Benvido a Thailandblog.nl
Con 275.000 visitas ao mes, Thailandblog é a maior comunidade de Tailandia nos Países Baixos e Bélxica.
Rexístrate no noso boletín de correo electrónico gratuíto e mantéñase informado!
Boletín
Configuración do idioma
Tarifa Baht tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- Matthias: Pois René, estou de acordo contigo ao 100%. Onde queira que vaias, ou en todos os medios de Internet, isto bótanos pola gorxa
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ matrimonios…. home oh home... estou a pasar de moda... tíñao con esas abreviacións idiotas d
- Peneira: Ola, podes conseguir unha variedade de modelos ou tipos de casas, moitas opcións Pero tamén podes encargarlle a un arquitecto
- Cara: descarga o widget "previsión do tempo" 2024. Alí atoparás información útil actualizada todos os días, incluída a calidade do aire
- Cara: Construír unha casa aquí obviamente custa moito menos que nos Países Baixos ou Bélxica. O custo dunha casa depende do seu tamaño
- Alfonso: É certo que deberías tentar poñerte en contacto visual, pero un problema en Tailandia é que moitos coches están cegados e, polo tanto, non podes
- Erik: Descarga a aplicación Airvisual (IQAir) para ver onde é mellor a calidade do aire.
- Co: Podes facelo tan caro como queiras. Pero por poñer un exemplo, pola cantidade que alugueres en 8 anos, terías...
- Ruud: Un problema dos tailandeses é que non queren aprender nada novo, especialmente dos estranxeiros, polo que seguen cultivando arroz durante 50-60 anos.
- René: Quizais isto che axude. Contaminación do aire do mundo: índice de calidade do aire en tempo real https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Estimado Robert, o prezo por m2 está entre 10k e 13k. Teña en conta que os cálculos fanse a partir do bordo exterior do tellado. A miña casa ten uns 145 m2
- René: Son absolutamente ampla e desexo a todos unha vida agradable con ou sen parella do mesmo sexo ou non, con ou
- Rob V.: Case pensaría que case todos os autores occidentais que escriben unha novela con Tailandia como escenario teñen todos o mesmo argumento
- Rudolf: Cita: Cales son os custos estimados actuais de construción dunha casa por m². Isto só depende do tipo de requisitos que cumpra
- Johnny B.G: Nos anos 50-80/90, os alimentos cultivados regularmente holandeses tamén contiñan veleno e, con todo, hai un 20% de persoas maiores nos Países Baixos e ese tamén é o caso en TH
Patrocinador
Bangkok de novo
menú
Arquivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- advertorial
- axenda
- Cuestión fiscal
- Pregunta de Bélxica
- Vistas
- Estraño
- Budismo
- Recensións de libros
- Columna
- Crise da Corona
- cultura
- Diario
- Mozo
- A semana de
- Dossier
- Para mergullarse
- Economías
- Un día na vida de....
- Illas
- Comida e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de globos
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreiras de búfalos
- Festival das flores de Chiang Mai
- aninovo chinés
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival do loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebración de fin de ano
- Phi ta khon
- Festival vexetariano de Phuket
- Festival de foguetes - Bun Bang Fai
- Songkran - Ano Novo tailandés
- Festival de fogos artificiais de Pattaya
- Expatriados e xubilados
- AGORA
- Seguro de coche
- Banca
- Imposto nos Países Baixos
- Imposto de Tailandia
- Embaixada de Bélxica
- autoridades tributarias belgas
- Proba de vida
- DixiD
- Emigrar
- Para alugar unha casa
- Mercar unha casa
- in memoriam
- Informe de ingresos
- king
- Custo da vida
- embaixada holandesa
- goberno holandés
- Asociación Holandesa
- Noticia
- Falecemento
- Pasaporte
- Pensión
- Permiso de conducir
- Distribucións
- Eleccións
- Seguros en xeral
- Ver
- Traballo
- Hospital
- Seguro de saúde
- Flora e fauna
- Foto da semana
- Gadgets
- Diñeiro e finanzas
- Historia
- Saúde
- Caridades
- Hoteis
- Mirando as casas
- Está activado
- Khan Pedro
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Presentación lectora
- Chamada do lector
- Consellos para lectores
- Pregunta do lector
- Sociedade
- mercado
- Turismo médico
- Medio social
- Vida nocturna
- Noticias dos Países Baixos e Bélxica
- Novas de Tailandia
- Empresarios e empresas
- Educación
- Busca
- Descubre Tailandia
- comentarios
- Notable
- Para chamar á acción
- Inundacións 2011
- Inundacións 2012
- Inundacións 2013
- Inundacións 2014
- Hibernar
- Política
- Votación
- Historias de viaxes
- Viaxe
- Relacións
- compra
- medios de comunicación social
- Spa e benestar
- Deportes
- Cidades
- Declaración da semana
- Praias
- Taal
- Venda
- Procedemento TEV
- Tailandia en xeral
- Tailandia con nenos
- consellos tailandés
- Masaxe tailandesa
- Turismo
- Saír
- Moeda: baht tailandés
- Dos editores
- Propiedade
- Tráfico e transporte
- Visa de curta estadía
- Visa de longa estancia
- Pregunta de visa
- Billetes de avión
- Pregunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traducións de exención de responsabilidade
Thailandblog usa traducións automáticas en varios idiomas. O uso da información traducida é baixo o seu propio risco. Non somos responsables dos erros nas traducións.
Lea o noso completo aquí renuncia.
Realidade
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os dereitos reservados. A menos que se indique o contrario, todos os dereitos sobre a información (texto, imaxe, son, vídeo, etc.) que atopes neste sitio corresponden a Thailandblog.nl e os seus autores (bloggers).
Non se permite a toma de posesión total ou parcial, a colocación noutros sitios, a reprodución de calquera outro xeito e/ou o uso comercial desta información, a non ser que Thailandblog teña concedido permiso expreso por escrito.
Permítese vincular e facer referencia ás páxinas deste sitio web.
casa » Pregunta do lector » Pregunta do lector: quen sabe dunha axencia de tradución xurada en Pattaya?
Queridos lectores,
Quero ter algúns documentos importantes traducidos do inglés ao tailandés, porque as traducións ao inglés non están satisfeitas.
Quen sabe se hai unha axencia de tradución certificada en Pattaya e onde se atopa?
Quen me pode axudar?
Saúdos,
Adriana
Do tailandés ao inglés, facía tempo que o arranxou unha axencia de viaxes. Non sei que axencia de tradución utilizaron, pero estivo ben. Este foi J.K. Viaxar. Estaba entón no soi 8. Agora pensaba que estaba na Praza Nova.
Ola Kees,
Grazas polo teu comentario.
Se ninguén máis sabe un enderezo, polo menos podo ir alí.
Definitivamente ides velos.
Saúdos Adriana.
Ola, utilizamos unha axencia de tradución na oficina de correos de Soi Postofice, o dono estudou en América e fala un inglés perfecto Os seus pais fanlle o traballo en Bangkok, por desgraza non recordo o nome, pero non será tan difícil de atopar.
Ola Henry,
Moitas grazas, isto definitivamente paga a pena
para investigar.
Saúdos Adriana.
Pattaya Klang en Big C Extra... traballa para o cónsul austríaco.
Tradución certificada CTA Pattaya. 202/88 Moo 9 Soi Paniadchang 10 Nongprue Banglamung Chonburi.
0066 0 384115446. http://www.ctapattaya.com. correo electrónico: [protexido por correo electrónico].
Situado en Soi Arunothai, na parte traseira da rúa Big C extra para conducir ata Lukdok. É a única oficina aceptada polo Cónsul de Austria.
o meu consello é que a traduzan dúas veces 2 oficinas diferentes......un pequeno erro pode ter consecuencias moi graves. Fala por experiencia.
Si, pero tamén hai algo que dicir sobre iso.
Como descobres que hai un erro na tradución ao tailandés?
Por suposto, o saberás máis tarde, pero normalmente é demasiado tarde. Preferiblemente antes.
Tamén che gustaría ter unha segunda oficina que traduza do inglés ao tailandés?
Podes facelo, pero como sabes cal dos dous fixo a tradución correcta?
O primeiro ou o segundo? Só porque a segunda oficina produza unha tradución diferente da primeira non significa que a primeira estea incorrecta e a segunda acertada.
Despois terás que facelo traducido polo menos por unha terceira oficina para comparar cos dous primeiros textos. Se o terceiro chega con outra tradución, entón convértese nun problema, porque entón a oficina número catro, etc.
Tamén podes facer que unha segunda oficina traduza a tradución en tailandés ao inglés para a verificación.
Cunha tradución correcta, os textos deben ser idénticos ao texto orixinal en inglés.
Pero supoñamos que se desvía do texto orixinal en inglés, a tradución do inglés ao tailandés foi feita correctamente pola primeira oficina, ou é correcta a tradución da segunda oficina, do tailandés ao inglés?
Entón, oficina número tres, etc...
Persoalmente, faría o seguinte.
Unha embaixada ou un consulado adoita ter unha lista de tradutores oficiais que aprobaron.
Mira esas listas.
É un texto en inglés. Quizais deberías obter información da Embaixada/Consulado do Reino Unido.
Buscar http://www.visaned.com
Erik é un propietario holandés casado cunha muller tailandesa.
Estiven alí moito, bo coñecido meu.
funciona oficialmente con selos autorizados.
os prezos non son demasiado caros.
saúdalle dende min
Recoñece Erik de Hilversum
Isto tamén é o que quería dicir... do inglés ao tailandés e despois do tailandés ao inglés a través doutra axencia.Difícilmente pode saír mal e volver ás mesmas axencias sen ningunha diferenza. Entón 2 veces é suficiente.
Querido Edward,
Realmente cres que dirán "Estamos equivocados e a outra oficina ten razón"?
En fin….