Queridos lectores,

Tiven unha resonancia magnética postoperatoria en Bumrungrad despois dunha vella hernia. Agora teño un bo informe do radiólogo. En inglés, pero tamén con termos e cualificacións médicas.

Difícil de interpretar e facer unha elección para a secuela. Polo tanto, a tradución (médica) para un profano é necesaria, especialmente para preparar unha conversación co neurocirurxián. Alguén ten consello?

Met vriendelijke Groet,

Klaasje 123

13 respostas a "Pregunta do lector: informe de resonancia magnética en inglés, quen pode aconsellar?"

  1. John di para arriba

    Esta xente pode traducilo.
    Persoas moi simpáticas e de confianza.
    El é holandés, polo que simplemente podes comunicarte en holandés.

    https://www.facebook.com/ingfredie

    Succes.

  2. Gerald di para arriba

    Se queres podes enviar o informe. Son fisioterapeuta.

    • Joe Beerkens di para arriba

      Ola Gerald,
      Podo contactar contigo por correo electrónico?
      [protexido por correo electrónico]

  3. Maarten Binder di para arriba

    Claasje 123, se aínda non o descubriches, podo axudarche.

  4. Harry di para arriba

    Tivo o mesmo en 2010. Pero tamén os escaneos de AZ Klina – Brasschaat (B) e Amphia – Breda.
    Traducido en tres pasos: PRIMEIRO converte o inglés en holandés. Despois busca os termos descoñecidos na Wikipedia, cambia de E a NL e... entón aclararanse moitos problemas médicos. Se é necesario, discuta co seu médico de cabeceira ou con outro membro da profesión médica. A continuación, busque máis explicacións en varios sitios en holandés (e E). Ao final sabes razoablemente ben o que tes, o que se pode facer ao respecto, etc. Iso fai de ti un "medio médico".
    Que un lego traduza tal informe non ten sentido, porque ao final entenderás tanto como eses informes dos hospitais B e NL. Non están feitos para o paciente, senón para os médicos.

  5. sadanava di para arriba

    A miña muller é especialista en cirurxía no hospital de Tailandia, pode traducilo e explicalo ben se o desexa. Por favor, avisa ao editor se necesitas axuda. Non te confundes! Ou use wikis. A wiki pode ser escrita por calquera persoa e, por suposto, non sempre é fiable.

  6. Maarten Binder di para arriba

    Klaasje, son médico e traballei con radiólogos durante anos.

    • Joe Beerkens di para arriba

      Ola Maarten,
      Podo contactar contigo por correo electrónico?
      [protexido por correo electrónico]

  7. Eric bk di para arriba

    Podes buscar o significado de cada palabra con Google.
    Despois, traduce con Google Translate se é necesario

  8. Lex k. di para arriba

    Estimado Klaasje123,
    Eu mesmo me fixen varias resonancias magnéticas, tamén teño algunhas máis aquí en CD-ROM, o único que che pode interpretar correctamente a resonancia magnética é o radiólogo que fixo esa cousa coa tarefa e o expediente do paciente en mente neurólogo. (no meu caso).
    Por favor, non te metas ti mesmo, déixao aos especialistas dun hospital, ata os médicos da UWV non "len" esas cousas, porque non tes o coñecemento.
    Hai 2 opcións; ou confías no teu médico tailandés e deixas que faga as súas cousas en base a esta resonancia magnética ou volves aos Países Baixos para que se faga alí un novo con termos holandeses, pero iso non serve de nada, mesmo cunha tradución, polo xeito, porque a maioría deses termos son realmente xerga e hai moito estudo detrás.

    saúdos,

    Lex K.

  9. Davis di para arriba

    A terminoloxía médica é universal, non se traduce simplemente.
    Seguramente non a través de programas de tradución na rede. Podes poñerte no camiño equivocado, non queres iso.
    Achégase a un experto de fala holandesa, poden explicar en linguaxe sinxela o que di o protocolo (informe). A oferta xa se fixo anteriormente.
    Éxito!
    Davis.

  10. Joe Beerkens di para arriba

    Teño a mesma pregunta que Klaasje123, tamén teño un informe de resonancia magnética moi recente con moitos termos técnicos en inglés e sobre todo en latinos Vexo algunhas respostas útiles arriba, onde os expertos ofrecen axuda. Como podo poñerme en contacto, por exemplo, con Gerald, Maarten Vazbinder ou Sadanava?
    Isto non altera o feito de que confío completamente no meu especialista en ortopedia e tamén explica todo ben. Pero, con todo, estou moi interesado no informe de resonancia magnética literal.

  11. Klaasje 123 di para arriba

    Queridos bloggers,

    Abafador destas respostas. Unha vez máis demostra o dereito a existir do blog de Tailandia. Con gusto aproveitarei as ofertas e atenderei tamén ás advertencias.

    saúdo

    Klaasje 123


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web