións.
Lea o noso completo aquí renuncia.
Realidade
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os dereitos reservados. A menos que se indique o contrario, todos os dereitos sobre a información (texto, imaxe, son, vídeo, etc.) que atopes neste sitio corresponden a Thailandblog.nl e os seus autores (bloggers).
Non se permite a toma de posesión total ou parcial, a colocación noutros sitios, a reprodución de calquera outro xeito e/ou o uso comercial desta información, a non ser que Thailandblog teña concedido permiso expreso por escrito.
Permítese vincular e facer referencia ás páxinas deste sitio web.
casa » Pregunta do lector » Pregunta do lector: Tradución do certificado de nacemento e recoñecemento
Queridos lectores,
Hai alguén que poida dicirme aproximadamente o que custa traducir os certificados de nacemento e de recoñecemento do tailandés ao inglés? Para poder declaralo tamén nos Países Baixos. Podo facer isto na embaixada holandesa en Bangkok?
Tería que traducir as dúas escrituras, despois a través do Ministerio de Asuntos Exteriores de Tailandia e despois á embaixada holandesa.
A súa reacción por favor.
Saúdos,
Thaiaddict
Tradución, comprobación menos asuntos exteriores e embaixada aproximadamente 100 euros por A4.
Traducir día 1
día 2 control menos asuntos exteriores entrega antes das 8 a.m. recollida despois das 15.00 p.m.
día 3 pedir cita coa embaixada (asegúrese de ter un sobre con selo de 50 baños)
Entregado 4 días despois a domicilio en Tailandia.
moita sorte Xoán
Cando vas ao Departamento de Asuntos Exteriores de Tailandia en Bangkok para que se revisen e selen as cousas para ver a tradución veraz, hai varios correos de motocicletas de axencias de tradución de fóra que voan e regresan coa tradución nun prazo de aproximadamente unha hora (o prezo foi en 2010). 400 baht polo que recordo).
Por favor, proporcione unha copia e conserve os orixinais.
Por que non en holandés? Teña en conta que o documento orixinal debe estar legalizado no Ministerio de Asuntos Exteriores de Tailandia, que custa 200 Bt. por páxina, servizo expreso 400 Bt. Terás os documentos dispoñibles ata as 14:XNUMX horas do luns, se non o día seguinte. Non lembro ningún prezo recente das traducións
Fronte á embaixada holandesa hai unha pequena axencia de visados ou viaxes que organiza este tipo de cousas de forma impecable, traduce, legaliza e, se o desexa, envía ao seu domicilio.
Non sei o custo exacto polo momento, pero estimo uns poucos miles de thb.
Non tes que andar contigo mesmo e un excelente servizo é a miña experiencia de moitos anos.
E parabéns pola túa paternidade.
Por que declarar nos Países Baixos? Se o neno non vive alí, nin sequera é posible. Fixen a nacionalidade holandesa para a miña filla en Tailandia coa axuda dun certificado de nacemento e a través das autoridades dos nenos e do tribunal, non estou casado e recibín o certificado de recoñecemento en Tailandia. Foi á embaixada para solicitar un pasaporte = nacionalidade holandesa. E así vivimos en Tailandia
As traducións custan 4 baht por formulario A400.
Pequena adición: se non estás casado, necesitas un certificado de recoñecemento para ser recoñecido como pai. Isto é o que pide a embaixada dos Países Baixos para demostrar que es o pai. E entón o teu fillo ten dereito á nacionalidade holandesa. Xa que sabe o que é un certificado de recoñecemento, leva as traducións legalizadas á embaixada para solicitar o pasaporte.
Como cidadán holandés, tamén estás obrigado a rexistrar o teu fillo estranxeiro nos Países Baixos. Ademais, é prudente declarar tamén o certificado de nacemento na Haia para tarefas nacionais. Se máis tarde o neno chega a vivir aos Países Baixos, sempre pode ir alí por copias, etc.
Só estás obrigado a declaralo se o teu fillo vive nos Países Baixos. Se resides no estranxeiro, primeiro terás que acreditar que es pai ou nai mediante certificado de nacemento local se estás casado e, se es pai solteiro, polo tanto cun certificado de recoñecemento. Despois podes rexistrala na Haia, pero iso é voluntario e non ten ningún valor. E posiblemente solicitar a nacionalidade holandesa mediante o certificado de nacemento e calquera certificado de recoñecemento. O neno pode quedarse no estranxeiro con nacionalidade holandesa.
O goberno nacional di que o rexistro voluntario na Haia só é posible cunha persoa con nacionalidade holandesa. Así, pode solicitar a nacionalidade holandesa na embaixada coa axuda de documentos legalizados. Se máis tarde este neno vai vivir aos Países Baixos, deberá rexistrarse no municipio onde estea establecido o neno.
Grazas por todas as respostas,
A miña moza tailandesa e o meu fillo viven en Tailandia
O meu obxectivo é recoñecer ao meu fillo, tamén solicitar a nacionalidade holandesa.
Tamén organizar un pasaporte para a miña moza tailandesa, pero non sei se podo poñer o meu fillo no seu pasaporte. para que poida permanecer nos Países Baixos durante tres meses o ano que vén con outra solicitude de visado Shengen.