Queridos lectores,

Son Hans e teño unha pregunta sobre facer testamento, á que non atopo unha resposta clara en internet. Vivo en Tailandia (baixada nos Países Baixos) coa miña moza tailandesa; non estamos casados ​​legalmente. Agora gustaríame facer un testamento no que quero deixar as miñas pertenzas en Tailandia á miña moza en Tailandia (especialmente cartos na miña conta bancaria tailandesa).

Quero deixar as miñas posesións nos Países Baixos (especialmente o diñeiro na miña conta bancaria holandesa) aos meus fillos holandeses (e tamén vivindo nos Países Baixos). Non teño inmobles ao meu nome.

Estou buscando unha resposta á pregunta onde mellor podo facer testamento:

  1. Nun notario en Tailandia. Despois farei un testamento en tailandés, cunha tradución cotexada ao inglés.
  2. Nun notario dos Países Baixos, onde tamén teño unha tradución certificada feita ao inglés.

Gustaríame consellos sobre cal destas dúas opcións é preferible (e por que) para minimizar a molestia de executar o testamento.

Ademais, gustaríame saber se é posible/sabio incluír o testamento feito en Tailandia no rexistro de testamentos holandés no caso 1? Ou no caso 2 se é posible/conveniente rexistrar o testamento feito nos Países Baixos ante un notario en Tailandia?

Grazas de antemán pola túa resposta!

Saúdos,

Hans

19 respostas a "Pregunta do lector: Tes un testamento redactado nos Países Baixos ou Tailandia?"

  1. Erik di para arriba

    Hans, Tailandia non ten un rexistro de vontade central (CTR) como NL, polo que o rexistro está fóra de cuestión; podes poñer o teu testamento na caixa forte da oficina da cidade (por unha pequena taxa, non 100 baht) co que se pode acreditar legalmente a existencia dese testamento a partir dunha data determinada.

    Sempre usei: tes o testamento redactado no teu país de residencia e para ti iso é Tailandia. Podes facer que se ingrese no CTR en NL a través dun notario de dereito civil de NL. Teño esta última información dun NL-er que vive en TH.

    Cunha vontade de NL podes atoparte cun problema no que estiven involucrado eu.

    NL-er ten vontade de NL. Despois de vivir en Tailandia durante máis de 10 anos, o home morre e a súa muller pídelle ao notario de NL que execute o testamento. Vén con preguntas porque despois de todos estes anos non ten certeza de se a viúva segue sendo a súa muller. Preguntas como "aínda estaban casados ​​o día da morte" e "probar que non tiña outra muller" e "probar que non hai vontade tailandesa máis recente" chegan á viúva e debido ao sistema de rexistro diferente en Tailandia. non hai resposta a iso. Despois de moito alboroto, todo saíu ben pola corte holandesa, pero leva tempo e, sobre todo, cartos.

    Así que o meu consello é: un testamento TH no que deixas todo en NL aos teus fillos de NL e deixas o resto á túa parella tailandesa. Consulte a un avogado tailandés para iso, coa nota de que tamén pode facer traballos notariais.

    • Klaas di para arriba

      Como complemento. Tiven que os avogados de Isaan incluíran explícitamente no testamento as contas bancarias cubertas polo testamento tailandés. Tamén que non se inclúen as posesións holandesas. Non fixen ningún acordo no lado holandés porque a lei holandesa aplícase no caso da miña morte.

  2. Hendrik di para arriba

    Estimado Hans, póñase en contacto cun avogado tailandés e cun notario holandés, pero creo que obterá a seguinte resposta, que podería ter vostede mesmo:
    acude a un avogado en Tailandia e fai que conste nunha escritura o que lle deixarás á túa moza despois da túa morte. Describe os teus desexos en detalle, incluíndo a estipulación de que ela acepta que non pode reclamar diñeiro e bens que herdas aos teus fillos. A escritura gárdase no amphur. Unha copia co avogado e, por suposto, unha copia para todos os implicados.
    Vaia a un notario de dereito civil dos Países Baixos e faga que conste nun testamento o que quere deixar aos seus fillos en termos de diñeiro e bens, incluíndo o seu acordo de que non terán reclamacións despois da súa morte sobre o que lle deixa. a túa moza en Tailandia.
    Por suposto, podes traducir a escritura tailandesa ao inglés e engadir sinaturas e selos (¡Tailandés encántalle!) ao teu testamento no notario, do mesmo xeito que tamén podes traducir o teu testamento ao inglés, o notario pide sinaturas e selos adicionais, e entregalos en copia aos interesados ​​máis ao letrado e para o seu arquivo co amphur.
    Incluír isto no rexistro de testamentos holandés é unha preocupación para o notario de dereito civil.

  3. HansSteen di para arriba

    Querido Erik,

    Grazas pola túa resposta clara e valiosa!

  4. BramSiam di para arriba

    Querido Hans, non sei se isto che serve de algo. Teño feito un testamento en Tailandia para as miñas posesións en Tailandia e nos Países Baixos para as miñas posesións nos Países Baixos. Podo cubrir todo con iso.
    A posibilidade de que teñas problemas coa execución da túa vontade é pequena, pero tamén queres aforrar aos teus parentes máis próximos, por suposto.

  5. Glenno di para arriba

    Ola Hans,

    Non son avogado, pero creo que é o máis cómodo e seguro ter un testamento redactado en NL.
    Afirma que todo o que posúes en NL pertence aos teus fillos.

    Que todas as posesións en Tailandia déixanse á túa muller, no momento da túa morte. Os teus familiares recibirán unha copia (o tailandés en inglés) do teu testamento.
    Se te separas antes da túa morte, a herdanza da túa muller tailandesa caducará. En realidade automaticamente. Esa parte tamén beneficia aos teus fillos holandeses (se o desexas) ou a outro beneficiario.

    Recoméndolle que opte sempre por un notario de dereito civil holandés porque ofrece protección CTR, polo menos para os seus activos holandeses. Isto protexe o patrimonio dos seus fillos.

    En Tailandia é un pouco máis difícil. Cando xa non estás alí e, polo tanto, non se pode exercer ningún control sobre o teu patrimonio, todo pode pasar co teu patrimonio. Estou convencido de que se alguén quere facer o mal nisto, non funcionará. A túa esposa actual probablemente teña unha tarxeta de débito ou polo menos poderá usala para borrar a conta.
    Se te separas antes de tempo, terás que negarlle o acceso ás túas contas. Así que bloquea.

    Por certo, se non hai un equivalente ao CTR en Tailandia, non vexo que valor engadido ten un avogado tailandés. No caso de falecer, pódese eludir facilmente porque non hai ningunha obriga de "investigación".

    Espero que che resulte útil a miña visión/perspectiva. Boa sorte.

  6. Marcel di para arriba

    se estás dado de baixa nos Países Baixos, a lexislación tailandesa tamén conta para os Países Baixos, polo que vai a un bufete de avogados e fai un testamento en tailandés e inglés e especifica os teus desexos e decisións.

  7. Yan di para arriba

    Querido Hans,
    Hai anos conseguín do meu notario o seguinte texto para redactar un testamento legal e válido de autoría, de acordo coas necesidades que mencionas.

    “Este é o testamento particular do señor …………………………….. nacido en………… o………… ……………………….

    Por este medio revogo todos os testamentos feitos por min antes de hoxe.

    Designo como meu(s) legatario(s) xeral(s) para todos os bens mobles e inmobles situados en (Bélxica/Países Baixos) aos meus fillos:………………….(nome) e data de nacemento…………e lugar, aplicando o regras de substitución e aposta.

    Designo como o meu legatario xeral de todos os bens mobles e inmobles situados en Tailandia, á miña muller ……………………………..(nome) e data de nacemento………………… e lugar, e este só se non estamos divorciados no momento do meu falecemento e non hai procedementos de divorcio pendentes, caso en que a totalidade do patrimonio corresponderá aos meus fillos, como se mencionou anteriormente.

    Acordo se os meus fillos (nomes) non teñen fillos:
    Se algún deles falece antes que min, xunto comigo ou como consecuencia do mesmo accidente dentro dos tres meses seguintes a min, ou non pasa a formar parte da miña herdanza por ningún motivo, a súa parte corresponderalle á outra persoa das dúas persoas mencionadas. arriba.

    A miña muller non ten usufruto da herdanza que lle corresponde ao meu(s) fillo(s).

    Elaborado en………..o…………..(data).” Asinado.

    Manuscrito en tantos exemplares para cada un dos fillos e un para a muller.

    Opcionalmente, podes ter estes documentos rexistrados e traducidos por un tradutor xurado.
    No seu caso, tamén é recomendable indicar claramente os bens mobles (contas bancarias) con número e banco(s).

    • Yan di para arriba

      Como non estás casado, non podes referirte á túa noiva como a muller...

    • caqui di para arriba

      Querido Yan!
      Que eu saiba, un testamento manuscrito non vale legalmente en NL; si en B e D.
      Saúdos, Haki

      • Erik di para arriba

        Merluza, é certo. En NL isto chámase codicilo e iso só é posible para un número limitado de bens e seguramente non para diñeiro, para bens inmobles e para nomear o executor. Cun codicilo prefires falar de quen recibe o reloxo de cuco e o armario antigo da avoa…….

  8. Xan S di para arriba

    Teña coidado co testamento manuscrito. Nos Países Baixos, as cantidades de diñeiro quedan excluídas.
    Eu mesmo xa doei parte do meu diñeiro nos Países Baixos aos meus fillos e netos libres de impostos. Poden usalo AGORA..
    O meu diñeiro e os meus bens en Tailandia foron rexistrados nun testamento dun avogado tailandés para a miña muller tailandesa.

  9. Galicia di para arriba

    Querido Hans,

    Son avogado xubilado pero non experto no ámbito do dereito de sucesións. Non obstante, podo axudarche cun exemplo práctico para facer as eleccións correctas sen ser exhaustivo. As cuestións de dereito de sucesións que involucran a varios países porque os bens están divididos entre eles adoitan ser un pouco máis complicadas.

    Na miña opinión, aplícase a norma do dereito internacional para a obtención do certificado de herdanza, o sistema no que se sitúan os bens.

    Hai uns anos solicitáronme o Departamento de Asistencia Xurídica Internacional (en tailandés abreviado OIPP) adscrito ao Ministerio Público Tailandés en Bangkok que investigase o legado dun neno tailandés de 10 anos, fillo dunha muller tailandesa e dun home holandés. que morreu de súpeto. Parecía haber algo de diñeiro, que se cre que eran 200.000 dólares estadounidenses, nun banco de Luxemburgo, mentres que a un avogado tailandés ou holandés non se lle podía pagar (esixían unha cantidade considerable por adiantado). Debido á morte súbita, tampouco houbo tempo para facer testamento.

    Unha regra crucial é que o sistema de herdanza aplícase ao país no que o diñeiro estaba no banco, polo que neste caso Luxemburgo. A obtención dunha declaración de herdanza levou bastante esforzo, que tamén implicou o xuíz tailandés. Todo isto funcionou en parte grazas á OIPP, onde se acordou que os gastos realizados serían en todo caso reembolsados.

    En resumo: despois de máis de dous anos de desprazamentos entre Luxemburgo e NL e de presentar os documentos necesarios, o certificado de herdanza foi emitido polo notario luxemburgués e o banco liberou o diñeiro: máis de 700.000,00 dólares!

    Aconsélloche pedir consello a un notario de dereito civil holandés de todos os xeitos, porque tamén tes fillos que, en todo caso, teñen dereito a unha herdanza legal independentemente do estipulado no testamento.
    E quizais a túa moza tailandesa poida pedir consellos ao OIPP (consulta o seu sitio), que é gratuíto que eu saiba e quen pode axudarche ou remitirte a avogados / notarios de confianza en Tailandia.

    boa sorte,
    Galicia

  10. carpinteiro di para arriba

    Isaan Lawyers elaborou o meu testamento en tailandés e inglés, só tivemos contacto por correo electrónico. Ese testamento só é válido en Tailandia e iso foi suficiente para min porque xa non teño ningunha posesión en NL.

  11. HansSteen di para arriba

    Grazas a todos por todas as respostas á miña pregunta. Podo continuar con isto. Supuxen, entre outras cousas, que elaborar un testamento tanto en Holanda como en Tailandia non era útil; isto débese a que o primeiro testamento caducaría inmediatamente se se fai un segundo testamento. Pero pode ser diferente se o testamento elaborado en Tailandia só se aplica aos activos tailandeses e o testamento elaborado nos Países Baixos só se aplica aos activos holandeses. Vou investigar máis, así como outras suxestións. Grazas de novo polas respostas.

  12. Hans di para arriba

    Nos Países Baixos, as persoas non teñen libre elección e os herdeiros poden reclamar a súa parte legal. Este foi un motivo para que fixera o testamento en Tailandia porque entón es libre. A organización notaria holandesa informoume de que ter 2 testamentos é legalmente imposible, segundo os tratados internacionais. Dispoñei no meu testamento tailandés que todo en tailandés vaia á miña moza e todo en NL aos meus fillos. Teña unha copia nun sobre pechado na miña caixa forte para a miña noiva e tamén unha copia para cada un dos meus fillos que gardan na casa en nl. Ademais, un avogado local de Th ten unha copia. Cando morra, a miña noiva pode acudir ao avogado que se encargará de todo oficialmente a través do xulgado tailandés (tamén para a parte de NL).
    Co documento xudicial en tailandés podes traducilo e legalizalo ao holandés. Con este documento vai ao notario nl que executa a parte holandesa. Legalmente estanco.

  13. Paulo W di para arriba

    Tamén estou traballando en testamentos. Feito por separado só para posesións tailandesas e outros separados para posesións en NL. O tailandés é redondo. Pero o holandés está pendente. Non podo viaxar a NL neste momento para asinar un documento. Non atopei un notario que acepte que asino un documento en Tailandia co meu avogado + testemuñas aquí.

    Nota: para testamentos separados sobre terras, non aposta por que todos os testamentos anteriores serán revogados.
    Deixa claro que o testamento só se aplica ás posesións en Tailandia ou NL.

  14. Tonelada di para arriba

    Segundo a miña información, o lexislador de NL asume que só pode haber 1 vontade. Debido ao último testamento elaborado, o anterior caducará automaticamente.
    Se se quere coexistir 2 vontades, 1 para NL e 1 para TH, poderían xurdir problemas.
    Polo tanto, se se redactan tanto un testamento NL como un TH, polo que, por exemplo, primeiro se redacta o testamento NL, entón se redacta posteriormente TH incluirá a cláusula clara de que o TH contará como un SUPLEMENTO á NL xa existente. will, onde a vontade tailandesa non substitúe a vontade holandesa en ningunha parte.
    TH redacta un testamento en lingua inglesa e tailandesa, incluíndo un comentario de que en caso de dúbida sobre o significado dunha palabra, prevalece o significado inglés.

  15. peterbol di para arriba

    Querido Hans

    Eu mesmo tiven o mesmo problema hai 2 anos
    Teño unha boa moza tailandesa desde hai 9 anos e desde que non estou dado de baixa nin de novo
    querendo entrar no coñecido barco, estaba como, se me pasa algo, non quero que lle falte nada. Construín algunhas reservas tanto en Tailandia como nos Países Baixos.
    Así que tiña 2 testamentos redactados tanto en TH como en Ned. Isto está claramente indicado nos dous testamentos.
    A conclusión é que todos os meus activos en TH van para a miña moza e todos os meus activos de Ned van para os meus herdeiros de Ned. Polo tanto, basicamente o mesmo que Bram Siam.

    S6 Peter Bol


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web