Khao Moo Daeng ข้าว หมูแดง is een gerecht dat oorspronkelijk uit China komt. Je kunt het in Hong Kong als streetfood kopen en in Thailand natuurlijk ook. Het is een van de meest voorkomende dagelijkse gerechten. Khao Moo Daeng bestaat uit een bord rijst bedekt met rood geroosterd varkensvlees, een paar plakjes Chinese worst en de typische zoete rode saus. Het gerecht is wel enigszins vergelijkbaar met Babi Pangang, maar de smaak is wel anders.

De letterlijke vertaling van de naam is “rijst met rood varkensvlees”, wat verwijst naar de kenmerkende rode kleur van het vlees. Deze kleur wordt meestal bereikt door het vlees te marineren en te koken in een mengsel van sojasaus, oestersaus, knoflook, en andere specerijen, waardoor het een rijke, complexe smaak krijgt. Khao Moo Daeng is een uitstekend voorbeeld van de diversiteit en rijkdom van de Thaise keuken, waarbij zowel de invloed van Chinese kooktechnieken als lokale smaken en ingrediënten samenkomen.

Het vlees van Khao Moo Daeng wordt knapperig geroosterd of gefrituurd en geserveerd met gesneden komkommer, sjalotten en een doorgesneden hardgekookt eendenei. Naast de zoete saus, kun je ook kiezen voor sojasaus, chili-azijn en nam phrik phao. Voor de lekkerste Khoa Moo Daeng ga je naar Chinatown of in de omgeving van het treinstation Hua Lampong. Een andere tip is Thanee Khao Moo Daeng – Roasted & Bbq Pork Rice aan de Phaholyothin road in de buurt van het BTS Ari station. Een eenvoudig en smakelijk gerecht.

Orixe e historia

Hoewel Khao Moo Daeng een integraal onderdeel is van de Thaise keuken, liggen de wortels ervan in de Chinese culinaire tradities. Het gerecht is beïnvloed door Chinese immigranten die zich in de loop van de eeuwen in Thailand hebben gevestigd. Deze immigranten brachten hun kookkunsten en recepten mee, die zich geleidelijk vermengden met de lokale keuken. De methode om vlees te roosteren en te marineren met een zoete en zoute saus is typisch voor de Kantonese keuken, maar de Thaise versie past lokale ingrediënten en smaken toe, zoals Thaise chilipasta en verse kruiden.

Particularidades

Khao Moo Daeng wordt meestal geserveerd met gestoomde jasmijnrijst, een zoet-zure saus (vaak op basis van tamarinde), en vaak met aanvullende ingrediënten zoals hardgekookte eieren, komkommers, en koriander. Een unieke eigenschap van het gerecht is de rode saus die over het vlees en de rijst wordt gegoten. Deze saus is een mengsel van het kookvocht van het vlees, verdikt met maïzena of een andere verdikkingsmiddel, en verrijkt met extra kruiden en soms met een vleugje sterke drank.

Perfís de sabor

Het smaakprofiel van Khao Moo Daeng is een evenwichtige combinatie van zoet, zout, zuur en umami. De zoetheid komt van de suiker in de marinade en saus, terwijl de zoutigheid afkomstig is van sojasaus en oestersaus. De zuurgraad wordt meestal geleverd door de bijgerechten, zoals de zoet-zure saus of ingemaakte groenten, en umami komt van de rijke, diepe smaken van het geroosterde vlees en de oestersaus. Dit gerecht weerspiegelt de typische Thaise voorkeur voor complexe smaakcombinaties en het belang van balans tussen verschillende smaaksensaties.

Faino vostede mesmo

Voor een heerlijke Khao Moo Daeng voor vier personen heb je de volgende ingrediënten nodig.

Lista de ingredientes

Voor het geroosterde varkensvlees:

  • 800 gram varkenslende of varkensnek
  • 2 culleres de sopa de salsa de soia lixeira
  • 2 culleres de sopa de salsa de soia escura
  • 2 culleradas de salsa de ostras
  • 1 eetlepel hoisinsaus
  • 2 eetlepels honing of suiker
  • 2 dentes de allo, picados
  • 1 theelepel witte peper
  • Un chisco de sal
  • Rode voedingskleurstof (optioneel, voor de authentieke rode kleur)

Para a salsa:

  • 2 culleres de sopa de azucre
  • 4 culleres de sopa de salsa de soia lixeira
  • 2 culleradas de salsa de ostras
  • 200 ml kippenbouillon of water
  • 1 eetlepel maïzena, opgelost in 2 eetlepels water

Voor de garnering en bijgerechten:

  • Gestoomde jasmijnrijst (ongeveer 200 gram ongekookt)
  • 4 hardgekookte eieren, gehalveerd
  • Komkommerplakjes
  • Cilantro fresco
  • Ingelegde groenten (optioneel)

Método de preparación

Porco:

  1. Marineer het vlees: Meng in een kom de lichte sojasaus, donkere sojasaus, oestersaus, hoisinsaus, honing of suiker, knoflook, witte peper, zout, en een paar druppels rode voedingskleurstof (indien gebruikt). Voeg het varkensvlees toe en zorg ervoor dat het goed bedekt is met de marinade. Laat het vlees minstens 2 uur in de koelkast marineren, maar bij voorkeur overnacht voor een intensere smaak.
  2. Rooster het vlees: Verwarm de oven voor op 180°C. Leg het gemarineerde varkensvlees op een bakplaat bekleed met bakpapier en rooster het ongeveer 25 tot 30 minuten, of totdat het vlees gaar is. Bedruip het vlees halverwege de kooktijd met de overgebleven marinade voor extra smaak en glans.
  3. Snijd het vlees: Laat het vlees na het roosteren ongeveer 10 minuten rusten. Snijd het vervolgens in dunne plakjes.

Salsa:

  1. Maak de saus: Meng in een kleine pan de suiker, lichte sojasaus, oestersaus, en kippenbouillon of water. Breng het mengsel aan de kook en laat het enkele minuten sudderen.
  2. Verdik de saus: Voeg de opgeloste maïzena toe aan de saus en roer tot de saus dikker wordt. Haal de saus van het vuur.

Para servir:

  1. Bereid de rijst: Serveer de plakjes geroosterd varkensvlees over een bedje van gestoomde jasmijnrijst.
  2. Voeg garnituren toe: Leg de gehalveerde hardgekookte eieren, komkommerplakjes, en verse koriander op het bord. Giet de warme saus over het vlees en de rijst.
  3. Serveer met ingelegde groenten: Als je ingelegde groenten gebruikt, serveer deze dan aan de zijkant.

Geniet van je heerlijke Khao Moo Daeng!

5 reacties op “Khao Moo Daeng (geroosterd varkensvlees met rode saus)”

  1. Hans van Mourik di para arriba

    Babi Panggang é realmente chinés.
    Tes 2 ou 3 tipos de cantonés, fan o apartamento de salsa salgada e non vexetais.
    Os hongkoneses, alí lle puxeron a salsa doce e as verduras (atjah).
    O shanghainés non ten verduras (atjar) con salsa de soia.
    Babipanggang non é un prato indonesio, senón puramente chinés.
    Hans van Mourik

    • Frans de Beer di para arriba

      Podes mercar babi pangang nos chineses, pero definitivamente non é unha receita chinesa. Nunca oíron falar del na propia China. Babi é porco en indonesio. Nos Países Baixos, moitos restaurantes chineses teñen unha cociña "chinesa/indonesia". Aquí é onde pertence Babi pangang. Desenvolveuse especialmente para nós, os holandeses.

      • Erik di para arriba

        Hans van Mourik e Frans de Beer, ambos tedes razón. O produto vén de China, o nome é indonesio, pero véndese por todo o sueste asiático
        comido de diversas formas e con diversos nomes. Tamén é tailandés!

        Así que, señores, enterrade o hacha culinario e desfrutade! Eu prefiro cun ovo frito, moito atjar e unha cullerada grande de sambal oelek! E unha pinta....

      • henry di para arriba

        Francés, aínda que as orixes atópanse nos séculos XIII e XIV, que introduciron a graxa do ventre de porco asado no que hoxe é Indonesia, baixo o nome de fo nam.

  2. Xaime di para arriba

    Creo que xa non estará moito no menú en Indonesia. Indonesia tornouse bastante musulmá nas últimas décadas. E os musulmáns non comen carne de porco.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web