Queridos lectores,

Teño unha pregunta sobre a visa de longa estadía OA. Para solicitar o visado en cuestión, a embaixada tailandesa indica no seu sitio web que hai que presentar:

  1. Un formulario de datos persoais.
  2. Un extracto en inglés do rexistro de nacemento.
  3. Un extracto en inglés do Rexistro de poboación.

Os números 2 e 3 parécenme un extracto do padrón de nacementos e do padrón de poboación respectivamente. Non está claro o que se debe enviar con "Un formulario de datos persoais".

Ao consultar co meu concello só se pode facilitar un extracto do Rexistro Civil e/ou un extracto da Base de Datos de Datos Persoais.

Alguén pode explicarme como funciona exactamente para cumprir os requisitos 1 a 3 mencionados anteriormente.

Moitas grazas polas respostas.

Saúdos,

Xan

8 respostas a "Pregunta do lector: Visa de longa estadía OA: extracto en inglés do Rexistro de poboación"

  1. François Nang Lae di para arriba

    1. O formulario de datos persoais é, como o propio nome indica, un formulario con datos persoais. Entreguei a miña solicitude de OA Longstay a través do ANWB. Aforra moitas viaxes e os custos non son tan malos. En calquera caso, eran menos que se tivera que sufragar gastos de viaxe a Haia. O formulario correspondente incluíuse no paquete de solicitude que recibín da ANWB. Tamén atopei un aquí: http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf.

    2. Este é un extracto do rexistro de nacemento. Deberá solicitalo no concello no que naceu. Diga que debe estar en inglés.

    3. Trátase efectivamente dun extracto do padrón de poboación, ou da Base de Datos de Expedientes Persoais Municipais. Podes solicitalo no concello onde residas. De novo, ten en conta que debe estar en inglés.

    Comeza a solicitude a tempo e asegúrate de que todos os formularios e probas solicitados estean incluídos. Aínda así podes esperar todo tipo de preguntas adicionais. Cubrira o meu formulario de solicitude, fixera 2 copias e despois fechara e asinara o orixinal e as copias co bolígrafo, pero devolvéronme todo xa que cada formulario tiña que ser cuberto por separado co bolígrafo. Máis tarde tivo unha solicitude de proba adicional do saldo bancario. Pero ao final fixen todo ben a tempo.

  2. NicoB di para arriba

    1. Isto significará a Solicitude de visado, que contén a súa información persoal.
    2. Isto supón un extracto do certificado de nacemento, que se pode recoller no concello onde se atopa o certificado, normalmente do concello onde se realizou a súa inscrición de nacemento, é dicir, o seu lugar de nacemento, posiblemente tamén por correo electrónico, etc.
    3. Extracto do GBA (ou como se chame agora), rexistro de poboación do teu lugar de residencia actual.

    Se tes o OA, recorda que amplías a túa estadía 1 ano entrando e saíndo de Tailandia dentro do ano de validez do teu visado OA.
    Lembra que non é 1 ano despois da túa entrada en Tailandia, o teu período de residencia comeza ao entrar.
    O OA é múltiple, cada vez que ingrese durante o período de validez da súa visa OA, recibirá outro período de residencia de 1 ano no primeiro ano.
    Succes.
    NicoB

  3. RonnyLatPhrao di para arriba

    Querido Xan,

    O ano pasado (xullo de 2016) tamén contactei coa Embaixada na Haia sobre isto para alguén do blog.
    Entón enviáronme isto.

    Etiquetas: http://www.immigration.go.th (Tailandia)

    Os holandeses maiores de 50 anos que queiran permanecer máis tempo en Tailandia deben solicitar unha visa de non inmigrante OA
    1. O visado de non inmigrante O custa 60 euros. (entrada única) /
    O visado de non inmigrante O, OA (múltiple) custa 150 euros.
    2. Certificado de conduta, en inglés do concello.
    (หนังสือรับรองความประพฤติ) http://www.justitie.nl
    3. Papeis de pensións (declaración de ingresos), con declaración de ingresos ao mes ou ao ano en inglés, uns ingresos de 800.000 baht ao ano ou 65.000 baht ao mes ได้)
    4. Certificado sanitario (Certificado sanitario) en inglés (ใบรับรองแพทย์)
    5. Extracto do rexistro de nacementos do concello en inglés. (สูติบัตร)
    6. Extracto do padrón de poboación do concello en inglés. (ทะเบียนบ้าน)
    7. Posible declaración de matrimonio (Marriage register) do concello en inglés. Ver máis
    …………………………………………………………………………………………………………………………..
    Legalización (Legalización):
    1. En primeiro lugar ao Ministerio de Asuntos Exteriores กระทรวงต่างประเทศ
    Enderezo: Bezuidenhoutseweg 67, A Haia (a carón da Estación Central) Tel. 070-3486632, 3485901
    Aberto: 09.30:11.30 AM - XNUMX:XNUMX AM.
    2. En segundo lugar á embaixada de Tailandia. Vídeo สถานเอกอัครราชทูตไทย http://www.royalthaiembassy.nl
    Enderezo: Laan Copes van Cattenburch 123, 2585 EZ A Haia. Tel. 070-3452088, 070-3450766
    Custo 15 euros/por legalización (efectivo)
    Aberto: 09.30:12.00 AM - XNUMX:XNUMX AM.

    Así mesmo, indicou que no que respecta aos ingresos, e se é o caso, a conversión a euros realízase segundo as tarifas diarias aplicables.

    Neste correo electrónico da Embaixada xa non hai ningunha mención a un "Formulario Persoal", pero agora pode ser diferente. Non obstante, se queres saber como é un formulario persoal, bótalle unha ollada aquí.
    http://www.thaiconsulatela.org/pdf/personal-data.pdf

    Non obstante, o mellor consello que podo dar é enviar vostede mesmo un correo electrónico á Embaixada na Haia porque as condicións adoitan cambiar con bastante frecuencia.
    Ademais, na Haia reclaman que tamén se legalicen determinados documentos, pensei.
    Se é así e cales son, tamén podes preguntar.
    Deste xeito tes a información máis recente e aforras en gastos de viaxe e/ou legalización innecesarios.

    Sección consular
    Embaixada Real de Tailandia, A Haia
    Laan copes van Cattenburch 123
    2585 ​​EZ, A Haia
    http://www.thaiembassy.org/hague
    Tel. +31(0)70-345-0766 Ext. 200, 203
    correo electrónico – Sección Consular, Embaixada Real de Tailandia, A Haia [protexido por correo electrónico]

    • Bert di para arriba

      Tamén envío un correo electrónico á embaixada todos os anos antes de enviar o meu Non-imm O baseado na solicitude de matrimonio.
      Imprimo ese correo electrónico e póñoo na parte superior da pila que entrego ao empregado da embaixada.
      Nunca tiven ningún problema, sempre axuda amable.

  4. NicoB di para arriba

    Jan, legaliza todo como segue, primeiro pídelle unha actualización á embaixada de Tailandia, quizais algo cambiou.
    2. Certificado de conduta, en inglés do concello.
    (หนังสือรับรองความประพฤติ) http://www.justitie.nl
    Legalización: Sinatura do Ministerio de Xustiza en Buza + Embaixada de Tailandia.

    3. Papeis de pensións (declaración de ingresos), con declaración de ingresos ao mes ou ao ano en inglés, uns ingresos de 800.000 baht ao ano ou 65.000 baht ao mes ได้)
    Teña en conta: aquí permitíronme mostrar unha conta bancaria holandesa con polo menos un saldo en euros cun valor de 800.000 THB. a conta da renda.
    Legalizou o extracto bancario do seguinte xeito: un extracto de apostilla dun notario + Legalización da sinatura do notario no Xulgado correspondente + Buza + Embaixada de Tailandia.

    4. Certificado sanitario (Certificado sanitario) en inglés (ใบรับรองแพทย์)
    Legalización: Sinatura do doutor no rexistro BIG + Buza + Embaixada de Tailandia.

    5. Extracto do rexistro de nacementos do concello en inglés. (สูติบัตร)
    Legalización: sinatura municipal en Buza + Embaixada de Tailandia.

    6. Extracto do padrón de poboación do concello en inglés. (ทะเบียนบ้าน)
    Legalización da sinatura municipal en Buza + Embaixada de Tailandia

    7. Posible declaración de matrimonio (Marriage register) do concello en inglés. Ver máis
    Legalización da sinatura municipal se procede na Embaixada de Buza + Thai.

    Todo un traballo, pero á chegada recibirá inmediatamente un período de residencia de 1 ano, para a extensión ver o meu reactivo anterior.

    Moita sorte e benvido pronto a Tailandia.
    NicoB

  5. khun Xoán di para arriba

    Ola xaneiro,

    A pregunta 1 refírese a un extracto do rexistro básico de persoas
    pregunta 2 extracto do certificado de nacemento
    pregunta 3 extracto do padrón de poboación
    solicitar estes para uso estranxeiro
    4, unha declaración de boa conduta, que é bilingüe
    5 certificado médico, en inglés (GP)
    6 declaración de ingresos en inglés, traduza se é necesario
    todos estes documentos deben estar legalizados na oficina de exteriores da Haia
    e se tes todos os papeis, vai á embaixada de Tailandia e esperas que todo estea en orde, se hai algún erro ou algo mal podes volver a casa para corrixilo.

    Saúdos Khun John

  6. Xan di para arriba

    Grazas polos teus consellos e consellos... é moi apreciado.
    Grazas á miña preparación creo que sei ben que documentos hai que presentar e tamén que documentos hai que legalizar o Ministerio de Asuntos Exteriores antes de presentalos na Embaixada.
    En definitiva, é unha tenda de papel/documentos, pero por sorte aínda teño unha boa visión xeral.
    Simplemente non sabía o que se quería dicir co 'formulario de datos persoais'... pero iso agora teño claro.
    Grazas de novo pola túa contribución.
    ps Visitei onte por primeira vez a Embaixada na Haia. Sempre adoitaba ir a Amsterdam.
    Debo dicir que a sala de recepción pareceume moi indigna da Embaixada. É un espazo reducido e moi pequeno sen ningunha privacidade. Entón Amsterdam quedará moito mellor.
    Quedei moi satisfeito coa axuda do persoal,

  7. Stevenl di para arriba

    Considerou solicitar un visado O "normal" e despois unha extensión da estadía en Tailandia? Adoita ser moito máis sinxelo.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web