Máis chistes tailandeses
Tino Kuis volveu traducir unha serie de chistes tailandeses ao holandés.
Acender velas no templo realmente axuda
Unha parella sen fillos consulta a un monxe respectado. "Oh", di o reverendo pai, "Iso é conveniente. En breve visitarei un famoso templo de Bangkok onde as velas adoitan ser acesas por mulleres que queren ter fillos. Parece axudar ben. É mellor que non veñas comigo porque estarei 15 anos. Vou prender as velas por ti". A parella agarda o monxe tres veces e marcha agradecida para a casa.
Quince anos despois, o monxe regresa á súa aldea natal. Lembra a parella sen fillos e vai velos. Atópase cunha ducia de nenos ruidosos, de todos os tamaños, e o resto só da nai.
“Onde está o teu marido?: pregunta o monxe con interese. "Ai ese", di a nai, "marchou onte para Bangkok para soprar as velas!"
Entendido
Un home dille á súa muller que el e os seus amigos van pescar unha semana a Kanchanaburi. Pídelle que faga a maleta e prepare a bolsa con aparellos de pesca. "E non esquezas engadir o pixama azul", engade.
Unha semana despois, o home volve completamente feliz e feliz. Cando a súa muller lle pregunta como foi, el di: “Sanoek ese estómago estómago. Captureu moitos peixes. Pero por que se esqueceu de meter o pixama azul na maleta? Ao que a súa muller: "Meteino na bolsa con cousas de pesca porque a maleta coa roupa estaba chea".
Persoal
Un vello de 90 anos casa cunha flor nova. Despois de nove meses, van xuntos ao médico. "A miña muller está embarazada". di o home.
O doutor míraos a ambos e despois di: “Contoche un conto, escoita con atención. Un vello esquecido foi unha vez pasear pola selva. En lugar dunha arma, tomou accidentalmente só o seu paraugas. De súpeto, un tigre salta dos arbustos. Apunta co seu paraugas e BOOM, co primeiro tiro o tigre cae morto”.
"Iso non pode ser", di o vello, "alguén máis debeu acudir ao rescate".
"Ben, si", di o doutor. "Eu tamén o penso".
Aínda máis axuda
Unha moza recén casada dá un paseo cunha amiga. "Como están as cousas entre vós agora?" pregunta con interese. "Pois", responde a nena, "vou axudar a facerse millonario".
"Isto está ben, moi bo, un obxectivo nobre", eloxia o home, "pero se me permite preguntar, que é agora?"
"Pode preguntar", di a moza, "agora é multimillonario".
Subscrición mensual
O reitor dunha universidade diríxese a un grupo de estudantes de primeiro curso. Mira con severidade ao cuarto.
“Aquí temos dúas casas de estudantes, unha para mulleres e outra para homes. Se unha muller é atrapada na casa dos homes ou viceversa, a primeira infracción dará lugar a unha multa de 500 baht, por segunda vez 1000 baht e para a terceira 1500 baht. Entendeu? Hai algunha pregunta?"
Un mozo érguese. “Khaocai, khraphom, acaan. Pero non hai unha subscrición mensual?"
A semana pasada faleceu o meu marido. Levamos xuntos dende 1951. Arredor do seu leito de morte, os meus seis fillos fixeron todo o posible para que o seu pasamento fose máis agradable. Nun momento dado o meu fillo maior pregúntalle: "Papá, pódoche afeitar ben?" Ao que o meu marido sempre humorístico responde: "Non, amigo, non te molestes, o enterrador farao máis tarde".
Unha cousa máis:
Unha nena pídelle ao seu mozo que cee cos seus pais o venres pola noite. Como este é un paso bastante, a moza anuncia que quere saír con el despois diso e despois facerlle o amor por primeira vez. O neno está terriblemente feliz, pero nunca se deitou cunha nena. Así que vai á farmacia a buscar preservativos. O farmacéutico é moi servicial e durante unha hora cóntalle ao neno todo sobre sexo e preservativos. Na caixa o farmacéutico pregunta se o rapaz quere un paquete de tres, dez ou vinte. O rapaz quere un paquete de XNUMX, xa que é a súa primeira vez e estará ocupado durante un tempo. Esa noite chega o neno á casa dos pais, e a nena abre a porta. Ela está moi entusiasmada e inmediatamente van á mesa. O neno propón inmediatamente rezar e séntase coa cabeza gacha. Aínda despois de dez minutos. Despois de vinte minutos sentada coa cabeza gacha, a rapaza ingírase e di: "Nunca souben que foses tan relixioso!" O neno responde: "Nunca souben que teu pai fose farmacéutico!"
Non entendo o pixama azul
Ese foi o seu pixama do domingo pola noite.
Non foi nada a pescar, senón o pixama azul veríase na caixa de pesca.
Así que non foi a pescar para nada esa semana e el (e os seus amigos?) probablemente fixo algo que a súa muller non debería saber.
Bonita broma Theo.
Mágoa, Theo, toma o lugar do home da historia, segue os acontecementos e equivocarás. Esta muller tiña ben no anzol ao pescador. Bonita broma Martín.
NicoB
Un home, de 90 anos, quere casar cunha fermosa muller tailandesa de 20 anos. O monxe di; "Pero querido home, á túa idade aínda tes que casar..." "Si", responde o home, "Esperei ata que morreran os fillos".
xenial!!!
Outra boa: en Korat nun restaurante do hotel:
Tes viño? Quero comprobar
volveu: Si, non ten si
A nosa pregunta ¿Tes viño si ou non?
Resposta:
non, si ten
Seguiu unha conversación en Bangkok en On Nhut nun restaurante. Conversa cun inglés
Vostede é do Reino Unido? (pronúnciase joe kai
Resposta:
si, como sabes que son gay?
Se preguntabas "non tes viño?" (porque non estaba na tarxeta quizais) aínda hai algo de lóxica na resposta.
Entón o primeiro si indica que a conclusión de que non hai viño é correcta.
O "non ter" é entón unha negación por ter viño.
O último si volve confirmar a túa conclusión, ou do "non ten".
O "non" á segunda pregunta tamén pode ser unha negación do "si ten".
O tailandés si e non é mellor traducido con correcto e incorrecto.
Que si e non crea confusión cunha pregunta negativa.
Non tes viño?
Si (a túa suposición é correcta, de feito non teño viño)
Non (estás equivocado, teño viño)
por suposto
é unha afirmación positiva dunha pregunta negativa.
moi ben na miña opinión
Bart
si, non temos plátanos...
Creo que a broma sobre o multimillonario é máis divertida cunha última parte lixeiramente modificada da broma:
En vez de:
cita "Isto está ben, moi ben, un obxectivo nobre", eloxia o home, "pero se me permite preguntar, que é agora?"
"Podes preguntar iso", di a nena, "agora é multimillonario". descartar
Creo que é máis divertido dicir:
"Ese é un obxectivo nobre, pero moi difícil de implementar!" di o home. ¨Pois nada difícil¨, di a nena, ¨agora é multimillonario¨
Mentres estamos: "millonario" non é unha palabra holandesa 😉
....si, e unha palabra equivocada. O "millonario" debe ser "millonario".
Grazas por este bonito intermezzo Tino.