As preguntas sobre os visados ​​Schengen aparecen regularmente en Thailandblog. Este ficheiro de visado Schengen trata os puntos de atención e preguntas máis importantes. Unha boa e oportuna preparación é moi importante para unha solicitude de visa exitosa.

(Actualización do ficheiro: maio de 2020)

O visado Schengen

Se un tailandés quere vir aos Países Baixos ou Bélxica para pasar unhas vacacións de ata 90 días, é necesario un visado Schengen para a maioría das situacións. Só os tailandeses que posúan un permiso de residencia válido dun dos estados membros de Schengen ou os que posúan unha "tarxeta de residencia para familiares dun cidadán da Unión" dun dos países da UE non precisan visado para entrar no membro de Schengen. estados.visitas.

O espazo Schengen é unha cooperación de 26 estados membros europeos que teñen unha política común de fronteiras e visados. Polo tanto, os Estados membros están obrigados polas mesmas normas de visado, que se establecen no Código común de visados, o Regulamento da UE 810/2009/CE. Isto permite aos viaxeiros moverse dentro de todo o espazo Schengen sen controis fronteirizos mutuos, os titulares de visados ​​só necesitan un visado, o visado Schengen, para cruzar a fronteira exterior do espazo Schengen.

Oficialmente, este visado chámase visado de curta estadía (VKV) ou visado "tipo C", pero tamén se coñece popularmente como "visado de turista". Para estancias longas (superiores a 90 días) é necesario un permiso de residencia, que é un trámite diferente ao que non se trata neste expediente.

O punto de partida: iniciar unha solicitude de visado

Podes solicitar un visado nas autoridades do país que é o propósito (principal) da viaxe. Para iso terás que concertar unha cita con VFS Global en Bangkok. Anteriormente, tamén se podía solicitar na propia embaixada, pero iso xa non é posible para as solicitudes de visado habituais.

Para os Países Baixos podes contactar con:
- www.netherlandsandyou.nl/your-country-and-the-netherlands/thailand/travel-and-residence/applying-for-a-short-stay-schengen-visa
- www.vfsglobal.com/netherlands/thailand/

Para Bélxica podes contactar:
- thailand.diplomatie.belgium.be/en/travel-to-belgium/visa
- www.vfsglobal.com/belgium/thailand/

Os principais requisitos

Os requisitos máis importantes dunha ollada, por suposto, poden diferir segundo o individuo e a aplicación exactamente o que se necesita. En xeral, o viaxeiro (tamén é o solicitante do visado) demostra que:

  • Estar en posesión dun documento de viaxe válido (pasaporte).
    – O documento de viaxe deberá ter unha vixencia de 3 meses superior á finalización do período de visado, e non poderá ter máis de 10 anos.
  • Pode pagar a viaxe económicamente: ten medios suficientes de apoio.
    – Para os Países Baixos, o requisito é de 55 euros diarios por viaxeiro.
    – Para Bélxica, 95 euros por día se se hospeda nun hotel ou 45 euros por día se o viaxeiro está aloxado cun particular.
    – Se o viaxeiro non dispón de medios suficientes, deberá ser fiador un avalista (o invitante). Obsérvanse entón os ingresos desta persoa, o patrocinador.
  • Ten documentos relacionados co lugar de residencia, como unha reserva de hotel ou unha proba de residencia (aloxamento) cun particular.
  • Para os Países Baixos, debe cubrirse un formulario orixinal "proba de garantía e/ou aloxamento privado" para este fin. Este formulario debe estar legalizado no concello.
  • Para Bélxica, unha carta de invitación e unha declaración orixinal de garantía legalizada polo concello.
  • Ter un seguro médico de viaxe para todo o espazo Schengen cunha cobertura de polo menos 30.000 euros. Solicítao a unha aseguradora que devolverá o diñeiro (menos os gastos de administración) en caso de rexeitamento do visado.
  • Ten unha opción ou reserva nun billete de avión. Non reserve (pague) o billete ata que o visado sexa concedido! Un retorno (reserva) é inmediatamente unha proba oficialmente recoñecida que fai que o regreso do viaxeiro sexa máis plausible.
  • Fai plausible que regrese a Tailandia a tempo. É unha combinación de probas. Por exemplo, visados ​​anteriores para países (occidentais), traballo, posesión de inmobles e outros asuntos que demostran un forte vínculo social ou económico con Tailandia, como o coidado de fillos menores.
  • Non foi denunciado ás autoridades europeas e non supón unha ameaza para a orde pública ou a seguridade nacional.
  • Unha foto de pasaporte recente que cumpra os requisitos.
  • Un formulario de solicitude de visado Schengen cuberto e asinado.
  • Unha copia de todos os documentos presentados. Consello: tamén escanea todo para que o solicitante e o patrocinador teñan unha copia de todos os documentos presentados (por exemplo, para mostrar na fronteira).

Anexo: expediente de visado Schengen

Se un solicitante pode presentar os documentos anteriores, na maioría dos casos (aproximadamente o 95%) emitirase un visado. O funcionario da decisión quere poder ver que o viaxeiro ten un propósito de viaxe xenuíno, que a viaxe pode xustificarse economicamente e que a posibilidade de que o viaxeiro cumpra as normas é maior que o risco de que se produzan asuntos ilegais como a estadía ou o traballo. .

Non obstante, terás que tomarte o teu tempo e asegurarte de enviar correctamente os formularios e os documentos xustificativos. Para axudar con isto está o extenso ficheiro de visado Schengen a continuación. Este é un ficheiro PDF e, polo tanto, é fácil de abrir ou imprimir. O ficheiro tenta responder á maioría das preguntas e puntos de atención. O expediente conclúe con dúas listas de verificación oficiais elaboradas polas autoridades holandesas e belgas.

- PREME AQUÍ PARA ABRIR O ARQUIVO.

Finalmente, o autor fixo todo o posible para incluír a información máis recente coa maior precisión posible. O ficheiro pode verse como un servizo para os lectores e, con todo, pode conter erros ou información obsoleta. Por iso, consulta sempre fontes oficiais como a web de Asuntos Exteriores ou a embaixada para obter a información máis actualizada.

10 respostas a "Dosier Schengen de maio de 2020"

  1. wibar di para arriba

    É xenial que fagas un seguimento de todo isto e o fagas dispoñible. Parabéns polo teu traballo e esforzo 🙂

  2. Bert Sugars di para arriba

    Querido Rob,

    A información a continuación do ficheiro de visado Schengen non é totalmente correcta. Despois desa data (02-02-2020), a miña moza seguramente recibiu un MEV cunha validez de TRES anos (válido do 01-3-2020 ao 02-05-2023 SEN un MEV emitido previamente cunha validez dun ano!! !

    Pl.

    Bert Sugars

    A partir do 2 de febreiro de 2020, debe emitirse un visado de entrada múltiple (MEV) de boa fe como estándar
    viaxeiros frecuentes.  Este MEV ten unha vixencia de 1 ano, sempre que o solicitante teña realizado tres nos dous anos anteriores
    visados ​​e utilizáronos legalmente.
     Este MEV ten unha vixencia de 2 anos, sempre que o solicitante teña realizado os dous anteriores
    ano recibiu un MEV emitido anteriormente cunha validez dun ano e
    utilizados legalmente.
     Este MEV ten unha vixencia de 5 anos, sempre que o solicitante o fose nos tres anos anteriores
    recibiu un MEV emitido anteriormente cunha validez de dous anos e
    utilizados legalmente.

    • Rob V. di para arriba

      Unha embaixada sempre pode ser máis xenerosa (os Países Baixos levan anos facendo isto), pero nunca máis estrita que esta obriga ditada polo Código Schang.

  3. Rob V. di para arriba

    Aínda espero algún día que o ficheiro sexa superfluo e que o sitio web oficial sexa tan amigable para os clientes, claro e fiable que a axuda de terceiros non sexa realmente necesaria. Desafortunadamente, BuZa, IND, etc. non pensan principalmente desde o punto de vista do cliente, senón desde o seu propio punto de vista. Polo tanto, as distintas autoridades implicadas nin sequera están perfectamente conectadas.

    Así foi como tropecei de novo con esta actualización
    – a fragmentación da información: teño que buscar en NetherlandsAndYou (anteriormente era o sitio web da embaixada), VFS, IND, Asuntos Interiores da UE, etc.
    – a falta de apoio holandés: co sitio VFS, unha persoa tailandesa pode saír moi ben, aínda que tampouco atopará información ao 100% en tailandés. Por exemplo, non verá a cantidade mínima de 55 (antes 34) euros por día por estranxeiro no sitio VFS. Tes que cavar no IND (en inglés ou holandés). Vostede é unha parella tailandesa-holandesa que fala mal inglés, entón axiña quedase atrapado...
    – A centralización dificulta máis chegar a BuZa para obter comentarios. Anteriormente, ás veces enviaba correo electrónico á embaixada e se atopaba unha información incompleta, corrixíase con bastante rapidez. Tentei varias veces sinalar un erro ou un defecto na lista de verificación oficial, pero parece que BuZa The Hague non está escoitando. Mira a lista de verificación (por que xa non están en NetherlandsANDYou? a canle oficial de BuZa para asuntos consulares, incluídos os servizos de visado!). Se tomas a lista de verificación "visitando amigos/familia", non se menciona que teñas que mostrar un libro bancario para demostrar que o estranxeiro ten 55 euros diarios por persoa no seu propio diñeiro. A lista de verificación supón que o amigo/a familia holandés proporciona aloxamento E garante. Aínda que esta é unha opción: o patrocinador nos Países Baixos é un proveedor de aloxamento, OU un avalista OU ambos ou hai unha persoa holandesa que proporciona aloxamento + outra persoa holandesa que actúa como garante. Isto non se desprende da lista de verificación.
    – A lista de verificación de hoxe (o inglés que usan en Tailandia) é máis estrita que antes. Na antiga lista de verificación en inglés non tiñas que proporcionar páxinas de pasaportes baleiras. Agora é. Mentres que BuZa tamén informa que o perfil de risco dos tailandeses non cambiou nos últimos anos. Por que entón pedir máis papeleo para Tailandia e non para outro lugar? Lóxica?

    De todos os xeitos, esta actualización foi retirada un pouco máis. Cada vez dubido se debería tratar algo aínda máis extensamente, ou acurtalo. Ou falta algo nalgún lugar ou podería ser mellor. Avísame, todos os comentarios e engadidos son benvidos. Desde unha dura crítica ata un agradecemento. 🙂

    • Willy di para arriba

      Si piden as páxinas baleiras en lugar da lista de verificación, pero no mostrador só usan as que teñen selos e visados. Polo menos así foi o pasado febreiro. Segue sendo unha situación borrosa, porque todo funciona un contra o outro.
      Un saúdo cordial W

  4. Geert di para arriba

    Impresionante Rob.

    Grazas por poñer toda esa información dispoñible.

  5. Chris di para arriba

    Querido Rob,
    Moito aprecio polo teu traballo.
    Absolutamente non querería facelo porque realmente me volvería tolo con todas esas regras, regras e excepcións burocráticas, que fan a vida moi desagradable para algúns que queren viaxar ao espazo Schengen durante un período de tempo limitado. Un goberno debería facer felices aos cidadáns e aos hóspedes...
    Como sempre se desprende dos datos que ás veces comunicas, un número moi reducido de solicitudes son rexeitadas. Por que todo o esforzo, o diñeiro malgastado, o papeleo para a gran maioría que son de boa vontade?

    • Rob V. di para arriba

      Tamén me dá dor de cabeza Chris, e co paso do tempo recibín respostas a varias preguntas ao Ministerio de Asuntos Exteriores que tamén me volvían tolo. Por exemplo, unha vez pedín que, segundo o Ministerio de Asuntos Exteriores, o solicitante debe proporcionar unha tradución de documentos que non estean nun idioma aceptado (holandés, inglés, francés). Cando preguntei se por tradución querían dicir unha tradución oficial, a resposta foi que si. Entón dixen que sería imposible que ducias de páxinas dun libreto ou dun contrato de traballo se traducisen oficialmente e logo legalizaran tamén. Iso custaría centos de euros. Por iso preguntei se se podía facer unha selección entre traballos tan importantes que se require unha tradución oficial (pensemos en determinadas escrituras) e documentos xustificativos ou que xa falan por si mesmos en canto ao contido (a libreta bancaria). A resposta a iso foi que moitos candidatos usan tal enfoque.

      Algunha vez xa fixo algunhas preguntas con respostas non concretas doutras maneiras ou a outros empregados. Normalmente o mesmo tipo de respostas se reduce ao feito de que hai que interpretar correctamente o texto xa que actualmente se pode ler en liña nos sitios oficiais. Se te equivocas, descubrirás por ti mesmo...

      Os funcionarios non o din mal, pero pensan desde a súa posición e non desde o cliente/invitado. Polo tanto, o servizo nunca é excelente. O procedemento non é partido. Os custos non son tan malos nun orzamento completo de vacacións, pero segue sendo unha perda de tempo e diñeiro. Certamente non é un motor de máis turismo, iso é certo.

      NB: ás veces tamén penso en converter o meu ficheiro en tailandés. Se alguén quere facelo desinteresadamente, probablemente será necesaria outra actualización cando remate. Quizais dentro de x anos teña dominado o tailandés o suficiente para probar algo así, pero espero que todo o procedemento de visado remate para entón. Practicamente só os países asiáticos aínda requiren un visado para vir aquí para unha estancia curta.

  6. Manow di para arriba

    Querido Rob,

    Grazas por recoller as últimas actualizacións de visado Schengen.
    Teño a seguinte pregunta sobre a "Proba de garantía e/ou aloxamento privado".
    A lista, Os principais requisitos, establece que o solicitante debe presentar un formulario orixinal legalizado.
    Significa isto que teño que enviar a proba orixinal ao solicitante en Tailandia ou tamén se pode facer mediante unha dixitalización e o envío dun PDF e unha impresión en Tailandia?

    Atentamente, Manow

    • Rob V. di para arriba

      Estimado Manow, tes que enviar o formulario orixinal a Tailandia. Pero no ficheiro PDF recomendo na páxina 17 "facer unha boa dixitalización do formulario de garantía e doutros documentos importantes. Deste xeito sempre tes unha copia dos documentos (orixinais). En caso de perda do formulario de garantía orixinal, o funcionario de resolución poderá acordar unha copia (a cor) en boas condicións.».


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web