Dous vellos tiñan cada un un neto e eran dous mozos traviesos. Esta historia transcorre no inverno e os catro estaban quentándose arredor dun lume. Os nenos colgábanse do pescozo dos seus avós e un deles díxolle 'Quen é máis alto, o teu avó ou o meu?'.

Meu! Non, o meu é máis grande! Non, non non, o meu é máis grande! E de quen é o avó máis forte? O meu. Non, o meu é moito máis forte!

Os dous avós deron unha mirada de mal humor. 'Vostede... bolsa! ¡Oetlul! berrábanse uns a outros, saltaban e pelexaban! Os troncos do lume de madeira voaban en todas as direccións. Xente, que estaban a pasar. E por se fose pouco, tamén se mordían. Os nenos animáronse! Meu avó gaña! Non, o meu gaña!

O Phuyai finalmente chegou a el e parou a loita. Os dous avós estaban cubertos de saliva porque se mordían. Pero a ambos case non lles quedaban dentes na boca... A aldea daba vergoña de que se comportaran de forma tan infantil e se deixaran axitar polas falas dos nenos.

Fonte:

Contos excitantes do norte de Tailandia. White Lotus Books, Tailandia. Título en inglés 'My grandfather is bigger!'. Traducido e editado por Erik Kuijpers. O autor é Viggo Brun (1943); ver máis explicación: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

Non hai comentarios posibles.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web