A batata, o ñame

Esta historia trata sobre a colleita de patacas doces. (*) Hai que cavar e arraigar bastante para sacalos do chan! Ás veces cavas e cavas e non ves nin un só anaco de pataca. A xente ás veces cava moi fondo, bota auga, amarra unha corda arredor da pataca e só á mañá seguinte pode tirala. Non, non podes simplemente desenterrar unha batata!

Agora escoitei a historia dun home que quería desenterrar unha batata. Cavou profundamente. Inclinouse profundamente e desenterrau a terra. O burato facíase cada vez máis profundo; foi un gran chirrido, xa sabes. Axeonllouse e cavou. O seu can viñera con el; un can negro, Blacky.

De todos os xeitos, cavou e axeonllouse cada vez máis ata que... caeu de cabeza no burato e quedou atascado. As súas pernas colgaban impotentes no aire sen nada a quen agarrarse. Despois pasou outro señor. Botou unha ollada, viu que a vítima estaba firmemente atrapada nese burato e... violouno no acto! Fogouno mentres estaba atrapado. Logo fuxiu e quedou lonxe detrás dunha árbore para ver o que ía pasar.

O pobre por fin saíu daquel burato, mirou arredor pero non viu a ninguén! 'Agora qué?' Ben, ao home en realidade gustoulle así, mellor que cunha muller... O seu desexo sexual era alto, por así dicilo. 'Ben, foi moi bo! Pero quen fixo iso?

O can Blacky meneaba felizmente o rabo; de ida e volta, de ida e de volta.... '¡Señor Deus, o can fíxoo! ¡Estaba bastante saboroso! Volveu arrastrándose ao burato coa esperanza de que o can o fixese de novo. Pero non fixo nada. "O meu cu, Blacky! O meu cu! O can non respondeu.

O outro home, máis afastado, atragantaba a risa. "O meu cu, Blacky, o meu cu!" Pero Blacky só moveu o rabo. Ida e volta…

Fonte:

Contos excitantes do norte de Tailandia. White Lotus Books, Tailandia. Título en inglés 'Digging up yams'. Traducido e editado por Erik Kuijpers. O autor é Viggo Brun (1943); ver máis explicación: https://www.thailandblog.nl/cultuur/twee-verliefde-schedels-uit-prikkelende-verhalen-uit-noord-thailand-nr-1/

(*) A pataca doce, ñame en inglés, é unha importante fonte de alimento e nos países en desenvolvemento vén despois do arroz, o trigo, o millo e a mandioca. Nome tailandés: มันเทศ, té de home. Non atopo en ningún sitio onde teñas que cavar tanto para coller e debeu contar para colorear un pouco a historia...

Non hai comentarios posibles.


Deixe un comentario

Thailandblog.nl usa cookies

O noso sitio web funciona mellor grazas ás cookies. Deste xeito podemos lembrar a túa configuración, facerche unha oferta persoal e axudarnos a mellorar a calidade do sitio web. ler máis

Si, quero un bo sitio web