Benvido a Thailandblog.nl
Con 275.000 visitas ao mes, Thailandblog é a maior comunidade de Tailandia nos Países Baixos e Bélxica.
Rexístrate no noso boletín de correo electrónico gratuíto e mantéñase informado!
Boletín
Configuración do idioma
Tarifa Baht tailandés
Patrocinador
Últimos comentarios
- Matthias: Pois René, estou de acordo contigo ao 100%. Onde queira que vaias, ou en todos os medios de Internet, isto bótanos pola gorxa
- Jack S: LGJOAJDLFJLAKFLAKAJALJ matrimonios…. home oh home... estou a pasar de moda... tíñao con esas abreviacións idiotas d
- Peneira: Ola, podes conseguir unha variedade de modelos ou tipos de casas, moitas opcións Pero tamén podes encargarlle a un arquitecto
- Cara: descarga o widget "previsión do tempo" 2024. Alí atoparás información útil actualizada todos os días, incluída a calidade do aire
- Cara: Construír unha casa aquí obviamente custa moito menos que nos Países Baixos ou Bélxica. O custo dunha casa depende do seu tamaño
- Alfonso: É certo que deberías tentar poñerte en contacto visual, pero un problema en Tailandia é que moitos coches están cegados e, polo tanto, non podes
- Erik: Descarga a aplicación Airvisual (IQAir) para ver onde é mellor a calidade do aire.
- Co: Podes facelo tan caro como queiras. Pero por poñer un exemplo, pola cantidade que alugueres en 8 anos, terías...
- Ruud: Un problema dos tailandeses é que non queren aprender nada novo, especialmente dos estranxeiros, polo que seguen cultivando arroz durante 50-60 anos.
- René: Quizais isto che axude. Contaminación do aire do mundo: índice de calidade do aire en tempo real https://waqi.info/#/c/18.57/104.875/
- Leon: Estimado Robert, o prezo por m2 está entre 10k e 13k. Teña en conta que os cálculos fanse a partir do bordo exterior do tellado. A miña casa ten uns 145 m2
- René: Son absolutamente ampla e desexo a todos unha vida agradable con ou sen parella do mesmo sexo ou non, con ou
- Rob V.: Case pensaría que case todos os autores occidentais que escriben unha novela con Tailandia como escenario teñen todos o mesmo argumento
- Rudolf: Cita: Cales son os custos estimados actuais de construción dunha casa por m². Isto só depende do tipo de requisitos que cumpra
- Johnny B.G: Nos anos 50-80/90, os alimentos cultivados regularmente holandeses tamén contiñan veleno e, con todo, hai un 20% de persoas maiores nos Países Baixos e ese tamén é o caso en TH
Patrocinador
Bangkok de novo
menú
Arquivos
Temas
- Fondo
- Actividades
- advertorial
- axenda
- Cuestión fiscal
- Pregunta de Bélxica
- Vistas
- Estraño
- Budismo
- Recensións de libros
- Columna
- Crise da Corona
- cultura
- Diario
- Mozo
- A semana de
- Dossier
- Para mergullarse
- Economías
- Un día na vida de....
- Illas
- Comida e bebida
- Eventos e festivais
- Festival de globos
- Bo Sang Umbrella Festival
- Carreiras de búfalos
- Festival das flores de Chiang Mai
- aninovo chinés
- Full Moon Party
- Nadal
- Festival do loto – Rub Bua
- Loy Krathong
- Naga Fireball Festival
- Celebración de fin de ano
- Phi ta khon
- Festival vexetariano de Phuket
- Festival de foguetes - Bun Bang Fai
- Songkran - Ano Novo tailandés
- Festival de fogos artificiais de Pattaya
- Expatriados e xubilados
- AGORA
- Seguro de coche
- Banca
- Imposto nos Países Baixos
- Imposto de Tailandia
- Embaixada de Bélxica
- autoridades tributarias belgas
- Proba de vida
- DixiD
- Emigrar
- Para alugar unha casa
- Mercar unha casa
- in memoriam
- Informe de ingresos
- king
- Custo da vida
- embaixada holandesa
- goberno holandés
- Asociación Holandesa
- Noticia
- Falecemento
- Pasaporte
- Pensión
- Permiso de conducir
- Distribucións
- Eleccións
- Seguros en xeral
- Ver
- Traballo
- Hospital
- Seguro de saúde
- Flora e fauna
- Foto da semana
- Gadgets
- Diñeiro e finanzas
- Historia
- Saúde
- Caridades
- Hoteis
- Mirando as casas
- Está activado
- Khan Pedro
- Koh Mook
- Rei Bhumibol
- Vivir en Tailandia
- Presentación lectora
- Chamada do lector
- Consellos para lectores
- Pregunta do lector
- Sociedade
- mercado
- Turismo médico
- Medio social
- Vida nocturna
- Noticias dos Países Baixos e Bélxica
- Novas de Tailandia
- Empresarios e empresas
- Educación
- Busca
- Descubre Tailandia
- comentarios
- Notable
- Para chamar á acción
- Inundacións 2011
- Inundacións 2012
- Inundacións 2013
- Inundacións 2014
- Hibernar
- Política
- Votación
- Historias de viaxes
- Viaxe
- Relacións
- compra
- medios de comunicación social
- Spa e benestar
- Deportes
- Cidades
- Declaración da semana
- Praias
- Taal
- Venda
- Procedemento TEV
- Tailandia en xeral
- Tailandia con nenos
- consellos tailandés
- Masaxe tailandesa
- Turismo
- Saír
- Moeda: baht tailandés
- Dos editores
- Propiedade
- Tráfico e transporte
- Visa de curta estadía
- Visa de longa estancia
- Pregunta de visa
- Billetes de avión
- Pregunta da semana
- Tempo e clima
Patrocinador
Traducións de exención de responsabilidade
Thailandblog usa traducións automáticas en varios idiomas. O uso da información traducida é baixo o seu propio risco. Non somos responsables dos erros nas traducións.
Lea o noso completo aquí renuncia.
Realidade
© Copyright Thailandblog 2024. Todos os dereitos reservados. A menos que se indique o contrario, todos os dereitos sobre a información (texto, imaxe, son, vídeo, etc.) que atopes neste sitio corresponden a Thailandblog.nl e os seus autores (bloggers).
Non se permite a toma de posesión total ou parcial, a colocación noutros sitios, a reprodución de calquera outro xeito e/ou o uso comercial desta información, a non ser que Thailandblog teña concedido permiso expreso por escrito.
Permítese vincular e facer referencia ás páxinas deste sitio web.
casa » Pregunta do lector » Pregunta do lector: experiencia con dispositivos de tradución?
Pregunta do lector: experiencia con dispositivos de tradución?
Queridos lectores,
Alguén ten experiencia con estes tradutores? Algunha recomendación de marca?
Saúdos,
Nicky
Eu uso o teléfono intelixente con Google Translator.
Moi satisfeito con el e tamén libre.
(Google probablemente estea escoitando, así que ten coidado co que dis)
É estándar no teu teléfono e chámase Google Translate.
Os gadgets aos que te refires están feitos para persoas que non o saben.
Por suposto que sei como funciona o tradutor de Google, pero como di PW, o irmán maior está a observarte. Noutras palabras, Google séguete completamente. Algunhas conversas son bastante privadas e Big Brother non ten nada que ver con iso. Polo tanto, gustaríanos mercar un dispositivo separado
No momento en que acendes o teu teléfono, podes rastrexar os que queiran saber, é dicir, queren comprobar o teu traballo, iso non ten nada que ver con google. Pense en: hotspots, gps, whattsapp. E iso: irmán maior... ben debes ser moi inxenuo se pensas que non nos seguen constantemente. (na rúa, no coche, aeroporto, tendas, etc. etc. Privacidade é unha palabra amapola que todo o mundo usa de forma inadecuada e sobre todo inadecuada, e preferentemente en relación a un teléfono. Poden saber todo de min. E se fixera algo que non é de recibo e puidesen buscarme... cero problemas con el.
De feito, Sjeng, se non tes nada que ocultar, podes usar o teu teléfono.
Ninguén interesado nas doces nadas que lle envías á túa muller ou á túa moza ou que lle dis a elas ou aos teus fillos.
Tampouco para min ningún problema. Tamén poden usar o meu comportamento de navegación para mostrarme anuncios personalizados en Facebook, etc. Esa é unha das razóns polas que FB etc pode ofrecerche os seus servizos de forma gratuíta.
Se non queres iso, terás que investir nunha boa VPN ou un teléfono seguro.
Nunca vin un dispositivo de tradución que puidese reproducir correctamente a lingua tailandesa.
Ben, se son só unhas poucas palabras, podes aproveitar un pouco diso, pero en canto chegue ás frases enteiras reais que necesitas para unha conversación normal, podes esquecelo.
Debido a que a gramática tamén é completamente diferente, o tradutor saca o significado do contexto de tal xeito que o oínte ou lector tailandés moitas veces ten que ter moita imaxinación para determinar o que realmente se quere dicir.
Aínda que un tailandés di que entendeu, isto non é de ningún xeito un sinal de que isto é realmente a verdade.555
Estou totalmente de acordo coa opinión de John Chiang Rai.
Se as frases se fan demasiado longas, poucas delas son correctas e moitas veces é cuestión de adiviñar o significado.
Experiencia baseada en google translate.
Non obstante, é ideal para traducir palabras. Tamén para as inscricións, sacas unha foto e le a tradución.
Non teño experiencia con dispositivos de tradución. Sospeito que non serán moito mellores que Google Translate.
Se hai mellores experiencias, gustaríame lelas.
Ensino holandés á moza tailandesa do meu irmán aquí, nos Países Baixos. Gustaríalle quedar nos Países Baixos, de aí todo o esforzo que está a facer para dominar o holandés. Ás veces uso a aplicación de tradución "Tolk", que ao parecer se traduce razoablemente ben do holandés ao tailandés, polo menos a muller tailandesa entende o que quero dicir. Dubido que as frases que produce esta aplicación sexan gramaticalmente correctas, a maioría das aplicacións de tradución realmente teñen problemas con iso. A aplicación é gratuíta para descargar.
https://smart-translator.topgadgetadvisor.com/nativo-pro-nl-g/
Este parece que vai ben
O teléfono intelixente é útil coa función de dixitalización mediante a toma de fotos en Google Translate
Por exemplo, lendo o menú ou a inscrición no edificio
Polo demais, GT é completamente pouco fiable. Isto xa me causou moitos problemas...
Todos o sabemos; O tailandés é principalmente unha lingua falada. Moitos aquí en Isaan nin sequera poden lelo eles mesmos (e moitas veces non o len en absoluto) entoacións e alturas sonoras... GT non pode facer nada con iso.
Moi divertido ler a tradución vostede mesmo... Diversión moi asegurada. E aplausos se a pronuncia é correcta...
Eu uso esta aplicación (atopada en Google Play Store):
แปลเสียง ไทย-อังกฤษ
TPK Technology Co.,LtdEducación
As frases completas fálanse en inglés e a tradución ao tailandés é falada por unha voz feminina.
Tamén podes ter un rexistro tailandés e a tradución falarase en inglés.
Funciona ben!
estraño que a xente de aquí recomiende google translate. Porque non lle dá sentido. Teño que mover ceo e terra para poder transmitir en tailandés aproximadamente o que dixen en inglés. Podes axitar o holandés de todos os xeitos.
Entón: usar frases curtas, despois comprobar ao revés para ver se é correcto, moitas veces resulta ser incorrecto e despois téntao de novo doutro xeito.
podes esquecer máis de 3 palabras con google translate.
Sería bo que a xente non puxese aquí información se non a comprobou eles mesmos. Non podo imaxinar que a xente teña unha versión de Google Translate mellor ca min.