Queridos lectores,

Para un visado de matrimonio, a miña administración municipal en Bélxica require unha "proba de nacionalidade" e, por suposto, moitos outros documentos. A miña amiga non puido conseguir isto do concello da súa cidade natal (Sisaket). Tamén se tentou hoxe no Concello de Phuket. Non saben nada e non coñecen este documento.

Alguén sabe onde podo solicitar isto ou como se chaman en Tailandia?

Grazas por adiantado,

Saúdos,

Bagazo

Editores: Tes algunha pregunta para os lectores de Thailandblog? Úsao contacto.

26 respostas a "Pregunta de Tailandia: o concello de Bélxica quere unha "proba da nacionalidade" para un visado de matrimonio"

  1. Cara di para arriba

    Querido,

    Preguntareino á miña muller mañá. Actualmente está en Tailandia e coñece ese documento.
    Como podo contactar contigo con esa información?
    Cara

    • Grumpy di para arriba

      Só tes que poñer a resposta nun comentario en Thailandblog. Axuda a outras persoas que poden ter ou non o mesmo problema?

    • Marc Deneire di para arriba

      Grazas,
      O meu enderezo de correo electrónico é [protexido por correo electrónico]

  2. fondos di para arriba

    un certificado de nacemento debería ser suficiente para tentalo

  3. apoiar di para arriba

    Que tal un pasaporte tailandés?

    • khun moo di para arriba

      Nos Países Baixos, un pasaporte tamén é proba de identidade.
      Tamén o é o carné de conducir.

      En Tailandia, creo que só se acepta o DNI como proba de identidade e o pasaporte aínda ten a súa función orixinal: un documento de viaxe.

  4. Mostrar Chiangrai di para arriba

    O pasaporte ou DNI é un documento oficial que indica a nacionalidade.
    Mostrar.

    • khun moo di para arriba

      Mostrar,

      Creo que en Tailandia só hai 1 proba oficial e esa é a tarxeta de identificación.
      O pasaporte é visto como un documento de viaxe en Tailandia.
      O certificado de nacemento non acredita a nacionalidade.

  5. euxenio di para arriba

    Por que te casas en Bélxica e non en Tailandia?

  6. TeoB di para arriba

    Por "proba de nacionalidade" supoño que as autoridades municipais de Bélxica se refiren a unha proba que demostra de xeito irrefutable a nacionalidade que ten agora a túa moza.
    Extracto do rexistro de nacemento?
    Pasaporte?
    (Tailandés) DNI?
    Un (copia compulsada dun) pasaporte válido paréceme o máis adecuado, pero non pode estar de máis presentar os tres.

  7. Conxelador Danny di para arriba

    Marc, sospeito dun certificado de nacemento, certificado de aniversario

  8. Delfín di para arriba

    Só ten que enviar un correo electrónico á Embaixada de Bélxica en Bangkok. Son conscientes de todo alí.
    MG Dolf.

    • Pascal di para arriba

      Non é certo, tamén difire por concello de Bélxica. E a embaixada está aí para axudarche no estranxeiro e non en Bélxica.

  9. caqui di para arriba

    Iso non significa un DNI ou pasaporte?

  10. Paz di para arriba

    Creo que recordo que o recibín na embaixada de Tailandia en Bruxelas. Asegúrate diso. Estiven en Bélxica e a miña moza daquela estaba en TH.

    Non lembro que documentos (copias) necesitas para iso. Envía un correo electrónico á embaixada de Tailandia en Bruxelas.

  11. Paz di para arriba

    Embaixada de Tailandia en Bruxelas.

    Proba de nacionalidade tailandesa.

    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/?lang=en

    • Ronny di para arriba

      Si, tamén estou casado aquí en Bélxica coa miña muller tailandesa e tamén fun á embaixada de Tailandia por ese documento.

  12. Serio di para arriba

    Certificado de nacemento e coidado que se pode ver onde vives en Bélxica. A miña filla necesitaba unha para poder casar en Bélxica tiña que ser recollida en wtadhuis en Surin e traducida por un tradutor xurado da embaixada de Bélxica en Bangkok e tiña que estar asinada pola embaixada e despois enviáronnos cando chegamos o certificado de nacemento no concello de Ostenda non se aceptaron o traballo en Ostenda. propios tradutores xurados, prácticas moi estrañas de non usar a palabra ??? Afortunadamente tivemos unha sobriña en Bangkok que tivo que recuperar ese certificado de nacemento e conseguir un novo e que todo o proceso asinase de novo orixinalmente pola embaixada aquí en Ostende e que o traducise ese tradutor xurado da esquina. Este papel custoulle á miña filla 400 euros, por sorte da súa sobriña, que facía todo iso a ela en Tailandia. angkok e a escritura plus en Bélxica Ostende a tradución ??? en Bélxica

  13. Baldwin di para arriba

    สูติบัตร (S̄ūtibạtr) é un certificado de nacemento!!!
    Iso é o que obtivo a miña muller na súa sucursal de Chiang Rai.
    Para un posible certificado de "Boa Conduta e Moral", só puido obtelo da policía (Policía Real) en Bangkok,, e sacaron bastantes beneficios del (corruptos ata e inclusive)
    Saúdos Baldwin

    • Furia di para arriba

      Querido Boudewijn, a túa muller aínda tiña o seu certificado de nacemento orixinal? Ou conseguiu un novo do amphur de Chiang Rai sen o certificado de nacemento orixinal? E se é así, simplemente déronlle isto ou tivo que traer testemuñas, por exemplo pais, irmáns ou irmás?

  14. Frans de Beer di para arriba

    Son holandés, pero para min isto só parece un pasaporte.

  15. Sebas di para arriba

    Non é absolutamente un pasaporte, é o certificado de nacemento que tes que conseguir no amphur, este é un documento A5 que debes ter traducido ao inglés por unha axencia de tradución xurada, entón debes telo selado polo Ministerio de Asuntos Exteriores de Tailandia e despois na embaixada. Despois leva isto contigo a Bélxica e tamén necesitas unha proba do estado de solteiro, que podes conseguir no concello de sisaket.
    Necesitaba todo isto para poder casar coa miña muller tailandesa nos Países Baixos.
    O pasaporte é só un documento de viaxe e úsase en Tailandia coa tarxeta de identificación tailandesa como proba de identificación.
    Isto non é válido como proba de identidade.
    Moita sorte

    • Furia di para arriba

      Querido Sebas, en realidade a mesma pregunta que lle fixen a Boudewijn. É dicir, se a súa muller aínda estaba en posesión do seu certificado de nacemento orixinal. Pensei que lera anteriormente no blog de Tailandia que en principio non é necesario solicitar un novo certificado de nacemento no amphur onde naceches, pero que podes solicitalo en todos os concellos tailandeses, incluído Bangkok. Incluso podería ser solicitado por outra persoa. Tamén pensei que lera que o amphur tamén ofrece unha versión en inglés baixo petición. Vostede, ou outros lectores de Thailandblog, sabe algo sobre iso?

    • TeoB di para arriba

      Nese caso, o termo "proba de nacionalidade" é completamente incorrecto.
      O certificado de nacemento NON acredita que alguén aínda posúe a nacionalidade ao nacer. Nalgún momento da vida alguén pode (ter que ter que) renunciar á nacionalidade que se lle deu ao nacer.
      Nun pasaporte, que é emitido por un goberno só para os seus cidadáns, indícase a nacionalidade e, mentres ese pasaporte sexa válido, o titular ten esa nacionalidade.

  16. Roger di para arriba

    Necesitas moito máis que iso... incluída a obtención dun certificado de dereito consuetudinario da embaixada de Thias en Bélxica. Certificado de nacemento, proba de residencia, proba de composición familiar, etc... poden traducirse a unha das linguas nacionais de Bélxica (polo que non o inglés), a edición tailandesa legalizada polo MFA en BKK e a tradución ao holandés legalizada polo Embaixada de Bélxica en BKK... .consulta o sitio web da embaixada de Bélxica en BKK: solicitude de visado D para matrimonio... está moi ben explicado.
    Saúdos,
    Roger.

  17. RonnyLatYa di para arriba

    Non é tan difícil saber como se chama en tailandés o documento, que acredita a nacionalidade.
    Consulta o sitio web da embaixada.

    ใบรับรองสัญชาติ (Certificado de nacionalidade) ou proba de nacionalidade.
    https://www.thaiembassy.be/2021/08/24/certificate-of-nationality/

    Pode sorprender a moitos, pero un certificado de nacemento (สูติบัตร) non é unha proba concluínte da nacionalidade.
    Non obstante, adoita preguntarse como proba de onde e cando naceches e quen son os teus pais, na medida en que se coñecen.

    Non obstante, non di nada sobre a túa nacionalidade actual, aínda que para a maioría da xente seguirá sendo a mesma que ao nacer.

    Pero alguén ben pode ter adquirido unha nacionalidade diferente entre o nacemento e agora e renunciar ou perder a nacionalidade orixinal, fose ou non obrigatoria.
    Por poñer un exemplo e non tomar sempre o matrimonio como causa. Basta pensar nos nenos adoptados onde isto é frecuente e que agora teñen a nacionalidade dos pais adoptivos.
    Por iso a xente pide a acreditación da nacionalidade. Iso reflicte a situación actual da persoa en cuestión.

    En realidade, un pasaporte ou DNI é mellor proba da nacionalidade actual que un certificado de nacemento, porque non podes obtelo se non tes a nacionalidade do país en cuestión.

    Por suposto, un certificado de nacemento dun determinado país pode ser decisivo se alguén quere recuperar a nacionalidade dese país, pero esa é outra historia.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web