Queridos lectores,

Son membro do pequeno fondo de pensións de metal PMT. Antes de solicitar un visado, pedín unha declaración en inglés dos meus beneficios. A resposta é: non o facemos para aforrar custos. Na miña opinión, trátase dunha tradución puntual do formato estándar que se utiliza, da que se poden beneficiar varios participantes.

Se hai lectores que tamén teñan esta experiencia, gustaríame engadir estas reaccións ao que PMT considera un punto de mellora, que debo presentar por escrito ao departamento de POLÍTICA.

Os lectores tamén teñen experiencia cunha opción de tradución legalizada na zona de Rotterdam por unha cantidade razoable?

Saúdos,

Piet

Editores: Tes algunha pregunta para os lectores de Thailandblog? Úsao contacto.

8 respostas a "Declaración en inglés da miña prestación de pensión para unha solicitude de visado en Tailandia"

  1. Roubar di para arriba

    Querido Piet, gustaríame indicarlle á persoa que rexeita isto que o seu salario págase en parte pola súa participación no fondo.

  2. William Lasonder di para arriba

    Se envías os datos da túa pensión á Embaixada en Bangkok, recibirás unha declaración de ingresos en inglés. Podes usar isto para obter o teu visado.

    • Johan di para arriba

      Levo 13 anos facendo isto e nunca tiven ningún problema.

    • RonnyLatYa di para arriba

      Pero por que farías iso para solicitar un visado?
      Trátase de solicitar un visado, escribe, e iso é nos Países Baixos e non dunha carta de apoio ao visado para unha extensión dun ano en Tailandia.

      Polo que sei, non precisa ter unha declaración en inglés dos seus ingresos. Non para solicitar un visado na embaixada de Tailandia, nin para solicitar unha carta de apoio de visado na embaixada holandesa.

  3. Carlos di para arriba

    Valedor do Pobo?

  4. Johan di para arriba

    A través da embaixada en Bangkok

  5. Xaime di para arriba

    Varias veces solicitei un visado na Haia na embaixada de Tailandia. E tamén o é unha carta de apoio aos ingresos da embaixada holandesa en Bangkok para apoiar a solicitude de ampliación do meu período de residencia. Tanto a embaixada tailandesa como a holandesa nunca pediron traducións ao inglés dos documentos que entreguei.

  6. Jacques di para arriba

    O Sr Piet afirma na súa presentación que solicitou unha declaración en inglés dos seus beneficios (pensións) da súa organización de pensións porque o necesitaría para a emisión dun visado tailandés. Como conseguiu ese coñecemento. Fai esta solicitude nos Países Baixos na embaixada de Tailandia. Todas as solicitudes similares que se fixeron sempre nos Países Baixos recibiron declaracións salariais (tres meses) en holandés e foron honradas. Entón, isto non foi problema. Por que Piet fai isto deste xeito é un misterio para min.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web