Benvido a Thailandblog.nl
Con 275.000 visitas ao mes, Thailandblog é a maior comunidade de Tailandia nos Países Baixos e Bélxica.
Rexístrate no noso boletín de correo electrónico gratuíto e mantéñase informado!
Boletín
Configuración do idioma
Tarifa Baht tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- Ed & Noi: Conecto a internet a un televisor intelixente, moitas canles de noticias.
- Eric Kuypers: Sytze, a embaixada é unha opción fiable con boas posibilidades de que che axuden na túa propia lingua. Pero iso custarache moito
- Pedro (editor): A través do seu teléfono intelixente e, a continuación, posiblemente transmitir ao televisor. Isto pódese facer coas aplicacións das emisoras tailandesas, pero tamén podes ver as noticias tailandesas
- Jack S: As tatuaxes destes grupos de poboación e outras decoracións corporais adoitan ter unha orixe social. Isto non se fai o
- Jack S: Cando traballei como administrador en Lufthansa e voei regularmente a Bangkok, tiñamos de dous a catro cols tailandeses en cada voo
- Rob V.: A imaxe da parte superior é do libro, así que simplemente en holandés. Publicado por varias editoriales holandesas. ISBN ao 90
- Peter: O libro só está dispoñible en inglés?
- RonnyLatYa: Si, a aspiración regular tamén é unha opción se non hai sumidoiros. Véñeno chupándoo e despois baléirao
- Eric Kuypers: E dos 'ring pits', temos tres, de cando en vez o 'merda' vai contra un p
- Atlas van Puffelen: Unha vez oín que é reforzo, Rob, facemos reforzo para outras cousas. Unión de tubos no formigón i
- william-korat: De feito, a miña cita está incluída na túa cita Erik. Probablemente veña do dominio 'francés', cruzado
- RonnyLatYa: "Para o sumidoiro ver unha fosa séptica pero tamén o pozo de anel tailandés". A nós pasa o mesmo. Na séptica
- Roubar: Só teño medo de que os pisos acaben rachando dado o reforzo lixeiro
- Josh M: Teño 2 preguntas, vexo unha fosa séptica para o sumidoiro, pero tamén o pozo do anel tailandés. Ademais, boto de menos o refuxio
- Josh M: Cando vexo o que o catolicismo trouxo a Filipinas, alégrome de que o dano a Tailandia fose limitado
Patrocinador
Bangkok de novo
menú
Arquivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- advertorial
- axenda
- Cuestión fiscal
- Pregunta de Bélxica
- Vistas
- Estraño
- Budismo
- Recensións de libros
- Columna
- Crise da Corona
- cultura
- Diario
- Mozo
- A semana de
- Dossier
- Para mergullarse
- Economías
- Un día na vida de....
- Illas
- Comida e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de globos
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreiras de búfalos
- Festival das flores de Chiang Mai
- aninovo chinés
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival do loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebración de fin de ano
- Phi ta khon
- Festival vexetariano de Phuket
- Festival de foguetes - Bun Bang Fai
- Songkran - Ano Novo tailandés
- Festival de fogos artificiais de Pattaya
- Expatriados e xubilados
- AGORA
- Seguro de coche
- Banca
- Imposto nos Países Baixos
- Imposto de Tailandia
- Embaixada de Bélxica
- autoridades tributarias belgas
- Proba de vida
- DixiD
- Emigrar
- Para alugar unha casa
- Mercar unha casa
- in memoriam
- Informe de ingresos
- king
- Custo da vida
- embaixada holandesa
- goberno holandés
- Asociación Holandesa
- Noticia
- Falecemento
- Pasaporte
- Pensión
- Permiso de conducir
- Distribucións
- Eleccións
- Seguros en xeral
- Ver
- Traballo
- Hospital
- Seguro de saúde
- Flora e fauna
- Foto da semana
- Gadgets
- Diñeiro e finanzas
- Historia
- Saúde
- Caridades
- Hoteis
- Mirando as casas
- Está activado
- Khan Pedro
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Presentación lectora
- Chamada do lector
- Consellos para lectores
- Pregunta do lector
- Sociedade
- mercado
- Turismo médico
- Medio social
- Vida nocturna
- Noticias dos Países Baixos e Bélxica
- Novas de Tailandia
- Empresarios e empresas
- Educación
- Busca
- Descubre Tailandia
- comentarios
- Notable
- Para chamar á acción
- Inundacións 2011
- Inundacións 2012
- Inundacións 2013
- Inundacións 2014
- Hibernar
- Política
- Votación
- Historias de viaxes
- Viaxe
- Relacións
- compra
- medios de comunicación social
- Spa e benestar
- Deportes
- Cidades
- Declaración da semana
- Praias
- Taal
- Venda
- Procedemento TEV
- Tailandia en xeral
- Tailandia con nenos
- consellos tailandés
- Masaxe tailandesa
- Turismo
- Saír
- Moeda: baht tailandés
- Dos editores
- Propiedade
- Tráfico e transporte
- Visa de curta estadía
- Visa de longa estancia
- Pregunta de visa
- Billetes de avión
- Pregunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traducións de exención de responsabilidade
Thailandblog usa traducións automáticas en varios idiomas. O uso da información traducida é baixo o seu propio risco. Non somos responsables dos erros nas traducións.
Lea o noso completo aquí renuncia.
Realidade
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os dereitos reservados. A menos que se indique o contrario, todos os dereitos sobre a información (texto, imaxe, son, vídeo, etc.) que atopes neste sitio corresponden a Thailandblog.nl e os seus autores (bloggers).
Non se permite a toma de posesión total ou parcial, a colocación noutros sitios, a reprodución de calquera outro xeito e/ou o uso comercial desta información, a non ser que Thailandblog teña concedido permiso expreso por escrito.
Permítese vincular e facer referencia ás páxinas deste sitio web.
casa » Pregunta do lector » Pregunta do lector: onde compro "sebo" en Pattaya
Pregunta do lector: onde compro "sebo" en Pattaya
Queridos lectores,
Een Engelse vriend van mij heeft zijn moeder uit Engeland op bezoek. Die moeder kookt graag en mijn vriend vindt het prachtig om nu af en toe originele Engelse maaltijden voorgezet te krijgen.
Dit keer had hij een boodschappenlijstje meegekregen, waarop ook “500 gram suet” stond. Hij bezocht verschillende supermarkten, waaronder Friendship, maar helaas, zij wisten niet wat er bedoeld werd.
Ik ben gek op dit soort raadsels en ging op zoek op internet, want ook ik kende het woord niet. Het blijkt als niervet of reuzel vertaald te worden en de Thaise vertaling luidt น้ำมั่นแผ่น. Dat ken ik uiteraard wel van vroeger. Mijn moeder gebruikte het veel in de keuken.
Maar nu, weet iemand waar het verkocht wordt in Pattaya?
Saúdos,
Gringo
Onlangs heb ik het gekocht in de FOOD MARKET aan de Thappraya Rd t/o busstation. In de koelkasten achterin de supermarket kun je het in plastic potjes vinden met de etikettering “Schmalz”.
Gringo,
Naast Foodland, second road, op de hoek is een servies/glas zaak.
2 deuren verder is, op second road, een runder slager.
Veel japanners kopen daar ook hun vlees en koken ook sommige gerechten met suet (lard).
Het lijkt mij dat men daar suet verkoopt.
In Nederland had ik het altijd in de freezer, maar heb het hier nog nooit gebruikt.
We moeten toch eerdaags naar Foodland en zal eens informeren
LOUISE
GRINGO,
Ik maak een foutje.
Lard is het zelfde maar van het varken.
Suet is beef, lam, schaap.
LOUISE
Als ik jou was ging ik het eens vragen bij die thaise BBQ tenten waar je voor 190bt kan eten die gebruiken het allemaal om de BBQ mee in te smeren
boa sorte
Een goed – weliswaar plantaardig – alternatief is Crisco, gebruikte ik regelmatig. Gewoon bij Foodland te krijgen.
Querido Gringo,
Reuzel, kaantjes en vette jus…. Mijn oom was vroeger slager en die kookte de restjes van het varkensvet/spek uit en goot dat vet in papieren kokers met opdruk van zijn zaak, liet het stollen en vouwde ze dicht. Wat overbleef waren de zgn kaantjes, waar ook weer liefhebbers van waren, voor op roggebrood of zo. Waarschijnlijk bedoelt tante dat?
Ik zag laatst bij de slager in de Makro, hier in Hua Hin, dat ze dat hele vette spek hier per gewicht verkopen.
Waarschijnlijk hebben ze het in Pattaya ook wel, maar daar mag ik niet komen… Dus weet niet zeker.
Als je gewoon bij de plaatselijke slager een paar keer “reuzel” zegt en op je onderlichaam wrijft, zouden ze het dan echt niet begrijpen?
Thaien begrijpen het niet maar het is te koop bij tesco en big c ik gebruik hetzelf in de stampot
Ik gebruik reuzel hier in thailand in de stampot net als mijn moeder nog doet te koop bij tesco, big c,