Benvido a Thailandblog.nl
Con 275.000 visitas ao mes, Thailandblog é a maior comunidade de Tailandia nos Países Baixos e Bélxica.
Rexístrate no noso boletín de correo electrónico gratuíto e mantéñase informado!
Boletín
Configuración do idioma
Tarifa Baht tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- Rob V.: Case completamente de acordo Gringo, non pode ser tan difícil actuar con normalidade cos que son diferentes. Unha charla
- Drikes: Estou de acordo coas dúas respostas, pero debe haber recursos suficientes e o financiamento é un tema crítico en Tailandia e
- Chris: Para unha casa cómoda normal, debes esperar pagar entre 13.000 e 16.000 baht por metro cadrado. (todo dentro, debuxos,
- Herman: Aínda que se controlase a combustión en Tailandia, isto non resolvería o problema mentres os países veciños non o cumpran.
- Herman: William -Korat, Chiang Mai certamente non está entre os 3 primeiros do mundo, iso se indica a miúdo aquí, pero Chiang Mai está
- willem: querido gringo, historia realmente super clara, recoñezo moito dela, que as nenas merecen respecto, non todos os farang
- Yan: Apenas pasa un mes sen que Tailandia se chame "HUB" para algún tipo de... "HUB" para a medicina
- Carla: Vai ás illas, levamos anos facendo isto. Consello: se queres paz e tranquilidade e un ambiente marabilloso relaxado, vai a Koh Phayam!
- Cornelis: Haha Sjaak, para ALOHA tes que ir a Hawai. Agora están introducindo todas esas outras abreviaturas nas escolas. En Th
- Cuylits Jan: Sentímolo, a comida en Tailandia pareceume aburrida despois de 3 semanas e sempre sabía o mesmo. A comida na rúa eficaz era mellor que a maioría dos restaurantes
- Rob V.: Ben, non é tan malo, non? Moitas veces ves unha bandeira do arco da vella que mostra esa sexualidade, xénero e orientación
- Hans: Construímos un bungalow de 20 m140 a 2 km de Kantharalak (Sisaket). Comezamos isto en 2016 e estivo listo en 2020. Omd
- Matthias: Pois René, estou de acordo contigo ao 100%. Onde queira que vaias, ou en todos os medios de Internet, isto bótanos pola gorxa
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ matrimonios…. home oh home... estou a pasar de moda... tíñao con esas abreviacións idiotas d
- Peneira: Ola, podes conseguir unha variedade de modelos ou tipos de casas, moitas opcións Pero tamén podes encargarlle a un arquitecto
Patrocinador
Bangkok de novo
menú
Arquivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- advertorial
- axenda
- Cuestión fiscal
- Pregunta de Bélxica
- Vistas
- Estraño
- Budismo
- Recensións de libros
- Columna
- Crise da Corona
- cultura
- Diario
- Mozo
- A semana de
- Dossier
- Para mergullarse
- Economías
- Un día na vida de....
- Illas
- Comida e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de globos
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreiras de búfalos
- Festival das flores de Chiang Mai
- aninovo chinés
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival do loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebración de fin de ano
- Phi ta khon
- Festival vexetariano de Phuket
- Festival de foguetes - Bun Bang Fai
- Songkran - Ano Novo tailandés
- Festival de fogos artificiais de Pattaya
- Expatriados e xubilados
- AGORA
- Seguro de coche
- Banca
- Imposto nos Países Baixos
- Imposto de Tailandia
- Embaixada de Bélxica
- autoridades tributarias belgas
- Proba de vida
- DixiD
- Emigrar
- Para alugar unha casa
- Mercar unha casa
- in memoriam
- Informe de ingresos
- king
- Custo da vida
- embaixada holandesa
- goberno holandés
- Asociación Holandesa
- Noticia
- Falecemento
- Pasaporte
- Pensión
- Permiso de conducir
- Distribucións
- Eleccións
- Seguros en xeral
- Ver
- Traballo
- Hospital
- Seguro de saúde
- Flora e fauna
- Foto da semana
- Gadgets
- Diñeiro e finanzas
- Historia
- Saúde
- Caridades
- Hoteis
- Mirando as casas
- Está activado
- Khan Pedro
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Presentación lectora
- Chamada do lector
- Consellos para lectores
- Pregunta do lector
- Sociedade
- mercado
- Turismo médico
- Medio social
- Vida nocturna
- Noticias dos Países Baixos e Bélxica
- Novas de Tailandia
- Empresarios e empresas
- Educación
- Busca
- Descubre Tailandia
- comentarios
- Notable
- Para chamar á acción
- Inundacións 2011
- Inundacións 2012
- Inundacións 2013
- Inundacións 2014
- Hibernar
- Política
- Votación
- Historias de viaxes
- Viaxe
- Relacións
- compra
- medios de comunicación social
- Spa e benestar
- Deportes
- Cidades
- Declaración da semana
- Praias
- Taal
- Venda
- Procedemento TEV
- Tailandia en xeral
- Tailandia con nenos
- consellos tailandés
- Masaxe tailandesa
- Turismo
- Saír
- Moeda: baht tailandés
- Dos editores
- Propiedade
- Tráfico e transporte
- Visa de curta estadía
- Visa de longa estancia
- Pregunta de visa
- Billetes de avión
- Pregunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traducións de exención de responsabilidade
Thailandblog usa traducións automáticas en varios idiomas. O uso da información traducida é baixo o seu propio risco. Non somos responsables dos erros nas traducións.
Lea o noso completo aquí renuncia.
Realidade
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os dereitos reservados. A menos que se indique o contrario, todos os dereitos sobre a información (texto, imaxe, son, vídeo, etc.) que atopes neste sitio corresponden a Thailandblog.nl e os seus autores (bloggers).
Non se permite a toma de posesión total ou parcial, a colocación noutros sitios, a reprodución de calquera outro xeito e/ou o uso comercial desta información, a non ser que Thailandblog teña concedido permiso expreso por escrito.
Permítese vincular e facer referencia ás páxinas deste sitio web.
casa » Pregunta do lector » Pregunta do lector: informe de resonancia magnética en inglés, quen pode aconsellar?
Pregunta do lector: informe de resonancia magnética en inglés, quen pode aconsellar?
Queridos lectores,
Tiven unha resonancia magnética postoperatoria en Bumrungrad despois dunha vella hernia. Agora teño un bo informe do radiólogo. En inglés, pero tamén con termos e cualificacións médicas.
Difícil de interpretar e facer unha elección para a secuela. Polo tanto, a tradución (médica) para un profano é necesaria, especialmente para preparar unha conversación co neurocirurxián. Alguén ten consello?
Met vriendelijke Groet,
Klaasje 123
Esta xente pode traducilo.
Persoas moi simpáticas e de confianza.
El é holandés, polo que simplemente podes comunicarte en holandés.
https://www.facebook.com/ingfredie
Succes.
Se queres podes enviar o informe. Son fisioterapeuta.
Ola Gerald,
Podo contactar contigo por correo electrónico?
[protexido por correo electrónico]
Claasje 123, se aínda non o descubriches, podo axudarche.
Tivo o mesmo en 2010. Pero tamén os escaneos de AZ Klina – Brasschaat (B) e Amphia – Breda.
Traducido en tres pasos: PRIMEIRO converte o inglés en holandés. Despois busca os termos descoñecidos na Wikipedia, cambia de E a NL e... entón aclararanse moitos problemas médicos. Se é necesario, discuta co seu médico de cabeceira ou con outro membro da profesión médica. A continuación, busque máis explicacións en varios sitios en holandés (e E). Ao final sabes razoablemente ben o que tes, o que se pode facer ao respecto, etc. Iso fai de ti un "medio médico".
Que un lego traduza tal informe non ten sentido, porque ao final entenderás tanto como eses informes dos hospitais B e NL. Non están feitos para o paciente, senón para os médicos.
A miña muller é especialista en cirurxía no hospital de Tailandia, pode traducilo e explicalo ben se o desexa. Por favor, avisa ao editor se necesitas axuda. Non te confundes! Ou use wikis. A wiki pode ser escrita por calquera persoa e, por suposto, non sempre é fiable.
Klaasje, son médico e traballei con radiólogos durante anos.
Ola Maarten,
Podo contactar contigo por correo electrónico?
[protexido por correo electrónico]
Podes buscar o significado de cada palabra con Google.
Despois, traduce con Google Translate se é necesario
Estimado Klaasje123,
Eu mesmo me fixen varias resonancias magnéticas, tamén teño algunhas máis aquí en CD-ROM, o único que che pode interpretar correctamente a resonancia magnética é o radiólogo que fixo esa cousa coa tarefa e o expediente do paciente en mente neurólogo. (no meu caso).
Por favor, non te metas ti mesmo, déixao aos especialistas dun hospital, ata os médicos da UWV non "len" esas cousas, porque non tes o coñecemento.
Hai 2 opcións; ou confías no teu médico tailandés e deixas que faga as súas cousas en base a esta resonancia magnética ou volves aos Países Baixos para que se faga alí un novo con termos holandeses, pero iso non serve de nada, mesmo cunha tradución, polo xeito, porque a maioría deses termos son realmente xerga e hai moito estudo detrás.
saúdos,
Lex K.
A terminoloxía médica é universal, non se traduce simplemente.
Seguramente non a través de programas de tradución na rede. Podes poñerte no camiño equivocado, non queres iso.
Achégase a un experto de fala holandesa, poden explicar en linguaxe sinxela o que di o protocolo (informe). A oferta xa se fixo anteriormente.
Éxito!
Davis.
Teño a mesma pregunta que Klaasje123, tamén teño un informe de resonancia magnética moi recente con moitos termos técnicos en inglés e sobre todo en latinos Vexo algunhas respostas útiles arriba, onde os expertos ofrecen axuda. Como podo poñerme en contacto, por exemplo, con Gerald, Maarten Vazbinder ou Sadanava?
Isto non altera o feito de que confío completamente no meu especialista en ortopedia e tamén explica todo ben. Pero, con todo, estou moi interesado no informe de resonancia magnética literal.
Queridos bloggers,
Abafador destas respostas. Unha vez máis demostra o dereito a existir do blog de Tailandia. Con gusto aproveitarei as ofertas e atenderei tamén ás advertencias.
saúdo
Klaasje 123